Re: [KDE] Amarok

2010-07-22 Conversa Adrián Chaves Fernández
 O Xoves 22 Xullo 2010 01:49:15 Adrián Chaves Fernández escribiu:
   https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+lang/gl/+index?s
   ta rt =450batch=50
  
  Ben, entón xa me podo despreocupar dese asunto. Grazas!
 
 Está ao 100%, non o repitades!!, (igual ca todos os de kde multimedia)
 só que inda non o subín ao repo oficial.
 Paso os .po's por se o queredes compilar e probar.

Non te preocupes. Só quería asegurarme de que non estaba abandonado :)


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [KDE] Amarok

2010-07-22 Conversa Miguel Branco
E que me dá rabia que traballedes ao tonto :)
Se vos faltan paquetes de KDE en launchpad, preguntademe a min ou a Marce se
están feitos xa, logo importadelos alí, idem para outros casos.

2010/7/22 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com

  O Xoves 22 Xullo 2010 01:49:15 Adrián Chaves Fernández escribiu:
   
 https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+lang/gl/+index?s
ta rt =450batch=50
  
   Ben, entón xa me podo despreocupar dese asunto. Grazas!
 
  Está ao 100%, non o repitades!!, (igual ca todos os de kde
 multimedia)
  só que inda non o subín ao repo oficial.
  Paso os .po's por se o queredes compilar e probar.

 Non te preocupes. Só quería asegurarme de que non estaba abandonado :)

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [KDE] Amarok

2010-07-21 Conversa Miguel Bouzada
Aló polo meses de febreiro-marzo paseille a Miguel Branco as tradus de
amarok e outros tres ficheiros asociados, xa que o rematara para Ubuntu.

2010/7/22 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com

 Bueno, limpando a miña lista de tarefas pendentes cheguei a «conseguir que
 Chakra GNU/Linux teña o Amarok en galego». Isto ven de que estou probando
 unha
 distro nova e estrañoume ver que o Amarok estaba en inglés e non tiña o
 galego
 dispoñible. Ao chegar a esta tarefa o primeiro foi comprobar se os
 desenvolvedores (da distro) esqueceran incluír o galego, pero parece que
 non é
 iso, que os do Amarok non o publicaron na última versión.

 Efectivamente, descarguei a última versión, a 2.3.1, e no tarball non hai
 gl.
 Alguen sabe por que? Quizais non había galego ou estaba moi pouco avanzado
 por
 aquel entón?

 O caso é que, salvo que alguén responda o contrario, asumo que o problema
 foi
 que a tradución non estaba avanzada abondo. O que me leva á segunda
 pregunta:
 hai alguén traballando na tradución do Amarok nestes momentos ─ou que teña
 pensado traballar nela dentro de pouco─?

 PS: en caso negativo ofrézome, por suposto, pero sóame que alguén comentara
 que estaba empezando a traballar nel.

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [KDE] Amarok

2010-07-21 Conversa Miguel Bouzada
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+lang/gl/+index?start=450batch=50

2010/7/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com

 Aló polo meses de febreiro-marzo paseille a Miguel Branco as tradus de
 amarok e outros tres ficheiros asociados, xa que o rematara para Ubuntu.

 2010/7/22 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com

 Bueno, limpando a miña lista de tarefas pendentes cheguei a «conseguir que
 Chakra GNU/Linux teña o Amarok en galego». Isto ven de que estou probando
 unha
 distro nova e estrañoume ver que o Amarok estaba en inglés e non tiña o
 galego
 dispoñible. Ao chegar a esta tarefa o primeiro foi comprobar se os
 desenvolvedores (da distro) esqueceran incluír o galego, pero parece que
 non é
 iso, que os do Amarok non o publicaron na última versión.

 Efectivamente, descarguei a última versión, a 2.3.1, e no tarball non hai
 gl.
 Alguen sabe por que? Quizais non había galego ou estaba moi pouco avanzado
 por
 aquel entón?

 O caso é que, salvo que alguén responda o contrario, asumo que o problema
 foi
 que a tradución non estaba avanzada abondo. O que me leva á segunda
 pregunta:
 hai alguén traballando na tradución do Amarok nestes momentos ─ou que teña
 pensado traballar nela dentro de pouco─?

 PS: en caso negativo ofrézome, por suposto, pero sóame que alguén
 comentara
 que estaba empezando a traballar nel.

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [KDE] Amarok

2010-07-21 Conversa Adrián Chaves Fernández
 https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+lang/gl/+index?start
 =450batch=50

Ben, entón xa me podo despreocupar dese asunto. Grazas!


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [KDE] Amarok

2010-02-01 Conversa Chema Barcala
Ola Miguel, pois levo un 56% feito (son unhas 1900 entradas); estou a rematar 
de revisalo, mándocho hoxe mesmo.




O Luns 01 de Febreiro de 2010 ás 11:37 Miguel Bouzada escribiu:

 Como vai a tradu de Amarok? tendes algo en .po para que poda metelo na
 Kubuntu?