Re: Dúbida: key reference

2012-05-18 Conversa Adrián Chaves Fernández
O Mércores, 16 de Maio de 2012 19:12:46 damufo escribiu: Boas: Atopeime coa cadea: Key Reference Estas son as traducións doutros idiomas key reference Clave de referencia (ES) key reference Clé de référence (FR) key reference Referência chave (PT) Unha opción sería Clave de

Re: Dúbida: key reference

2012-05-18 Conversa Antón Méixome
2012/5/18 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com: O Mércores, 16 de Maio de 2012 19:12:46 damufo escribiu: Boas: Atopeime coa cadea: Key Reference Estas son as traducións doutros idiomas key reference Clave de referencia (ES) key reference Clé de référence (FR) key

Re: Dúbida: key reference

2012-05-18 Conversa Leandro Regueiro
2012/5/18 Antón Méixome cert...@certima.net: 2012/5/18 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com: O Mércores, 16 de Maio de 2012 19:12:46 damufo escribiu: Boas: Atopeime coa cadea: Key Reference Estas son as traducións doutros idiomas key reference Clave de referencia (ES)

[terminoloxia] Re: Dúbida: key reference

2012-05-18 Conversa damufo
En 18/05/2012 15:41, Leandro Regueiro escribiu: 2012/5/18 Antón Méixomecert...@certima.net: 2012/5/18 Adrián Chaves Fernándezadriyeticha...@gmail.com: O Mércores, 16 de Maio de 2012 19:12:46 damufo escribiu: Boas: Atopeime coa cadea: Key Reference Estas son as traducións doutros idiomas

Re: [terminoloxia] Re: Dúbida: key reference

2012-05-18 Conversa Leandro Regueiro
2012/5/18 damufo dam...@gmail.com: En 18/05/2012 15:41, Leandro Regueiro escribiu: 2012/5/18 Antón Méixomecert...@certima.net: 2012/5/18 Adrián Chaves Fernándezadriyeticha...@gmail.com: O Mércores, 16 de Maio de 2012 19:12:46 damufo escribiu: Boas: Atopeime coa cadea: Key Reference

Re: Dúbida: key reference

2012-05-17 Conversa Enrique Estévez Fernández
Ola. Non vou aportar nada con respecto ao tema, pero sería convinte que no asunto puxerades que se refire a terminoloxía. Algo como [Terminoloxía] para facilitar a búsqueda no futuro e o archivado do correo por parte da xente. Tomade a anotación como un consello-recordatorio-netiqueta co resto