Grazas pola pronta resposta, Antón.
Esta mesma tarde farei coma dis para que a comunidade poida aproveitar a
memoria de tradución!
2013/4/26 Antón Méixome cert...@certima.net
Ola Isaac,
Estupenda noticia.
Non creo que poidas mandala á lista de correo porque ten limitados os
anexos. Podes facer o seguinte. Súbea a Drive (xa que tes conta de
Gmail) e configura a opción de compartilo.
Logo podes enviar á lista a ligazón directa e xa se encarga alguén
porque estamos en plena migración do web e depende da dispoñibilidade.
Un saúdo,
Antón
El día 26 de abril de 2013 13:04, Isaac Álvarez Veiga
ialvarezv2...@gmail.com escribió:
Ola a todos:
Hoxe rematei de traducir a versión 3.0 de OmegaT e gustaríame compartir a
memoria con vos, pero non sei a quen debería enviala, se á lista de
correo
ou a alguén en particular para que a incorpore á base de memorias de
Trasno.
Un saúdo,
--
Isaac Álvarez Veiga
Alumno de Grao en Tradución e Interpretación (galego-inglés) 4º curso
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
--
Isaac Álvarez Veiga
Alumno de Grao en Tradución e Interpretación (galego-inglés) 4º curso
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto