Re: Carteis de petición de axuda de tradución

2011-10-17 Conversa Leandro Regueiro
Peguei carteis nas facultades de filoloxía, ciencias, arquitectura e
arquitectura técnica e informática. A ver se mañá podo pegar máis en
camiños, informática e socioloxía.

Deica

2011/10/14 Xosé :
> 1) Xeolocalización - > Quedáramos en "Localización xeográfica" ou é cousa
> miña?
>
> 2) "ou rexistrarte na rolda:" -> "ou rexístrate na rolda"
>
> 3) Galego en minúscula na cabeceira.
>
> 4) Se, por baixo do logotipo, aparece o enderezo de Trasno na web, tamén
> debería aparecer o de Ubuntu Galician translators. Por min, mellor se non
> aparecen aí e si ao final de todo.
>
> Xosé
>
> 2011/10/14 Miguel Bouzada 
>>
>> Veño de engadir outra versión modificada por «damufo»
>>
>> http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Petición_axuda_tradutores2.odt
>> http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Petición_axuda_tradutores2.pdf
>>
>> así tendes onde escoller
>>
>> 2011/10/14 Miguel Bouzada :
>> > Veño de facer unha folla (en DIN-A4) para repartir polos Campus das
>> > Universidades. Como poderedes comprobar está tamén o editábel en ODT
>> > por se queredes modificar algunha cousa.
>> >
>> > A idea é que cada un de nós faga cinco ou seis copias e vai poñéndoas
>> > polos campus polos que se move.
>> >
>> > Pola miña parte farei unhas 50 copias para repartir no Campus de
>> > Marcosende en Vigo
>> >
>> > ODT
>> > http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Petición_axuda_tradutores.odt
>> > PDF
>> > http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Petición_axuda_tradutores.pdf
>> >
>> > --
>> > Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>> > Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
>> > http://galpon.org
>> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
>> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
>> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
>> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>> ___
>> Proxecto mailing list
>> Proxecto@trasno.net
>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Carteis de petición de axuda de tradución

2011-10-14 Conversa Xosé
1) Xeolocalización - > Quedáramos en "Localización xeográfica" ou é cousa
miña?

2) "ou rexistrarte na rolda:" -> "ou rexístrate na rolda"

3) Galego en minúscula na cabeceira.

4) Se, por baixo do logotipo, aparece o enderezo de Trasno na web, tamén
debería aparecer o de Ubuntu Galician translators. Por min, mellor se non
aparecen aí e si ao final de todo.

Xosé

2011/10/14 Miguel Bouzada 

> Veño de engadir outra versión modificada por «damufo»
>
> http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Petición_axuda_tradutores2.odt
> http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Petición_axuda_tradutores2.pdf
>
> así tendes onde escoller
>
> 2011/10/14 Miguel Bouzada :
> > Veño de facer unha folla (en DIN-A4) para repartir polos Campus das
> > Universidades. Como poderedes comprobar está tamén o editábel en ODT
> > por se queredes modificar algunha cousa.
> >
> > A idea é que cada un de nós faga cinco ou seis copias e vai poñéndoas
> > polos campus polos que se move.
> >
> > Pola miña parte farei unhas 50 copias para repartir no Campus de
> > Marcosende en Vigo
> >
> > ODT
> > http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Petición_axuda_tradutores.odt
> > PDF
> > http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Petición_axuda_tradutores.pdf
> >
> > --
> > Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
> > Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> > Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> > Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
> >
>
>
>
> --
> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Carteis de petición de axuda de tradución

2011-10-14 Conversa Miguel Bouzada
Veño de engadir outra versión modificada por «damufo»

http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Petición_axuda_tradutores2.odt
http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Petición_axuda_tradutores2.pdf

así tendes onde escoller

2011/10/14 Miguel Bouzada :
> Veño de facer unha folla (en DIN-A4) para repartir polos Campus das
> Universidades. Como poderedes comprobar está tamén o editábel en ODT
> por se queredes modificar algunha cousa.
>
> A idea é que cada un de nós faga cinco ou seis copias e vai poñéndoas
> polos campus polos que se move.
>
> Pola miña parte farei unhas 50 copias para repartir no Campus de
> Marcosende en Vigo
>
> ODT
> http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Petición_axuda_tradutores.odt
> PDF
> http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/Petición_axuda_tradutores.pdf
>
> --
> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>



-- 
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto