Re: Necesito axuda con hunspell

2007-01-23 Conversa mvillarino
O Luns, 22 de Xaneiro de 2007 20:11, Daniel Muñiz Fontoira escribiu:
 Perdoa a miña curiosidade, para que que queres o hunspell se non tes
 openoffice?
 Pódeselle dar outros usos?
A curiosidade matou ao gato.

Pois si, cun dos guións que componhem o pt2gz (o transliterador que está á 
vosa disposición en trasno), podem-se extraír as cadeas das msgid dos 
ficheiros para um ficheiro de texto, e a este passar-lhe o hunspell para ver 
os erros, que se podem guardar num ficheiro, para despois ir pesquisando e 
corrigindo no ficheiro po inicial.

Amais tem outras possibilidades, como entreter o tempo ;-), pero o que cada um 
faga no seu tempo libre já é privado.

-- 
Best regards
MV
º ¸.·´¯`·... º ¸.·´¯`·...¸ º ¸.·´¯`·...¸ º
Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE


pgppawiHbsd03.pgp
Description: PGP signature


Re: Necesito axuda con hunspell

2007-01-23 Conversa Daniel Muñiz Fontoira
Grazas polas respostas
Uff!! pérdome bastante, dame a impresión (ao mellor non só é impresión)
de que non teño idea de nada.
Cando un dicionario para o thunderbird?

mvillarino escribió:
 O Luns, 22 de Xaneiro de 2007 20:11, Daniel Muñiz Fontoira escribiu:
 Perdoa a miña curiosidade, para que que queres o hunspell se non tes
 openoffice?
 Pódeselle dar outros usos?
 A curiosidade matou ao gato.
 
 Pois si, cun dos guións que componhem o pt2gz (o transliterador que está á 
 vosa disposición en trasno), podem-se extraír as cadeas das msgid dos 
 ficheiros para um ficheiro de texto, e a este passar-lhe o hunspell para ver 
 os erros, que se podem guardar num ficheiro, para despois ir pesquisando e 
 corrigindo no ficheiro po inicial.
 
 Amais tem outras possibilidades, como entreter o tempo ;-), pero o que cada 
 um 
 faga no seu tempo libre já é privado.
 

-- 
Remitente:
Daniel Muñiz Fontoira
Eu uso software libre [1]
[1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html


Re: Necesito axuda con hunspell

2007-01-23 Conversa Daniel Muñiz Fontoira
Eu xa o probei no seu día e cascabame o thunderbird, no meu caso en windows.
Grazas de todos modos.


Tomás Fernández Pena escribió:
 Daniel Muñiz Fontoira escribió:
 Grazas polas respostas
 Uff!! pérdome bastante, dame a impresión (ao mellor non só é impresión)
 de que non teño idea de nada.
 Cando un dicionario para o thunderbird?

   
 Esquecía dicir que para usar o dicionario co thunderbird tes que
 chamarlle os arquivos gl-ES.dic e gl-ES.aff, e non gl_ES. Vale con poñer
 enlaces brandos.
 
 En principio o dicionario do hunspell podería funcionar co thunderbird.
 Se tes o dicionario instalado en /usr/share/myspell/ o thunderbird tamén
 o usaría. O problema é que, polo menos a min, non me funciona ben a
 última versión do dicionario de mancomun, e se inicio o thunderbird
 (icedove no meu caso)  e intento cambiar de  idioma,  dame un erro:
 
 Failure loading aff file /usr/lib/icedove/components/myspell/gl-ES.aff
 /usr/lib/icedove/run-mozilla.sh: line 131:  5350 Violación de segmento  
 $prog ${1+$@}
 
 Ca versión alfa do dicionario funciona ben (de feito en mancomun hai un
 xpi para instalar a versión alfa no thunderbird
 http://www.mancomun.org/index.php/component/option,com_remository/Itemid,111/func,fileinfo/id,10/).
 
 
 Os problemas co uso da versión 1 do dicionario veñen porque o
 Thunderbird utiliza o motor myspell, que non é igual que o hunspell.
 
 Saúdos.
 
 
 Tomás
 
 mvillarino escribió:
   
 O Luns, 22 de Xaneiro de 2007 20:11, Daniel Muñiz Fontoira escribiu:
 
 Perdoa a miña curiosidade, para que que queres o hunspell se non tes
 openoffice?
 Pódeselle dar outros usos?
   
 A curiosidade matou ao gato.

 Pois si, cun dos guións que componhem o pt2gz (o transliterador que está á 
 vosa disposición en trasno), podem-se extraír as cadeas das msgid dos 
 ficheiros para um ficheiro de texto, e a este passar-lhe o hunspell para 
 ver 
 os erros, que se podem guardar num ficheiro, para despois ir pesquisando e 
 corrigindo no ficheiro po inicial.

 Amais tem outras possibilidades, como entreter o tempo ;-), pero o que cada 
 um 
 faga no seu tempo libre já é privado.

 
   
 
 

-- 
Remitente:
Daniel Muñiz Fontoira
Eu uso software libre [1]
[1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html


Re: Necesito axuda con hunspell

2007-01-22 Conversa Tomás Fernández Pena
mvillarino escribió:
 Non teño instalado o OOo
 Como fago para instalar o dicionario de galego?
 Que comando debo escreber na consola para verificar a ortografía do 
 ficheiro ficheiro.txt?
   
Ola,

O dicionario o baixas de
openoffice.mancomun.org/libreeengalego/Corrector/gl_ES-pack.zip.
Descomprimes o zip e os arquivos  gl_ES.aff e  gl_ES.dic os pos no
directorio  /usr/share/myspell/dicts/. Logo para usar o hunspell sería:

hunspell -d gl_ES ficheiro.txt

e seguir as instrucións indicadas.

Saúdos.

Tomás

-- 
Tom'as Fern'andez Pena
Dpto. Electr'onica e Computaci'on. Univ. Santiago de Compostela. 
15782 Santiago de Compostela. Spain.
Phone: +34 981 563100 Ext. 13576  Fax: +34 981 528012
E-mail: tomas[at]dec.usc.es, www.ac.usc.es/es/profesores/tomas_fernandez.html
GPG ID 81F6435A 2001-11-23 Tomás Fernández Pena to...@dec.usc.es
Pegada dactilar: D140 2ED1 94FE 0112 9D03  6BE7 2AFF EDED 81F6 435A




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: Necesito axuda con hunspell

2007-01-22 Conversa Daniel Muñiz Fontoira
Perdoa a miña curiosidade, para que que queres o hunspell se non tes
openoffice?
Pódeselle dar outros usos?
Saudos

mvillarino escribió:
 Non teño instalado o OOo
 Como fago para instalar o dicionario de galego?
 Que comando debo escreber na consola para verificar a ortografía do 
 ficheiro ficheiro.txt?

-- 
Remitente:
Daniel Muñiz Fontoira
Eu uso software libre [1]
[1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html


Re: Necesito axuda con hunspell

2007-01-22 Conversa Tomás Fernández Pena
Daniel Muñiz Fontoira escribió:
 Perdoa a miña curiosidade, para que que queres o hunspell se non tes
 openoffice?
 Pódeselle dar outros usos?
 Saudos

   
Podes execulato dende liña de comandos, ao igual que o ispell ou o
aspell. Eu o uso xunto co dicionario de mancomun para corrixir arquivos
LaTeX ou html, xa que recoñece as etiquetas destas linguaxes.

Saúdos

Tomás
 mvillarino escribió:
   
 Non teño instalado o OOo
 Como fago para instalar o dicionario de galego?
 Que comando debo escreber na consola para verificar a ortografía do 
 ficheiro ficheiro.txt?
 

   


-- 
Tom'as Fern'andez Pena
Dpto. Electr'onica e Computaci'on. Univ. Santiago de Compostela. 
15782 Santiago de Compostela. Spain.
Phone: +34 981 563100 Ext. 13576  Fax: +34 981 528012
E-mail: tomas[at]dec.usc.es, www.ac.usc.es/es/profesores/tomas_fernandez.html
GPG ID 81F6435A 2001-11-23 Tomás Fernández Pena to...@dec.usc.es
Pegada dactilar: D140 2ED1 94FE 0112 9D03  6BE7 2AFF EDED 81F6 435A




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature