2013/1/27 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com:
Ola,
Hoxe estiven retomando o traballo de mellora do proxecto «hunspell-gl».
No wiki de Trasno, na páxina do corrector, hai unha sección con listas de
palabras que o corrector dá por malas, e que entendo que quen as engadiu á
lista consideraba que debían darse por boas.
A lista era inmensa. Xa eliminei as entradas que o Hunspell daba xa por
boas, e eliminei tamén aquelas que o DRAG indica explicitamente que son
incorrectas (o Hunspell, para estes casos, estaba xa preparado para suxerir
a alternativa correcta). Ademais, marquei en verde aquelas que o DRAG dá por
correctas, e que se engadirán ao corrector de contado.
Porén, quedan outras moitas entradas sobre as que o DRAG non se pronuncia
(non as dá por correctas, nin por incorrectas). E non sei que facer con
elas. Que criterio ha de seguirse? As que forman parte dos acordos das
trasnadas van ir nun módulo de seu, “trasno”. Pero co resto de entradas, non
sei que facer.
Non quixen eliminalas da lista de momento, xa que se hai unha fonte pro-RAG
que as contemple (por exemplo, un dicionario específico dunha temática, como
pode ser este con vocabulario da televisión), poderíase crear un módulo para
o vocabulario contemplado nesa fonte en concreto (por exemplo:
«televisión»). Pero ese exemplo de fonte pro-RAG é o único que coñezo, e non
sei con que clase de fonte se poderán contrastar termos coma «minusvalorar»
ou «profesionalizar».
En fin, agradezo calquera achega.
Un saúdo,
Adrián
PS: Leandro, tes actualizado cos resultados da Trasnada 12.1 o aplicativo
web que pasaras despois da 12.0? Teño pensado usalo para crear o módulo
“trasno”, e en calquera caso cómpreme telo a man cando traduzo.
Se te refires á paxina web de consulta dinámica, non houbo
actualizacións desde antes de verán (no contido).
Na última Trasnada deciudiuse cambiar a forma de tratar a
terminoloxía, reforma que aínda está pendente de botar a andar, pero
co tema da migración de servizos do sitio do Proxecto Trasno, algún
proxecto persoal, algunha tradución que estiven a facer, e tamén coa
busca de traballo ao final non lle dediquei todo o tempo que debería.
A ver se nos vindeiros días saco tempo para botar isto a andar dunha
vez xa.
Deica
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto