Santiago Garcia Mantinan wrote:
> 
> con mais razón, xa que ó termos dominio propio, non estaría mal termos a
> lista no dominio e a ser posible pois en galego, que carallo.
> 

Sen dubida. Dime unha cousa, eso do mailman permiteche configura-las
opcions da lista por web ¿non?

> Así que estou preparado para poñerme a traducir o mailman, ainda que vendo a
> traducción que lle fixen o outro día a Jacobo (que estaba totalmente mal) un
> se pregunta se non será mellor que a faga outro que non que a faga este
> inculto e logo a teñan que correxir (refacer de todo). Por iso se algén con
> mais experiencia nisto a quere traducir, que mo diga, eu lle pasaría o que
> hai que traducir, e iso si, probaría logo a traducción :-) Se non, pois
> nada, tentareino traducir eu e que deus nos pille confesados X-)
> 
   Como non dis as liñas que son en total creo que debo pensa-lo peor.
Deberias dar mais detalles, se é moi longo, se hai que ter
extraordinarios coñecementos da ferramenta para traducila,...
   Se a cousa non é moi grande e tal igual me animo, se non atopaches a
alguen xa, pero se non ha ser maís dificil que poida. De calquera xeito
eu tampouco son un traductor excepcional, asi que tampouco hai que
agardar marabillas.

Saudos ;-)

P.D: Como lle decia a CrEqUe non poden chegar mensaxes e que ninguen
resposte.
-- 
   ()     .:Francisco X.Vázquez gran...@mundivia.es:.
 ^ (o_                        __   
 | /)\c{} "Parece que anda O ','.R.A.S.N.O pola casa"
 `-V__)_                     (_,
--
Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo "unsubscribe" na mensaxe

Responderlle a