Re: [Urxe-axuda] Convertir ficheiros con codificación us-ascii a utf-8

2012-05-24 Conversa Miguel Solla
Ola Keko.
Eu instalei o paquete uni2ascii e coa instrución
ascii2uni -a U bluegriffon.properties  corrixido.bluegriffon.properties
obtiven algún resultado, pero peta cos eñes e con algunha cousa máis. Igual
con outras opcións (man ascii2uni) podes darlle vento.
Sorte. Envíoche a proba que fixen.

2012/5/25 Enrique Estévez Fernández e...@keko.me

 Boas.

 Teño un gran problema e preciso axuda urxente. Estou traducindo un
 aplicativo que ten que ter os ficheiros en formato utf-8. Son
 ficheiros .dtd e .properties, que estou traducindo co omegat.

 Cando crea os ficheiros traducidos, cambialle o formato a us-ascii e
 non teño formo de modificalo. Estou probando con conversores, xa que
 parece que o vim pode e ata o unha utilidade da liña de ordes.

 Levo probado e nada.

 iconv --from-code=ASCII --to-code=UTF-8 bluegriffon 
 bluegriffon_utf8.properties

 iconv -f US-ASCII -t UTF-8 -o bluegriffon_utf8.properties
 bluegriffon.properties

 recode UTF-8 ./bluegriffon.properties

 convmv -f ascii -t utf8 --notest bluegriffon.properties 
 bluegriffon_utf8.properties

 Alguén se lle ocorre algo. Anexo ambos ficheiros. Teñen o mesmo nome,
 pero un está en inglés e non presenta o problema de codificación. O
 outro, está en galego, é o que me xera o omegat, e si ten o problema,
 é o que tento modificar coas ordes de arriba.. A ver que se pode
 facer. O de inglés parece que está ben, pero o que me xera traducido
 non, e non podo facelo con outro aplicativo xa que falamos de moitos
 ficheiros .properties, cos .dtd non parece existir o problema.

 Saúdos.

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




corrixido.bluegriffon.properties
Description: Binary data
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [Urxe-axuda] Convertir ficheiros con codificación us-ascii a utf-8

2012-05-24 Conversa Miguel Solla
Con
ascii2uni -Z\\u%04X bluegriffon.properties 
corrixido2.bluegriffon.properties
vai que te caghas

2012/5/25 Enrique Estévez Fernández e...@keko.me

 Boas.

 Teño un gran problema e preciso axuda urxente. Estou traducindo un
 aplicativo que ten que ter os ficheiros en formato utf-8. Son
 ficheiros .dtd e .properties, que estou traducindo co omegat.

 Cando crea os ficheiros traducidos, cambialle o formato a us-ascii e
 non teño formo de modificalo. Estou probando con conversores, xa que
 parece que o vim pode e ata o unha utilidade da liña de ordes.

 Levo probado e nada.

 iconv --from-code=ASCII --to-code=UTF-8 bluegriffon 
 bluegriffon_utf8.properties

 iconv -f US-ASCII -t UTF-8 -o bluegriffon_utf8.properties
 bluegriffon.properties

 recode UTF-8 ./bluegriffon.properties

 convmv -f ascii -t utf8 --notest bluegriffon.properties 
 bluegriffon_utf8.properties

 Alguén se lle ocorre algo. Anexo ambos ficheiros. Teñen o mesmo nome,
 pero un está en inglés e non presenta o problema de codificación. O
 outro, está en galego, é o que me xera o omegat, e si ten o problema,
 é o que tento modificar coas ordes de arriba.. A ver que se pode
 facer. O de inglés parece que está ben, pero o que me xera traducido
 non, e non podo facelo con outro aplicativo xa que falamos de moitos
 ficheiros .properties, cos .dtd non parece existir o problema.

 Saúdos.

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




corrixido2.bluegriffon.properties
Description: Binary data
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto