Re: Presentación

2016-11-09 Conversa Miguel Branco
Benvido Anxo! Creo que agora mesmo non hai ninguén co Octave. Ata onde vexo, - O proceso de localización está descrito aquí: http://wiki.octave.org/Internationalization - e para comparar traducións, podes ollear as doutras linguas

Re: Presentación

2013-10-30 Conversa Miguel Branco
Máis que benvida!. Se tes en mente algunha aplicación que che interese, coméntanolo. Senón podémosche recomendar algunha na plataforma transifex.com. 2013/10/30 María do Campo Bayón mdocampo2...@gmail.com Bos días a todos, chámome María e son un estudante galega do máster en Tradumática

Re: Presentación

2013-10-30 Conversa Antón Méixome
Benvida Maria - e aos que se asoman e aínda non falan ;-) Aproveitando o teu correo de presentación na comunidade, co que resulta evidente que tes un perfil máis ca sobrado para afrontar a localización de software ao galego :-) e podes ser un valioso membro dela; digo, gustaríame dicir que

Re: Presentación

2013-10-30 Conversa Leandro Regueiro
2013/10/30 Antón Méixome cert...@certima.net: Benvida Maria - e aos que se asoman e aínda non falan ;-) Aproveitando o teu correo de presentación na comunidade, co que resulta evidente que tes un perfil máis ca sobrado para afrontar a localización de software ao galego :-) e podes ser un

Re: Presentación

2013-10-30 Conversa Xabier Villar
Súmome á benvida! Sempre anima que aparece xente nova, e se van coa túa preparación, mellor que mellor :) 2013/10/30 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com 2013/10/30 Antón Méixome cert...@certima.net: Benvida Maria - e aos que se asoman e aínda non falan ;-) Aproveitando o teu

Re: Presentación

2013-09-14 Conversa Leandro Regueiro
Benvido. Aínda que sexa cuns anos de atraso alégrome de terte por aquí. Agora mesmo Adrián vén sendo o coordinador da tradución ao galego de Battle for Wesnoth (antes fun eu, e antes aínda fuches ti). Creo que xa che indicou máis ou menos por onde lle poderías axudar. Eu persoalmente estaba

Re: Presentación

2013-09-13 Conversa Adrián Chaves Fernández
Moi boas Xacobe, alégrome de que te animases a volver a traducir. Se o que che interesan son os xogos, bótalle un ollo a http://www.trasno.net/xogos/ . O OpenTTD, ata onde eu sei, non o está a traducir ninguén nestes momentos, polo que sería un bo candidato. No que respecta ao Wesnoth, a

Re: Presentación e tradución de Aegisub

2013-09-03 Conversa Miguel Bouzada
Persoalmente, eu estarei encantado de axudarche. Primeiro por proximidade, tres membros de Trasno «circulamos» pola UVigo, en concretamente polo «Newton». E, en segundo lugar, porque pola miña anterior profesión estou afeito aos termos que se mañexan no mundo da imaxe. De todos as formas ...

Re: Presentación e tradución de Aegisub

2013-09-03 Conversa Adrián Chaves Fernández
Parabéns por animarte a traducir un programa de software libre, calquera cousa xa sabes :) 2013/9/3 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com Persoalmente, eu estarei encantado de axudarche. Primeiro por proximidade, tres membros de Trasno «circulamos» pola UVigo, en concretamente polo «Newton». E,

Re: Presentación e tradución de Aegisub

2013-09-03 Conversa Nuria Andión
Grazas, conto convosco :) Saúdos Nuria 2013/9/3 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com Parabéns por animarte a traducir un programa de software libre, calquera cousa xa sabes :) 2013/9/3 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com Persoalmente, eu estarei encantado de axudarche.

Re: Presentación

2013-05-03 Conversa Xosé
Benvida! Eu tamén estudei Filoloxía, pero inglesa :-) Xosé 2013/5/3 damufo dam...@gmail.com Benvida! En 02/05/2013 10:37, Luz escribiu: Bo día! Levo xa algún tempo subscrita á lista de correo, mais por unha cousa ou por outra aínda non me decidira a presentarme. Chámome Luz, son

Re: Presentación

2013-05-03 Conversa Luz
Grazas aos dous! :) Alégrame que haxa máis filólogos (aínda que creo que deberiamos ser moitos/as máis...) 2013/5/3 Xosé xoseca...@gmail.com Benvida! Eu tamén estudei Filoloxía, pero inglesa :-) Xosé 2013/5/3 damufo dam...@gmail.com Benvida! En 02/05/2013 10:37, Luz escribiu: Bo día!

Re: Presentación

2013-05-03 Conversa Isaac Álvarez Veiga
Benvida Luz! Eu non estudei filoloxía, mais estou rematando o grao en tradución e interpretación :) 2013/5/3 Luz luz.an...@gmail.com Grazas aos dous! :) Alégrame que haxa máis filólogos (aínda que creo que deberiamos ser moitos/as máis...) 2013/5/3 Xosé xoseca...@gmail.com Benvida! Eu

Re: Presentación

2013-05-03 Conversa Luz
Grazas Isaac! :) 2013/5/3 Isaac Álvarez Veiga ialvarezv2...@gmail.com Benvida Luz! Eu non estudei filoloxía, mais estou rematando o grao en tradución e interpretación :) 2013/5/3 Luz luz.an...@gmail.com Grazas aos dous! :) Alégrame que haxa máis filólogos (aínda que creo que deberiamos

Re: Presentación

2013-05-03 Conversa Fran Dieguez
On vie 03 may 2013 10:08:36 CEST, Luz wrote: Grazas Isaac! :) 2013/5/3 Isaac Álvarez Veiga ialvarezv2...@gmail.com mailto:ialvarezv2...@gmail.com Benvida Luz! Eu non estudei filoloxía, mais estou rematando o grao en tradución e interpretación :) 2013/5/3 Luz

Re: Presentación

2013-05-03 Conversa Luz
Grazas Fran :) 2013/5/3 Fran Dieguez lis...@mabishu.com On vie 03 may 2013 10:08:36 CEST, Luz wrote: Grazas Isaac! :) 2013/5/3 Isaac Álvarez Veiga ialvarezv2...@gmail.com mailto:ialvarezv2009@gmail.**com ialvarezv2...@gmail.com Benvida Luz! Eu non estudei filoloxía, mais estou

Re: Presentación

2013-05-02 Conversa Antón Méixome
2013/5/2 Luz luz.an...@gmail.com: Bo día! Levo xa algún tempo subscrita á lista de correo, mais por unha cousa ou por outra aínda non me decidira a presentarme. Chámome Luz, son filóloga e gustaríame colaborar nalgún(s) dos proxectos de tradución. Teño algo de experiencia na tradución do

Re: Presentación

2013-05-02 Conversa Luz
Ola, Antón, Moitas grazas pola benvida. A verdade é que eu xa tiña a sospeita de que moitos/as filólogos/as por aquí non habería, aínda que esperaba que algún si :) Creo que me das razóns máis que suficientes para que Ubuntu sexa un bo proxecto polo que comezar, especialmente porque teño bastante

Re: Presentación

2013-05-02 Conversa Leandro Regueiro
2013/5/2 Luz luz.an...@gmail.com: Ola, Antón, Moitas grazas pola benvida. A verdade é que eu xa tiña a sospeita de que moitos/as filólogos/as por aquí non habería, aínda que esperaba que algún si :) Creo que me das razóns máis que suficientes para que Ubuntu sexa un bo proxecto polo que

Re: Presentación

2013-05-02 Conversa Miguel Branco
Tanto Antón como Leandro déronche unha boa imaxe do 'traballo'. Con calma, paciencia e para calquera dúbida tanto estamos pola lista como por mensaxería para che axudar. Suxiroche que dentro de Ubuntu e de primeiras escollas algún aplicativo que teñas empregado ou teñas a ollo, por iso da

Re: Presentación

2013-05-02 Conversa Luz
Ola, Leandro, Moitas grazas a ti tamén pola benvida, así dá gusto :) Supoño que o de meter a zoca é inevitable, mais a ver se polo menos non estorbo máis do que axudo... Espero superar ese período inicial axiña, para despois collerlle o gusto e non perder a constancia. Intentarei desde o principio

Re: Presentación

2013-05-02 Conversa Luz
Ola, Miguel, Paréceme moi acertada a túa recomendación de escoller algún aplicativo co que estea familiarizada. Moitas grazas a ti tamén pola benvida :) 2013/5/2 Luz luz.an...@gmail.com Ola, Leandro, Moitas grazas a ti tamén pola benvida, así dá gusto :) Supoño que o de meter a zoca é

Re: Presentación.

2012-11-08 Conversa Maca Rodrígues
benvido veciño! :') 2012/11/8 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com Recoménsase comezar por algo que empregues día a día, así que vai pensando niso… BENVIDO! :D O Xoves, 8 de Novembro de 2012 07:22:13 damufo escribiu: Benvido Ivan! En 08/11/2012 0:20, Iván del Rio Paderne

Re: Presentación.

2012-11-08 Conversa Miguel Branco
Máis que benvido, Iván. Proxectos que se me ocorren de primeiras: - Distribucións: i.e. a que empreguas, Ubuntu https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-gl - DE: GNOME ( http://l10n.gnome.org/teams/gl/ ) , KDE ( http://trasno.net/?q=node/12 )... - Ou proxectos máis pequenos para ir ao teu: inkscape,

Re: Presentación.

2012-11-08 Conversa Xabier Villar
Benvido!! Os inestables vamos acabar colonizando Trasno XD 2012/11/8 Iván del Rio Paderne i...@inestable.org Eu, chámome Iván. Contactei convosco mediante o espazo en liña de trasno e, seguindo os aconsellamentos de Miguel, preséntome: Son un rapaz de 21 anos de Ordes e estou estudando

Re: Presentación.

2012-11-07 Conversa Adrián Chaves Fernández
Recoménsase comezar por algo que empregues día a día, así que vai pensando niso… BENVIDO! :D O Xoves, 8 de Novembro de 2012 07:22:13 damufo escribiu: Benvido Ivan! En 08/11/2012 0:20, Iván del Rio Paderne escribiu: Eu, chámome Iván. Contactei convosco mediante o espazo en liña de

Re: Presentación

2012-03-06 Conversa mvillarino
Fantástico! Tes algún documento de deseño ou algo á maneira para ir mirando? 2012/3/5 Manel Villar mane...@gmail.com: Saudos, Estou preparando para o proxecto de fim de carreira unha web que facilite o tema das traduccións colaborativas e creo que este pode ser un bo lugar para compartir

Re: presentación

2011-10-03 Conversa mvillarino
Boas a todos! Olá Agora a situación é un pouco a mesma. Eu son tradutora e non informática, e preguntábame se talvez había algunha forma máis sinxela para eu poder colaborar. Recoméndoche seguir o seguinte guiaburros: 1) escolle un algo no que colaborar, isto determinará: a)o formato de

Re: presentación

2011-10-03 Conversa Enrique Estévez Fernández
Ola Lucía. Eu son Enrique Estévez, pero todos me coñecen por aquí por Keko, e son o coordiandor do equipo de localización dos produtos de Mozilla ao galego. Eu aínda ando averiguando como funciona Mozilla e vendo como de organizar o proxecto. Pero se che interesa traducir algunha páxina web de

Re: presentación

2011-10-03 Conversa Lucía Paz
Pois moitas grazas polas respostas. A verdade é que non teño unha preferencia de por onde comezar, así que o proxecto Mozilla paréceme estupendo. Se da para elixir, prefiro traballar en local que non vía web. O OmegaT xa o teño instalado, non o uso moito porque teño outras ferramentas, pero

Re: presentación

2011-10-03 Conversa Miguel Branco
Benvida! On Oct 3, 2011 4:10 PM, Lucía Paz lutxinha2...@yahoo.es wrote: Pois moitas grazas polas respostas. A verdade é que non teño unha preferencia de por onde comezar, así que o proxecto Mozilla paréceme estupendo. Se da para elixir, prefiro traballar en local que non vía web. O OmegaT xa

Re: presentación

2011-10-03 Conversa Enrique Estévez Fernández
Ola. As memorias de tradución dos produtos pódense descargar deste proxecto francés que as xera a partir das cadeas fonte de mozilla e as traducións dos proxectos. http://transvision.frenchmozilla.org/TMX/ Pódense consultar en forma de corpus, a través de aquí:

Re: Presentación Anxo

2011-01-12 Conversa Miguel Bouzada
Pondus emprega gettext. O que si que terá é que informar aos desenvolvedores non sexa que alguén estea a traballar xa na tradución, e para acordar a forma de envío. Se vai seren a súa primeira tradución, suxeriríalle que enviara á lista o resultado do seu traballo, para que os que saiban desa

Re: Presentación Anxo

2011-01-12 Conversa Miguel Bouzada
Esqueciaseme en .../pondus-0.7.2/po hay un ficheiro READMR, no que se lee *Creating a new translation: - Run `msginit` in `po/` and follow the instructions. Alternatively, you can also copy `pondus.pot` to `LL.po` (where LL is your language code) and edit the header

Re: Presentación e Subversión

2009-11-17 Conversa Indalecio Freiría Santos
Benvido 2009/11/16 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com Benvido!! Simplemente saúdo. Xa hai por aquí outros máis expertos no tema ese. Miguel Branco -- To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.

Re: Presentación e Subversión

2009-11-16 Conversa Leandro Regueiro
2009/11/16 Xosé Antonio Rubal López xarubal...@gmail.com: Ola, Antes de nada presentarme: son Xosé Antonio Rubal e ata o momento estaba colaborando no grupo de tradución ao galego de Ubuntu. No marco deses traballos ocorréuseme que se podería traducir Subversion, un sistema de control de

Re: Presentación e Subversión

2009-11-16 Conversa Miguel Bouzada
2009/11/16 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com 2009/11/16 Xosé Antonio Rubal López xarubal...@gmail.com: Ola, Antes de nada presentarme: son Xosé Antonio Rubal e ata o momento estaba colaborando no grupo de tradución ao galego de Ubuntu. Alegrame que deras o paso definitivo :)

Re: Presentación e Subversión

2009-11-16 Conversa Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Miguel Bouzada escribiu: 2009/11/16 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com mailto:leandro.regue...@gmail.com 2009/11/16 Xosé Antonio Rubal López xarubal.gl http://xarubal.gl@gmail.com http://gmail.com: Ola,

Re: Presentación e Subversión

2009-11-16 Conversa Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Ben, logo de indagar durante 5 minutos coido que o mellor lugar para traducir o subversion é dende o repositorio polo que tes que descargalo dende o lugar oficial. Como xa che coñezo en persoa e coido que a nivel desenvolvemento tes moita máis

Re: Presentación e Subversión

2009-11-16 Conversa Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Reenvío... de verdade! o comportamento da rolda predefinido debería ser reenviar a todos da lista non só ao último remitente. Xa sei que todos estades de acordo con isto pero non podemos facer algo??? Xosé Antonio Rubal López escribiu: Ola,

Re: Presentación e Subversión

2009-11-16 Conversa Leandro Regueiro
Reenvío... de verdade! o comportamento da rolda predefinido debería ser reenviar a todos da lista non só ao último remitente. Xa sei que todos estades de acordo con isto pero non podemos facer algo??? Cando botemos a andar o novo servidor si. A min chégame co de enviar a todos.

Re: Presentación e Subversión

2009-11-16 Conversa Miguel Branco
Benvido!! Simplemente saúdo. Xa hai por aquí outros máis expertos no tema ese. Miguel Branco

Re: Presentación

2009-10-30 Conversa damufo
Benvido meu! A min tampouco se me dan ben as linguas (son máis de mates) mais aquí ando. Iván Penido escribiu: Boas rapaces. O primeiro as presentacións, chámome Iván Penido, son membro do GLUG e colaboro en algunhas iniciativas galegas relacionadas cos ordenadores como a kutruparty

Re: Presentación

2009-10-30 Conversa Leandro Regueiro
Benvido Ivan, por fin un voluntario para as máquinas. Na miña opinión, precisamos e por orde de prioridade correo Web Listas Ftp wiki blogs servidor terminolóxico Corpus Forxa ou algún sistema de control de versións zona de probas (para instalacións e configuracións especiais)

Re: Presentación

2009-10-30 Conversa mvillarino
correo Web Listas Ftp wiki blogs servidor terminolóxico Corpus Forxa ou algún sistema de control de versións zona de probas (para instalacións e configuracións especiais) estatísticas copias de seguranza e réplicas Eu poría: -correo + listas -web + blogs (noticias e paranoias) + wiki

Re: Presentación

2009-10-29 Conversa Leandro Regueiro
2009/10/29 Iván Penido listacor...@ivanpenido.net: Boas rapaces. O primeiro as presentacións, chámome Iván Penido, son membro do GLUG e colaboro en algunhas iniciativas galegas relacionadas cos ordenadores como a kutruparty (http://www.kutruparty.net/) Alguns de vos como Fran Dieguez ou

Re: Presentación

2009-10-29 Conversa Antón Méixome
Benvido Ivan, por fin un voluntario para as máquinas. Na miña opinión, precisamos e por orde de prioridade correo Web Listas Ftp wiki blogs servidor terminolóxico Corpus Forxa ou algún sistema de control de versións zona de probas (para instalacións e configuracións especiais) estatísticas

Re: Presentación

2009-10-29 Conversa Miguel Branco
Ola, Benvido! Que non te asusten con tanto que queremos facer. Todo ós poucos. Polo de traducir, se tes tempo, ti dirás que che apetece traducir e axudámosche. saúdos, Miguel Branco

Re: presentación

2009-10-25 Conversa damufo
Benvido Javier Rial. Leandro Regueiro escribiu: Son Javier Rial, e preséntome en Trasno como membro voluntario para traducir o que poida cando poida. Non vou explicar agora o meu pasado, algúns me coñeceredes, outros non. Outro día, se podo mando outro mail indicando en que proxectos estiven

Re: presentación

2009-10-23 Conversa Miguel Bouzada
2009/10/23 Frco. Javier Rial dev.fjr...@gmail.com Ola: Son Javier Rial, e preséntome en Trasno como membro voluntario para traducir o que poida cando poida. Non vou explicar agora o meu pasado, algúns me coñeceredes, outros non. Outro día, se podo mando outro mail indicando en que proxectos

Re: presentación

2009-10-23 Conversa Fran Diéguez
Frco. Javier Rial escribiu: Ola: Son Javier Rial, e preséntome en Trasno como membro voluntario para traducir o que poida cando poida. Non vou explicar agora o meu pasado, algúns me coñeceredes, outros non. Outro día, se podo mando outro mail indicando en que proxectos estiven colaborando

Re: presentación

2009-10-23 Conversa Leandro Regueiro
Son Javier Rial, e preséntome en Trasno como membro voluntario para traducir o que poida cando poida. Non vou explicar agora o meu pasado, algúns me coñeceredes, outros non. Outro día, se podo mando outro mail indicando en que proxectos estiven colaborando anteriormente. Actualmente,

Re: presentación

2009-10-23 Conversa Antón Méixome
Xa ves que ninguén coñece o teu traballo. ;-) 2009/10/23 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com: Son Javier Rial, e preséntome en Trasno como membro voluntario para traducir o que poida cando poida. Non vou explicar agora o meu pasado, algúns me coñeceredes, outros non. Outro día, se

Re: presentación

2009-10-23 Conversa Indalecio Freiría Santos
Xa tardabas!! non era sen tempo!! Benvido. 2009/10/23 Antón Méixome cert...@certima.net Xa ves que ninguén coñece o teu traballo. ;-) 2009/10/23 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com: Son Javier Rial, e preséntome en Trasno como membro voluntario para traducir o que poida cando

Re: presentación

2009-10-23 Conversa Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Benvido! Xa teremos máis tempo para coñecernos, agardo sexa esta boa morada para ti. Desculpa que non che comente máis pero ando a xestionar unha burrada de cousas en ubuntu... Commitear bugs, falar con MOTUs e demais cousas. En fin que benvido e

Re: Presentación Akademy-es 2008

2008-11-28 Conversa Suso Baleato
Impresionante. Eu gostaría de ter o fonte desa presentación, prometo utilizala e por suposto farei mención da autoría. Iso sí,agradecereiche que me digas de onde descargala, que 8 megas no correo da xunta pode ser demasiado pal body... So dous detalles: - Na páxina 21 falas de peninsular

Re: Presentación Akademy-es 2008

2008-11-28 Conversa damufo
poderías poñela nun sitio que non faga falta rexistrarse para descargar? Miguel Branco escribiu: Olá, 'í vai: http://www.scribd.com/doc/8481100/Achave se tedes problemas pásovola diretamente, son 8 MB)) Pódevos interesar a parte de historia do galego e do conflito linguistico (da que

Re: Presentación Akademy-es 2008

2008-11-28 Conversa damufo
Por min espero á versión 0.6 grazas! Suso Baleato escribiu: Por suposto; nestes días está Antón incorporando as suxestións que foron chegando, e cando publiquemos a versión próxima xa o faremos xuntando PDF e ODT (ou o que corresponda). Da versión 0.5 temos un odt anterior e incompleto, xa

Re: Presentación Akademy-es 2008

2008-11-28 Conversa Jacobo Tarrio
El jueves, 27 de noviembre de 2008 a las 19:05:30 +0100, Miguel Branco escribía: Agradezo fé de erratas (e correcións gramaticas) Doma en inglés non é dome (que significa cúpula), senón taming. -- Jacobo Tarrío | http://jacobo.tarrio.org/

Re: Presentación Akademy-es 2008

2008-11-28 Conversa Miguel Branco
Doma en inglés non é dome (que significa cúpula), senón taming. moi certo: parece mentira, carallo, que teña o CAE))

Re: Presentación Akademy-es 2008

2008-11-28 Conversa Miguel Branco
O Friday 28 November 2008 10:18:12 damufo escribiu: poderías poñela nun sitio que non faga falta rexistrarse para descargar? si, non caera en que se hai que rexistrar)): http://www.2shared.com/file/4364318/4c970c47/Achave.html PD: correxín algúns erros no inglés e actuliceina en scribd)

Re: Presentación Akademy-es 2008

2008-11-27 Conversa Antón Méixome
Miguel Branco escribió: Olá, 'í vai: http://www.scribd.com/doc/8481100/Achave se tedes problemas pásovola diretamente, son 8 MB)) Pódevos interesar a parte de historia do galego e do conflito linguistico (da que evidentemente non falei na akademy pero que espero reutiizar noutra ocasión,

Re: presentación

2008-11-25 Conversa Leandro Regueiro
Son Karl. Gustaríame colabourar no proxecto de traducción de openSUSE. Benvido. colabourar é un hipergaleguismo. Só por curiosidade, eres galego? Ata logo, Leandro Regueiro

Re: presentación

2008-11-25 Conversa Adrián Chaves Fernández
pdta.: o corrector este fai unhas suxestións un pouco raras :S Que corrector é? Uso kmail. Estoulle dando unha proba relativamente a fondo á Beta 5 de openSUSE 11.1. Así que o corrector é o que estabrece por defecto. Asumo que é Sonnet. É certo que o corretor non vai moi alá. Pero

Re: presentación novos tradutores

2008-11-03 Conversa Miguel Branco
Ah, pois ghustoume. Moi bo iso do proxecto parauguas!, o do Klingón tamén! On Monday 03 November 2008 12:20:56 Leandro Regueiro wrote: Ola, estiven refacendo a presentación de Jacobo Tarrío para ver se a presento nas Xornadas para Noveis que adoitan organizar os do GPUL tódolos anos.

Re: presentación novos tradutores

2008-11-03 Conversa Adrián Chaves Fernández
Non lle encontrei nada que criticar. Ho... Iso si, aínda me entero agora de que o de TRAdutores Sen NOme foi un significado buscado a posteriori de chamarmos TRASNO.

Re: [Semi-OT]Re: Presentación

2008-08-12 Conversa Leandro Regueiro
2008/8/8 mvillarino mvillar...@gmail.com: E hai que reunirse ou algo así, cada x tempo? Por declaración que queres dicir? O vogal para que demo serve? Haberiase que reunir tres ou catro para falar disto en persoa que sempre é máis rápido e mellor. Mínimo unha vez ao ano, para facer unha

Re: Presentación

2008-08-08 Conversa Leandro Regueiro
Sobre o de que os tradutores de KDE traballen noutros sitios, pregúntome en que idioma tes ti a susa :) en_GB. Si, debería de estar en galego, pero non dou para poñerme con ela: creo que non está nos repos a tradución que fostes facendo (creo que exixen un mínimo) Home, en tódalas distros

Re: Presentación

2008-08-08 Conversa Miguel Branco
O Friday 08 August 2008 10:25:34 Leandro Regueiro escribiu: Respecto do tema das prácticas e créditos de libre, o da asociación habería que miralo, alguén ten idea de que hai que facer para constituirse e que hai que facer para manterse?? Inscribirse no rexistro de asociacións da xunta,

Re: Presentación

2008-08-08 Conversa Leandro Regueiro
Haberia que mirar normativas das universidades sobre o tema este, eu non teño nin idea de por onde comezar, pero agora non é que me sobre o tempo para buscar e ler. Compete a cada universidade. A empresa tense que dirixir á Uni e logo esta ofrece un plazo de incripción para

[Semi-OT]Re: Presentación

2008-08-08 Conversa mvillarino
E hai que reunirse ou algo así, cada x tempo? Por declaración que queres dicir? O vogal para que demo serve? Haberiase que reunir tres ou catro para falar disto en persoa que sempre é máis rápido e mellor. Mínimo unha vez ao ano, para facer unha asembleia xeral. Declaración: da renda. Vogal:

Re: [trasno] Re: Presentación

2008-08-06 Conversa suso . baleato
Home, dende logo que se vós o vedes interesante, por intentalo que non quede. Contade comigo pra mover o tema; mais precisarei alomenos algún documento que poder imprimir e poñer a facer turismo polas distintas mesas da burocracia institucional que nos tocou padecer. Miguel Branco escrebeu: O

Re: [trasno] Re: [trasno] Re: Presentación

2008-08-06 Conversa Susana Sotelo Docio
O Tuesday 05 de August de 2008, mvillarino escribiu: Falando hai unhas semanas cun profesor da Facultade de Tradución de Vigo propúxome estudiar a posibilidade de ofrecer aos alumnos a realización dos créditos de prácticas en empresas da carreira traducindo SL. O problema é, claro está,

Re: Presentación

2008-08-06 Conversa Leandro Regueiro
Pois non, non probei a última de KDE. Xa digo que o único bo que lle vin a KDE é que está moi traballado no do aspecto gráfico, claro que tedes a dous ou tres deseñadores profesionais atados con cadeas nalgures e así calquera... Sobre o de que os tradutores de KDE traballen noutros sitios,

Re: Presentación

2008-08-06 Conversa Miguel Branco
O Wednesday 06 August 2008 10:50:52 Leandro Regueiro escribiu: Pois non, non probei a última de KDE. Xa digo que o único bo que lle vin a KDE é que está moi traballado no do aspecto gráfico, claro que tedes a dous ou tres deseñadores profesionais atados con cadeas nalgures e así calquera...

Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Miguel Branco
O Monday 04 August 2008 20:47:11 Iván Lago Castro escribiu: Bueno logo, pois unha vez cumplimentados todos os pasos (e non sen algún problema para me instalar lokalise) preséntome. Chámome Iván e fago como que estudio informática na Coruña. Xa levaba tempo querendo facer traduccións de forma

Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Miguel Branco
O Monday 04 August 2008 23:39:26 mvillarino escribiu: O Luns 04 Agosto 2008 20:47, Iván Lago Castro escribiu: Bueno logo, pois unha vez cumplimentados todos os pasos (e non sen algún problema para me instalar lokalise) preséntome. Chámome Iván e fago como que estudio informática na Coruña.

Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Leandro Regueiro
Joer... e que pasa co novo voluntariado para Gnome. Pois éche o que ten ubuntu, que atrai a novos usuario nada interesados no que teñen entre as maos. Ademáis, canto máis completa estexa a tradución menos atractiva será, ou iso penso, a lo menos é o motivo polo que fomos deixando un módulo

Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Leandro Regueiro
2008/8/5 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com: Joer... e que pasa co novo voluntariado para Gnome. Pois éche o que ten ubuntu, que atrai a novos usuario nada interesados no que teñen entre as maos. Ademáis, canto máis completa estexa a tradución menos atractiva será, ou iso penso, a

Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Miguel Branco
O Tuesday 05 August 2008 12:45:32 Leandro Regueiro escribiu: Joer... e que pasa co novo voluntariado para Gnome. Pois éche o que ten ubuntu, que atrai a novos usuario nada interesados no que teñen entre as maos. Ademáis, canto máis completa estexa a tradución menos atractiva será, ou

Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Miguel Branco
Volvendo ó tema dos novos tradutores, se todo vai ben e este ano hai xornadas para alumnos noveis (ou non tan noveis), darei unha charla sobre Trasno á que Iván está invitado e para a que Marce vai elaborar o material (os seus grandes comentarios quedarán caralludos na presentación). LOl,

Re: [trasno] Re: Presentación

2008-08-05 Conversa susana . sotelo
O Tuesday 05 de August de 2008, Leandro Regueiro escribiu: o próximo tradutor que apareza para Xfce, a GNOME xa lle tocará despois :) Falando hai unhas semanas cun profesor da Facultade de Tradución de Vigo propúxome estudiar a posibilidade de ofrecer aos alumnos a realización dos créditos de

Re: [trasno] Re: Presentación

2008-08-05 Conversa mvillarino
O Martes 05 Agosto 2008 14:51, susana.sot...@usc.es escribiu: Falando hai unhas semanas cun profesor da Facultade de Tradución de Vigo propúxome estudiar a posibilidade de ofrecer aos alumnos a realización dos créditos de prácticas en empresas da carreira traducindo SL. O problema é, claro

Re: [trasno] Re: Presentación

2008-08-05 Conversa Miguel Branco
O Tuesday 05 August 2008 23:34:48 mvillarino escribiu: O Martes 05 Agosto 2008 14:51, susana.sot...@usc.es escribiu: Falando hai unhas semanas cun profesor da Facultade de Tradución de Vigo propúxome estudiar a posibilidade de ofrecer aos alumnos a realización dos créditos de prácticas en

Re: Presentación

2008-08-04 Conversa mvillarino
O Luns 04 Agosto 2008 20:47, Iván Lago Castro escribiu: Bueno logo, pois unha vez cumplimentados todos os pasos (e non sen algún problema para me instalar lokalise) preséntome. Chámome Iván e fago como que estudio informática na Coruña. Xa levaba tempo querendo facer traduccións de forma un

Re: Presentación

2008-08-04 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Joer... e que pasa co novo voluntariado para Gnome. xDD A ver se empeza a aparecer xente. O Lun, 04-08-2008 ás 23:39 +0200, mvillarino escribiu: O Luns 04 Agosto 2008 20:47, Iván Lago Castro escribiu: Bueno logo, pois unha vez cumplimentados todos os pasos (e non sen algún problema para me

Re: Presentación

2008-08-04 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
O Mar, 05-08-2008 ás 00:15 +0200, mvillarino escribiu: O Luns 04 Agosto 2008 22:42, vostede escribiu: Joer... e que pasa co novo voluntariado para Gnome. Pois éche o que ten ubuntu, que atrai a novos usuario nada interesados no que teñen entre as maos. Ademáis, canto máis completa estexa a

Re: Presentación e benvida a LeGal (Linux en Galego)

2000-03-23 Conversa Manuel Antonio Fernández Montecelo
Jesus Bravo Alvarez wrote: [...] O mellor é falalos individualmente en distintos fíos de mensaxes, para termos unha maior claridade do que estamos a dicir. ben, dicir que eu agora neste mesmo momento xa sen dilación, debería estar mandando parte das primeiras reflexións para comezar