Re: Cliente para Twitter. Axuda po → json

2012-09-05 Conversa Miguel Bouzada
https://translations.launchpad.net/hotot/trunk/+pots/hotot/gl/+translate

o que ten é un problema (xa falara diso con Fran vai ano e medio) a comiña
de apertura e peche de cadea, é un erro de programación (cousas de estilo
de Gnome mal aplicadas) hai que deixalas.


2012/9/5 Antón Méixome cert...@certima.net

 Sabedes da campaña que hai para demandar a galeguización do Twitter,
 hai uns días dei cun pequeno aplicativo

 http://hotot.org/

 É curioso e dalle unha volta de utilidade á interface web do Twitter e
 en galego, a tradución faise a partir de ficheiros .po pero logo o
 aplicativo utiliza json.
 Ben, como non fun capaz de converter o .po a .json coa ferramenta
 po2json nin con outras cousas que prometían facelo, pido a ver se
 alguén pode.
 Deixei a tradución no github

 https://github.com/shellex/Hotot/issues/406

 Como non vexo progreso pola súa parte, sería cousa de facermos nós a
 conversión e publicar unha nota para a web sobre a súa
 dispoñibilidade.

 Agradecía axuda para esa conversión e comprométome eu a facer a nova
 para publicar.
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Cliente para Twitter. Axuda po → json

2012-09-05 Conversa Antón Méixome
2012/9/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:

 https://translations.launchpad.net/hotot/trunk/+pots/hotot/gl/+translate

 o que ten é un problema (xa falara diso con Fran vai ano e medio) a comiña
 de apertura e peche de cadea, é un erro de programación (cousas de estilo de
 Gnome mal aplicadas) hai que deixalas.



Non tiña nin idea de estaba feito nin que se levara a tradución en
Launchpad porque non o din por ningures e os tradutores véxoos en
GitHub. A versión de Ubuntu non incorporou a tradución ao galego, ou
polo menos non se instala.

En resumo, seguimos igual, tampouco hai noticias de que incorporen a
que fixen eu no git e pregunto,  non se pode facer unha conversión
simple e instalalo pola nosa conta?



 2012/9/5 Antón Méixome cert...@certima.net

 Sabedes da campaña que hai para demandar a galeguización do Twitter,
 hai uns días dei cun pequeno aplicativo

 http://hotot.org/

 É curioso e dalle unha volta de utilidade á interface web do Twitter e
 en galego, a tradución faise a partir de ficheiros .po pero logo o
 aplicativo utiliza json.
 Ben, como non fun capaz de converter o .po a .json coa ferramenta
 po2json nin con outras cousas que prometían facelo, pido a ver se
 alguén pode.
 Deixei a tradución no github

 https://github.com/shellex/Hotot/issues/406

 Como non vexo progreso pola súa parte, sería cousa de facermos nós a
 conversión e publicar unha nota para a web sobre a súa
 dispoñibilidade.

 Agradecía axuda para esa conversión e comprométome eu a facer a nova
 para publicar.
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
 Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
 Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
 http://galpon.org
 Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
 Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org


 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Cliente para Twitter. Axuda po → json

2012-09-05 Conversa Miguel Bouzada
ordenes comprobadas que funcionan :)

po2json -t messages.json messages.po  gl.json
po2json -i messages.po -o gl.json -t messages.json

para probalo fixen:
json2po messages.json messages.po

traducín algunhas liñas con virtaal
despois apliquei o anterior
resultado (pequena mostra)
...
mark_deleted_tweets: {
description: data/index.html,
message: Eliminar os chios marcados
...
unfollow_at: {
description: data/js/ui.main.js,
message: Deixar de seguir @
...

2012/9/5 Antón Méixome cert...@certima.net

 2012/9/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
 
  https://translations.launchpad.net/hotot/trunk/+pots/hotot/gl/+translate
 
  o que ten é un problema (xa falara diso con Fran vai ano e medio) a
 comiña
  de apertura e peche de cadea, é un erro de programación (cousas de
 estilo de
  Gnome mal aplicadas) hai que deixalas.
 
 

 Non tiña nin idea de estaba feito nin que se levara a tradución en
 Launchpad porque non o din por ningures e os tradutores véxoos en
 GitHub. A versión de Ubuntu non incorporou a tradución ao galego, ou
 polo menos non se instala.

 En resumo, seguimos igual, tampouco hai noticias de que incorporen a
 que fixen eu no git e pregunto,  non se pode facer unha conversión
 simple e instalalo pola nosa conta?



  2012/9/5 Antón Méixome cert...@certima.net
 
  Sabedes da campaña que hai para demandar a galeguización do Twitter,
  hai uns días dei cun pequeno aplicativo
 
  http://hotot.org/
 
  É curioso e dalle unha volta de utilidade á interface web do Twitter e
  en galego, a tradución faise a partir de ficheiros .po pero logo o
  aplicativo utiliza json.
  Ben, como non fun capaz de converter o .po a .json coa ferramenta
  po2json nin con outras cousas que prometían facelo, pido a ver se
  alguén pode.
  Deixei a tradución no github
 
  https://github.com/shellex/Hotot/issues/406
 
  Como non vexo progreso pola súa parte, sería cousa de facermos nós a
  conversión e publicar unha nota para a web sobre a súa
  dispoñibilidade.
 
  Agradecía axuda para esa conversión e comprométome eu a facer a nova
  para publicar.
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto@trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 
 
 
  --
  Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
  Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
  http://galpon.org
  Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
  Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
 
 
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto@trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Cliente para Twitter. Axuda po → json

2012-09-05 Conversa Fran Dieguez
Eu non me mataría moito cos clientes de Twitter xa que cos novos termos 
de servizo da API que Twitter puxo fai unhas poucas semanas é 
practicamente imposíbel que quede algún vivo logo de que se apliquen.


Ao fin, Twitter quere que todos usemos os clientes oficiais, así sacan 
revenue da súa publicidade.


http://www.niemanlab.org/2012/08/twitters-api-changes-will-have-a-real-impact-on-news-developers/

Fran Dieguez

On Mér 05 Set 2012 10:41:02 CEST, Miguel Bouzada wrote:

ordenes comprobadas que funcionan :)

po2json -t messages.json messages.po  gl.json
po2json -i messages.po -o gl.json -t messages.json

para probalo fixen:
json2po messages.json messages.po

traducín algunhas liñas con virtaal
despois apliquei o anterior
resultado (pequena mostra)
...
mark_deleted_tweets: {
description: data/index.html,
message: Eliminar os chios marcados
...
unfollow_at: {
description: data/js/ui.main.js,
message: Deixar de seguir @
...

2012/9/5 Antón Méixome cert...@certima.net mailto:cert...@certima.net

2012/9/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com
mailto:mbouz...@gmail.com:


https://translations.launchpad.net/hotot/trunk/+pots/hotot/gl/+translate

 o que ten é un problema (xa falara diso con Fran vai ano e
medio) a comiña
 de apertura e peche de cadea, é un erro de programación (cousas
de estilo de
 Gnome mal aplicadas) hai que deixalas.



Non tiña nin idea de estaba feito nin que se levara a tradución en
Launchpad porque non o din por ningures e os tradutores véxoos en
GitHub. A versión de Ubuntu non incorporou a tradución ao galego, ou
polo menos non se instala.

En resumo, seguimos igual, tampouco hai noticias de que incorporen a
que fixen eu no git e pregunto,  non se pode facer unha conversión
simple e instalalo pola nosa conta?



 2012/9/5 Antón Méixome cert...@certima.net
mailto:cert...@certima.net

 Sabedes da campaña que hai para demandar a galeguización do
Twitter,
 hai uns días dei cun pequeno aplicativo

 http://hotot.org/

 É curioso e dalle unha volta de utilidade á interface web do
Twitter e
 en galego, a tradución faise a partir de ficheiros .po pero logo o
 aplicativo utiliza json.
 Ben, como non fun capaz de converter o .po a .json coa ferramenta
 po2json nin con outras cousas que prometían facelo, pido a ver se
 alguén pode.
 Deixei a tradución no github

 https://github.com/shellex/Hotot/issues/406

 Como non vexo progreso pola súa parte, sería cousa de facermos
nós a
 conversión e publicar unha nota para a web sobre a súa
 dispoñibilidade.

 Agradecía axuda para esa conversión e comprométome eu a facer a
nova
 para publicar.
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
 Membro de «The Document Foundation Projects»
http://gl.libreoffice.org
 Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
 http://galpon.org
 Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
 Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org


 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




--
Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org



___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Cliente para Twitter. Axuda po → json

2012-09-05 Conversa Antón Méixome
2012/9/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
 ordenes comprobadas que funcionan :)

 po2json -t messages.json messages.po  gl.json
 po2json -i messages.po -o gl.json -t messages.json

 para probalo fixen:
 json2po messages.json messages.po

 traducín algunhas liñas con virtaal
 despois apliquei o anterior
 resultado (pequena mostra)
 ...
 mark_deleted_tweets: {
 description: data/index.html,
 message: Eliminar os chios marcados
 ...
 unfollow_at: {
 description: data/js/ui.main.js,
 message: Deixar de seguir @
 ...



Oh, claro, eu son parvo.
O meu problema era que tomaba como template o .po do inglés en lugar do .json

Grazas Miguel,
Agora xa si que o fixen funcionar



 2012/9/5 Antón Méixome cert...@certima.net

 2012/9/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
 
  https://translations.launchpad.net/hotot/trunk/+pots/hotot/gl/+translate
 
  o que ten é un problema (xa falara diso con Fran vai ano e medio) a
  comiña
  de apertura e peche de cadea, é un erro de programación (cousas de
  estilo de
  Gnome mal aplicadas) hai que deixalas.
 
 

 Non tiña nin idea de estaba feito nin que se levara a tradución en
 Launchpad porque non o din por ningures e os tradutores véxoos en
 GitHub. A versión de Ubuntu non incorporou a tradución ao galego, ou
 polo menos non se instala.

 En resumo, seguimos igual, tampouco hai noticias de que incorporen a
 que fixen eu no git e pregunto,  non se pode facer unha conversión
 simple e instalalo pola nosa conta?



  2012/9/5 Antón Méixome cert...@certima.net
 
  Sabedes da campaña que hai para demandar a galeguización do Twitter,
  hai uns días dei cun pequeno aplicativo
 
  http://hotot.org/
 
  É curioso e dalle unha volta de utilidade á interface web do Twitter e
  en galego, a tradución faise a partir de ficheiros .po pero logo o
  aplicativo utiliza json.
  Ben, como non fun capaz de converter o .po a .json coa ferramenta
  po2json nin con outras cousas que prometían facelo, pido a ver se
  alguén pode.
  Deixei a tradución no github
 
  https://github.com/shellex/Hotot/issues/406
 
  Como non vexo progreso pola súa parte, sería cousa de facermos nós a
  conversión e publicar unha nota para a web sobre a súa
  dispoñibilidade.
 
  Agradecía axuda para esa conversión e comprométome eu a facer a nova
  para publicar.
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto@trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 
 
 
  --
  Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
  Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
  http://galpon.org
  Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
  Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
 
 
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto@trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
 Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org
 Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
 http://galpon.org
 Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
 Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org


 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto