Alguén redacta a nova para publicar
http://www.debian.org/News/2013/20130504
2013/5/3 Jorge Barreiro yortx.ba...@gmail.com:
O Venres 03 Maio 2013 17:11:03 Leandro Regueiro escribiu:
On Fri, May 3, 2013 at 4:57 PM, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com wrote:
Alguén se anima a traballar na
Fixen unha escolla da nova d Debian e traducina, revisádea e se vos
parece...
anexo en formato texto simple
2013/5/5 Antón Méixome cert...@certima.net
Alguén redacta a nova para publicar
http://www.debian.org/News/2013/20130504
2013/5/3 Jorge Barreiro yortx.ba...@gmail.com:
O Venres 03
2013/5/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
Fixen unha escolla da nova d Debian e traducina, revisádea e se vos
parece...
anexo en formato texto simple
Está moi ben, ten algunhas repeticións que se corrixen doadamente pero
fáltame algo sobre o galego, poderíamos meter un parágrafo sobre o
2013/5/5 Antón Méixome cert...@certima.net
2013/5/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
Fixen unha escolla da nova d Debian e traducina, revisádea e se vos
parece...
anexo en formato texto simple
Está moi ben, ten algunhas repeticións que se corrixen doadamente pero
fáltame algo sobre o
2013/5/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
2013/5/5 Antón Méixome cert...@certima.net
2013/5/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
Fixen unha escolla da nova d Debian e traducina, revisádea e se vos
parece...
anexo en formato texto simple
Está moi ben, ten algunhas repeticións que se
na fin ... Debian Live [http://live.debian.net/]
faría unha hiperligazón sobre Debian Live :)
2013/5/5 Antón Méixome cert...@certima.net
2013/5/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
2013/5/5 Antón Méixome cert...@certima.net
2013/5/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
Fixen unha
Respecto do galego polo menos dicir que Debian está dispoñible en
galego e que isto é así grazas a un esforzo de membros do Proxecto
Trasno e citar a Jorge Barreiro como coordinador. Para as estatísticas
podes poñer a ligazón a http://www.debian.org/international/l10n/
Deica
2013/5/5 Miguel
Queres darlle unha oportunidade? - Quérelle dar unha oportunidade? (o
parágrafo seguinte usa o tratamento de cortesía).
Xosé
2013/5/5 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com
Respecto do galego polo menos dicir que Debian está dispoñible en
galego e que isto é así grazas a un esforzo de
A min apeteceríame colaborar e de feito téñoo feito no Launchpad pero con
Debian teño o problema de que non sei como hai que facer. Tentei varias
veces pero non sei como se consegue unha conta; antonte pedín unha, outra
vez, e aínda estou agardando polo correo que disque me vai chegar.
Pódeme
http://www.trasno.net/2013/05/publicada-debian-7-0-wheezy/
Engadín unha sección enteira sobre a tradución de Debian. Agradecería
moito que os que sabedes en detalle como vai a revisásedes para facer
as correccións necesarias.
2013/5/5 Xosé xoseca...@gmail.com:
Queres darlle unha oportunidade? -
Moi boas,
parece un mal domingo para desconectar...
Primeiro quería agradecer as mencións, inda que o de coordinador me soa un
pouco raro, xa que non coordino a ninguén en realidade.
Sobre o traballo de tradución nesta nova versión de Debian:
- como xa é costume desde fai tempo, a tradución
O Domingo 05 Maio 2013 13:39:30 Xosé escribiu:
A min apeteceríame colaborar e de feito téñoo feito no Launchpad pero con
Debian teño o problema de que non sei como hai que facer. Tentei varias
veces pero non sei como se consegue unha conta; antonte pedín unha, outra
vez, e aínda estou
2013/5/5 Jorge Barreiro yortx.ba...@gmail.com:
Moi boas,
parece un mal domingo para desconectar...
Primeiro quería agradecer as mencións, inda que o de coordinador me soa un
pouco raro, xa que non coordino a ninguén en realidade.
Sobre o traballo de tradución nesta nova versión de Debian:
debian-l10n-galic...@lists.debian.org
2013/5/5 Antón Méixome cert...@certima.net
2013/5/5 Jorge Barreiro yortx.ba...@gmail.com:
Moi boas,
parece un mal domingo para desconectar...
Primeiro quería agradecer as mencións, inda que o de coordinador me soa
un
pouco raro, xa que non
E entón, como fago? Solicitei de novo unha conta en
https://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/createlogin e, ademais de non
recibir o correo prometido, dinme que
Real names consist of alphanumeric characters, spaces and quotes and are at
least 6 letter long, thanks
*Please login... Only with a
http://lists.debian.org/i18n.html
http://lists.debian.org/debian-l10n-galician/
2013/5/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com
debian-l10n-galic...@lists.debian.org
2013/5/5 Antón Méixome cert...@certima.net
2013/5/5 Jorge Barreiro yortx.ba...@gmail.com:
Moi boas,
parece un mal domingo
Xa estou subscrito - por certo que non hai movemento.
Xosé
2013/5/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com
http://lists.debian.org/i18n.html
http://lists.debian.org/debian-l10n-galician/
2013/5/5 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com
debian-l10n-galic...@lists.debian.org
2013/5/5 Antón
On Fri, May 3, 2013 at 4:57 PM, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com wrote:
Alguén se anima a traballar na tradución dese monstro de 7 cabezas que é o
DDTP en Debian ?
Agora temos algunha solución que o fai máis doado.
vide:
http://www.debian.org/international/l10n/ddtp.es.html#l1
O Venres 03 Maio 2013 17:11:03 Leandro Regueiro escribiu:
On Fri, May 3, 2013 at 4:57 PM, Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com wrote:
Alguén se anima a traballar na tradución dese monstro de 7 cabezas que é
o DDTP en Debian ?
Agora temos algunha solución que o fai máis doado.
vide:
19 matches
Mail list logo