Ola de novo!
O software este de edición de partituras si que é do meu interese! :D Estes 
días ando liada cun par de traballos do mestrado (tamén por iso non sei se 
poderei asistir o sábado á Trasnada). En canto acabe con eles póñome con isto! 
:D Grazas pola acollida!! :D
> From: proxecto-requ...@trasno.net
> Subject: Resumo de Proxecto, vol 43, envío 9
> To: proxecto@trasno.net
> Date: Thu, 14 Nov 2013 11:17:10 +0100
> 
> Env�e as mensaxes para a rolda Proxecto a trav�s do enderezo
>       proxecto@trasno.net
> 
> Para se subscribir ou para anular a s�a subscrici�n a trav�s da rede,
> acceda ao enderezo
>       http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> 
> Se o desexar, tam�n pode facelo por correo electr�nico se env�a unha
> mensaxe co texto "help", quer no asunto quer no corpo, a:
>       proxecto-requ...@trasno.net
> 
> Pode contactar co respons�bel da rolda no enderezo de correo
> electr�nico:
>       proxecto-ow...@trasno.net
> 
> Se responder alg�n contido desta mensaxe, edite a li�a do asunto para
> que o texto sexa m�is espec�fico que: "Re: Contents of Proxecto
> digest...". Ademais, incl�a na resposta s� aquelas partes da mensaxe a
> que est� a responder.
> 
> 
> Temas do día:
> 
>    1. Boas! (María Fosado)
>    2. Re: Boas! (Xabier Villar)
>    3. Re: Boas! (Antón Méixome)
>    4. Re: Boas! (Xosé)
>    5. Re: Boas! (Leandro Regueiro)
> 
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> Message: 1
> Date: Thu, 14 Nov 2013 00:35:16 +0100
> From: María Fosado <m-fos...@hotmail.com>
> To: "proxecto@trasno.net" <proxecto@trasno.net>
> Subject: Boas!
> Message-ID: <dub117-w1331e51c251c231ed03cdb19f...@phx.gbl>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
> 
> Boas!
> Chámome María Fosado e acabo de unirme a este proxecto tan interesante e tan 
> preciso. En maio rematei a Licenciatura en Tradución e Interpretación na 
> Universidade de Vigo e recentemente estou cursando o Máster para Profesorado 
> na mesma Universidade. Teño competencia en seis linguas: galego, español, 
> inglés, francés, portugués e alemán e as miñas ramas favoritas no campo da 
> tradución son a tradución multimedia, a localización web e a tradución 
> musical. 
> Como podedes intuír, son unha afeccionada ás linguas e ás TIC e agora tamén a 
> este proxecto, que é unha síntese de ámbalas dúas. Por outra banda, 
> apaixóname a música, a quen lle adico gran parte do meu tempo de lecer desde 
> que teño uso de memoria. Canto e toco diversos instrumentos. Recentemente, 
> tomei a decisión de formar parte do mundo profesional como tradutora, 
> intérprete e redactora freelance.
> E así, en síntese, esta son eu! Calquera dúbida, non dubidedes en contactar 
> comigo! ;)
> Boa noite!                                      
> ------------ próxima parte ------------
> Borrouse un anexo en formato HTML...
> URL: 
> <http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20131114/834d38ce/attachment-0001.html>
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 2
> Date: Thu, 14 Nov 2013 00:57:36 +0100
> From: Xabier Villar <xabier.vil...@gmail.com>
> To: Trasno <proxecto@trasno.net>
> Subject: Re: Boas!
> Message-ID:
>       <cacxbmoyxyyjyy5thzgkfxs+ceuyomyvnxanwqqk0x8hgzv0...@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
> 
> Pola parte de "culpa" que poida ter en que esteas por aquí, espero ser o
> primeiro en darche a benvida! :)
> 
> Como xa che comentei, pola túa formación seguramente poidas aportar moito,
> así que é unha ledicia sumar unha mais.
> 
> Como consello para ir empezando, non teñas presa por abarcar todo de
> primeiras, pero tampouco deixes que os detalles te boten para atrás.
> Segundo vaias coñecendo un pouco mais o proxecto e poidas decidir que é o
> que podes e queres aportar, estaremos aquí para axudarche e guiarte.
> 
> Se podes aproveitar a pasar pola Trasnada do sábado, sería unha boa ocasión
> para coñecerte e darche a coñecer de primeira man o traballo que se fai, e
> se non, cando che cadre ben buscamos un momento para tomar unha cervexa e
> explícoche o que precises. Sendo veciños de concello, malo será que non nos
> cadre ben algún dia! :)
> 
> Un saúdo!!
> 
> 
> 
> 2013/11/14 María Fosado <m-fos...@hotmail.com>
> 
> > Boas!
> >
> > Chámome María Fosado e acabo de unirme a este proxecto tan interesante e
> > tan preciso. En maio rematei a Licenciatura en Tradución e Interpretación
> > na Universidade de Vigo e recentemente estou cursando o Máster para
> > Profesorado na mesma Universidade. Teño competencia en seis linguas:
> > galego, español, inglés, francés, portugués e alemán e as miñas ramas
> > favoritas no campo da tradución son a tradución multimedia, a localización
> > web e a tradución musical.
> >
> > Como podedes intuír, son unha afeccionada ás linguas e ás TIC e agora
> > tamén a este proxecto, que é unha síntese de ámbalas dúas. Por outra banda,
> > apaixóname a música, a quen lle adico gran parte do meu tempo de lecer
> > desde que teño uso de memoria. Canto e toco diversos instrumentos. 
> > Recentemente,
> > tomei a decisión de formar parte do mundo profesional como tradutora,
> > intérprete e redactora *freelance.*
> >
> > E así, en síntese, esta son eu! Calquera dúbida, non dubidedes en
> > contactar comigo! ;)
> >
> > Boa noite!
> >
> > _______________________________________________
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> 
> 
> -- 
> 
> Xabier Villar
> ------------ próxima parte ------------
> Borrouse un anexo en formato HTML...
> URL: 
> <http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20131114/e5ed9605/attachment-0001.html>
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 3
> Date: Thu, 14 Nov 2013 01:53:34 +0100
> From: Antón Méixome <cert...@certima.net>
> To: Trasno - Lista <proxecto@trasno.net>
> Subject: Re: Boas!
> Message-ID:
>       <cakbz9s6df_pyp7np2ggdwkrbqqp5ggsfontczcjh_e_lb0l...@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
> 
> Moi ben vida!
> 
> Sería excelente que puideses vir á Trasnada e senón pois xa nos vemos por 
> aquí.
> 
> Antón Méixome
> 
> 2013/11/14 Xabier Villar <xabier.vil...@gmail.com>:
> > Pola parte de "culpa" que poida ter en que esteas por aquí, espero ser o
> > primeiro en darche a benvida! :)
> >
> > Como xa che comentei, pola túa formación seguramente poidas aportar moito,
> > así que é unha ledicia sumar unha mais.
> >
> > Como consello para ir empezando, non teñas presa por abarcar todo de
> > primeiras, pero tampouco deixes que os detalles te boten para atrás. Segundo
> > vaias coñecendo un pouco mais o proxecto e poidas decidir que é o que podes
> > e queres aportar, estaremos aquí para axudarche e guiarte.
> >
> > Se podes aproveitar a pasar pola Trasnada do sábado, sería unha boa ocasión
> > para coñecerte e darche a coñecer de primeira man o traballo que se fai, e
> > se non, cando che cadre ben buscamos un momento para tomar unha cervexa e
> > explícoche o que precises. Sendo veciños de concello, malo será que non nos
> > cadre ben algún dia! :)
> >
> > Un saúdo!!
> >
> >
> >
> > 2013/11/14 María Fosado <m-fos...@hotmail.com>
> >>
> >> Boas!
> >>
> >> Chámome María Fosado e acabo de unirme a este proxecto tan interesante e
> >> tan preciso. En maio rematei a Licenciatura en Tradución e Interpretación 
> >> na
> >> Universidade de Vigo e recentemente estou cursando o Máster para 
> >> Profesorado
> >> na mesma Universidade. Teño competencia en seis linguas: galego, español,
> >> inglés, francés, portugués e alemán e as miñas ramas favoritas no campo da
> >> tradución son a tradución multimedia, a localización web e a tradución
> >> musical.
> >>
> >> Como podedes intuír, son unha afeccionada ás linguas e ás TIC e agora
> >> tamén a este proxecto, que é unha síntese de ámbalas dúas. Por outra banda,
> >> apaixóname a música, a quen lle adico gran parte do meu tempo de lecer 
> >> desde
> >> que teño uso de memoria. Canto e toco diversos instrumentos. Recentemente,
> >> tomei a decisión de formar parte do mundo profesional como tradutora,
> >> intérprete e redactora freelance.
> >>
> >> E así, en síntese, esta son eu! Calquera dúbida, non dubidedes en
> >> contactar comigo! ;)
> >>
> >> Boa noite!
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Proxecto mailing list
> >> Proxecto@trasno.net
> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >>
> >
> >
> >
> > --
> >
> > Xabier Villar
> >
> > _______________________________________________
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> 
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 4
> Date: Thu, 14 Nov 2013 10:23:36 +0100
> From: Xosé <xoseca...@gmail.com>
> To: proxecto@trasno.net
> Subject: Re: Boas!
> Message-ID:
>       <capms+u3a4hpp+ymtoxxpzezo14+yu+fstrgfc0xn9uwyojv...@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> 
> Que ben! Preciso de axuda para MuseScore (http://musescore.org/gl), o
> software de edición de partituras. Podes ir a
> 
> ** http://musescore.org/administer-guidelines/translation-instructions para
> as instrucións xenéricas (non fagas caso da sección Translate the website
> interface)
> 
> ** https://www.transifex.com/projects/p/musescore/ para traducir o software
> 
> Xosé
> 
> 
> 2013/11/14 Antón Méixome <cert...@certima.net>
> 
> > Moi ben vida!
> >
> > Sería excelente que puideses vir á Trasnada e senón pois xa nos vemos por
> > aquí.
> >
> > Antón Méixome
> >
> > 2013/11/14 Xabier Villar <xabier.vil...@gmail.com>:
> > > Pola parte de "culpa" que poida ter en que esteas por aquí, espero ser o
> > > primeiro en darche a benvida! :)
> > >
> > > Como xa che comentei, pola túa formación seguramente poidas aportar
> > moito,
> > > así que é unha ledicia sumar unha mais.
> > >
> > > Como consello para ir empezando, non teñas presa por abarcar todo de
> > > primeiras, pero tampouco deixes que os detalles te boten para atrás.
> > Segundo
> > > vaias coñecendo un pouco mais o proxecto e poidas decidir que é o que
> > podes
> > > e queres aportar, estaremos aquí para axudarche e guiarte.
> > >
> > > Se podes aproveitar a pasar pola Trasnada do sábado, sería unha boa
> > ocasión
> > > para coñecerte e darche a coñecer de primeira man o traballo que se fai,
> > e
> > > se non, cando che cadre ben buscamos un momento para tomar unha cervexa e
> > > explícoche o que precises. Sendo veciños de concello, malo será que non
> > nos
> > > cadre ben algún dia! :)
> > >
> > > Un saúdo!!
> > >
> > >
> > >
> > > 2013/11/14 María Fosado <m-fos...@hotmail.com>
> > >>
> > >> Boas!
> > >>
> > >> Chámome María Fosado e acabo de unirme a este proxecto tan interesante e
> > >> tan preciso. En maio rematei a Licenciatura en Tradución e
> > Interpretación na
> > >> Universidade de Vigo e recentemente estou cursando o Máster para
> > Profesorado
> > >> na mesma Universidade. Teño competencia en seis linguas: galego,
> > español,
> > >> inglés, francés, portugués e alemán e as miñas ramas favoritas no campo
> > da
> > >> tradución son a tradución multimedia, a localización web e a tradución
> > >> musical.
> > >>
> > >> Como podedes intuír, son unha afeccionada ás linguas e ás TIC e agora
> > >> tamén a este proxecto, que é unha síntese de ámbalas dúas. Por outra
> > banda,
> > >> apaixóname a música, a quen lle adico gran parte do meu tempo de lecer
> > desde
> > >> que teño uso de memoria. Canto e toco diversos instrumentos.
> > Recentemente,
> > >> tomei a decisión de formar parte do mundo profesional como tradutora,
> > >> intérprete e redactora freelance.
> > >>
> > >> E así, en síntese, esta son eu! Calquera dúbida, non dubidedes en
> > >> contactar comigo! ;)
> > >>
> > >> Boa noite!
> > >>
> > >> _______________________________________________
> > >> Proxecto mailing list
> > >> Proxecto@trasno.net
> > >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> > >>
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > >
> > > Xabier Villar
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Proxecto mailing list
> > > Proxecto@trasno.net
> > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> > >
> > _______________________________________________
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> ------------ próxima parte ------------
> Borrouse un anexo en formato HTML...
> URL: 
> <http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20131114/45d5362e/attachment-0001.html>
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 5
> Date: Thu, 14 Nov 2013 11:18:16 +0100
> From: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>
> To: Trasno - Lista <proxecto@trasno.net>
> Subject: Re: Boas!
> Message-ID:
>       <cagcqryr-dcdq2yz_0uwuuylskdnv01p7kkyp8mwvhwv97jd...@mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
> 
> Benvida.
> 
> Hai bastante software por traducir, ou completar ou revisar nos campos
> que che interesan. Non teño tempo agora, pero a proposta de Xosé
> parece un bo lugar para comezar.
> 
> Únome á proposta de que te achegues á Trasnada que estamos argallando
> para este sábado:
> http://www.trasno.net/2013/11/a-trasnada-13-0-o-proxecto-trasno-xuntase-en-compostela/
> 
> Deica
> 
> 2013/11/14 Xosé <xoseca...@gmail.com>:
> > Que ben! Preciso de axuda para MuseScore (http://musescore.org/gl), o
> > software de edición de partituras. Podes ir a
> >
> > ** http://musescore.org/administer-guidelines/translation-instructions para
> > as instrucións xenéricas (non fagas caso da sección Translate the website
> > interface)
> >
> > ** https://www.transifex.com/projects/p/musescore/ para traducir o software
> >
> > Xosé
> >
> >
> > 2013/11/14 Antón Méixome <cert...@certima.net>
> >>
> >> Moi ben vida!
> >>
> >> Sería excelente que puideses vir á Trasnada e senón pois xa nos vemos por
> >> aquí.
> >>
> >> Antón Méixome
> >>
> >> 2013/11/14 Xabier Villar <xabier.vil...@gmail.com>:
> >> > Pola parte de "culpa" que poida ter en que esteas por aquí, espero ser o
> >> > primeiro en darche a benvida! :)
> >> >
> >> > Como xa che comentei, pola túa formación seguramente poidas aportar
> >> > moito,
> >> > así que é unha ledicia sumar unha mais.
> >> >
> >> > Como consello para ir empezando, non teñas presa por abarcar todo de
> >> > primeiras, pero tampouco deixes que os detalles te boten para atrás.
> >> > Segundo
> >> > vaias coñecendo un pouco mais o proxecto e poidas decidir que é o que
> >> > podes
> >> > e queres aportar, estaremos aquí para axudarche e guiarte.
> >> >
> >> > Se podes aproveitar a pasar pola Trasnada do sábado, sería unha boa
> >> > ocasión
> >> > para coñecerte e darche a coñecer de primeira man o traballo que se fai,
> >> > e
> >> > se non, cando che cadre ben buscamos un momento para tomar unha cervexa
> >> > e
> >> > explícoche o que precises. Sendo veciños de concello, malo será que non
> >> > nos
> >> > cadre ben algún dia! :)
> >> >
> >> > Un saúdo!!
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > 2013/11/14 María Fosado <m-fos...@hotmail.com>
> >> >>
> >> >> Boas!
> >> >>
> >> >> Chámome María Fosado e acabo de unirme a este proxecto tan interesante
> >> >> e
> >> >> tan preciso. En maio rematei a Licenciatura en Tradución e
> >> >> Interpretación na
> >> >> Universidade de Vigo e recentemente estou cursando o Máster para
> >> >> Profesorado
> >> >> na mesma Universidade. Teño competencia en seis linguas: galego,
> >> >> español,
> >> >> inglés, francés, portugués e alemán e as miñas ramas favoritas no campo
> >> >> da
> >> >> tradución son a tradución multimedia, a localización web e a tradución
> >> >> musical.
> >> >>
> >> >> Como podedes intuír, son unha afeccionada ás linguas e ás TIC e agora
> >> >> tamén a este proxecto, que é unha síntese de ámbalas dúas. Por outra
> >> >> banda,
> >> >> apaixóname a música, a quen lle adico gran parte do meu tempo de lecer
> >> >> desde
> >> >> que teño uso de memoria. Canto e toco diversos instrumentos.
> >> >> Recentemente,
> >> >> tomei a decisión de formar parte do mundo profesional como tradutora,
> >> >> intérprete e redactora freelance.
> >> >>
> >> >> E así, en síntese, esta son eu! Calquera dúbida, non dubidedes en
> >> >> contactar comigo! ;)
> >> >>
> >> >> Boa noite!
> >> >>
> >> >> _______________________________________________
> >> >> Proxecto mailing list
> >> >> Proxecto@trasno.net
> >> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >>
> >> >
> >> >
> >> >
> >> > --
> >> >
> >> > Xabier Villar
> >> >
> >> > _______________________________________________
> >> > Proxecto mailing list
> >> > Proxecto@trasno.net
> >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >> >
> >> _______________________________________________
> >> Proxecto mailing list
> >> Proxecto@trasno.net
> >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Proxecto mailing list
> > Proxecto@trasno.net
> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> >
> 
> 
> ------------------------------
> 
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> 
> 
> Fin de Resumo de Proxecto, vol 43, envío 9
> *******************************************
                                          
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a