Re: PhpMyAdmin

2009-10-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
Eu obteño o ficheiro en sourceforge e envíollo ao bugtracker de phpMyAdmin. Polo que vexo, Jacobo preparou os po de debian. Non sei por que desapareceu o meu nome. Comeceino a traducir hai moitos anos: http://trasno.net/lurker/message/20010830.002238.8a6c8f4b.gl.html ... antes da

Re: PhpMyAdmin

2009-10-23 Conversa Xosé
Eu obteño o ficheiro en sourceforge e envíollo ao bugtracker de phpMyAdmin. Polo que vexo, Jacobo preparou os po de debian. Non sei por que desapareceu o meu nome. Comeceino a traducir hai moitos anos: http://trasno.net/lurker/message/20010830.002238.8a6c8f4b.gl.html ... antes da reforma

Re: PhpMyAdmin

2009-10-23 Conversa Leandro Regueiro
2009/10/23 Xosé xoseca...@gmail.com: Eu obteño o ficheiro en sourceforge e envíollo ao bugtracker de phpMyAdmin. Polo que vexo, Jacobo preparou os po de debian. Non sei por que desapareceu o meu nome. Comeceino a traducir hai moitos anos: http://trasno.net/lurker/message

phpmyadmin 4:2.11.2-3: Please update debconf PO translation for the package phpmyadmin

2007-12-03 Conversa Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for phpmyadmin. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file

phpMyAdmin - Traducido

2001-08-30 Conversa Xosé
Pensei que vos pode interesar saber que phpMyAdmin está xa traducido para galego. O ficheiro está no CVS de SourceForge: http://cvs.sourceforge.net/cgi-bin/viewcvs.cgi/phpmyadmin/phpMyAdmin/lang/galician.inc.php3 Saúdos. Xosé -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ

Re: phpMyAdmin - Traducido

2001-08-30 Conversa Jesus Bravo Alvarez
O Xoves 30 de Agosto de 2001 ás 02:22, Xosé dicía: Pensei que vos pode interesar saber que phpMyAdmin está xa traducido para galego. O ficheiro está no CVS de SourceForge: Graciñas, xa o engadín na páxina de aplicacións (aparecerá esta noite) -- Unha aperta, Jesús Bravo Álvarez http