Re: [terminoloxía] DNT (Do Not Track)

2013-01-29 Conversa Leandro Regueiro
2013/1/28 Enrique Estévez Fernández keko...@gmail.com: Ola. http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-USlocale=glrepo=centralrecherche=Do+Not+Track Aínda está sen traducir, pero para track, estase usando seguir, seguimento, seguido. Penso que o preguntei no seu momento e non lembro que

Re: [terminoloxía] DNT (Do Not Track)

2013-01-28 Conversa Xose M
eu as siglas DNT deixoas sen traducir, pero para a expresión Do Not Track poño Non rastrexar http://www.realacademiagalega.org/dicionario/#searchNoun.do?current_page=1nounTitle=rastrexar creo que más aló da literalidade, explica moi ben a intención de quen rastrexa 2013/1/28 Miguel Bouzada

Re: [terminoloxía] DNT (Do Not Track)

2013-01-28 Conversa mvillarino
Pois eu case poría o que se puxese no ff para a navegación privada (*) (*) Non sei como se lle chamou na tradución porque non gasto ff. algunha opinión/suxestión ? ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net

Re: [terminoloxía] DNT (Do Not Track)

2013-01-28 Conversa Enrique Estévez Fernández
Ola. http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=en-USlocale=glrepo=centralrecherche=Do+Not+Track Aínda está sen traducir, pero para track, estase usando seguir, seguimento, seguido. Penso que o preguntei no seu momento e non lembro que contestou a xente. Ou non se contestou ou non houbo acordo.