Re: shift click

2008-09-26 Conversa Leandro Regueiro
2008/9/24 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com: Pois por min vale, pero se hai acordo ao glosario, que o nome das teclas é un dos aspectos en que deberiamos utilizar un termo común. E na miña opinión, e a pesar de usar shift sempre, máius é o mís axeitado (maiúsculas cando non faga

Re: shift click

2008-09-24 Conversa Miguel Branco
Home eu sempre lle chamei tabulador á que vos lle chamades puntual, creo(xa me diredes de onde ven isto) De abaixo arriba: control, shift, Bloqueo de Maiúsculas, Tabulador. Non creo que haxa que traducir shift, eu creo que engadiría MOITA confusión nos usuarios. p.ex. Prema elevar + B

Re: shift click

2008-09-24 Conversa Jacobo Tarrio
El miércoles, 24 de septiembre de 2008 a las 00:48:28 +0200, Miguel Branco escribía: De abaixo arriba: control, shift, Bloqueo de Maiúsculas, Tabulador. As teclas chámanse control, maiúsculas (abreviado maiús.), bloqueo de maiúsculas (abreviado bloq. maiús.) e tabulador. Non creo que haxa

Re: shift click

2008-09-24 Conversa damufo
Jacobo Tarrio escribiu: El miércoles, 24 de septiembre de 2008 a las 00:48:28 +0200, Miguel Branco escribía: De abaixo arriba: control, shift, Bloqueo de Maiúsculas, Tabulador. As teclas chámanse control, maiúsculas (abreviado maiús.), bloqueo de maiúsculas (abreviado bloq. maiús.) e

Re: shift click

2008-09-24 Conversa Javier Pico
2008/9/24 Jacobo Tarrio jac...@tarrio.org El miércoles, 24 de septiembre de 2008 a las 00:48:28 +0200, Miguel Branco escribía: De abaixo arriba: control, shift, Bloqueo de Maiúsculas, Tabulador. As teclas chámanse control, maiúsculas (abreviado maiús.), bloqueo de maiúsculas (abreviado

Re: shift click

2008-09-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
Pois por min vale, pero se hai acordo ao glosario, que o nome das teclas é un dos aspectos en que deberiamos utilizar un termo común. E na miña opinión, e a pesar de usar shift sempre, máius é o mís axeitado (maiúsculas cando non faga falla abreviar)

Re: shift click

2008-09-23 Conversa Javier Pico
Que tal unha traducción directa? Arrastra para mover o punto. Maiúsculas + Click para cambiar o tipo de punto On Tue, Sep 23, 2008 at 2:43 PM, Miguel Branco bandu...@gmail.com wrote: | {Koffice/Koffice.po} | Drag to move point. Shift click to change point type. | Comentario: | Lugar:

Re: shift click

2008-09-23 Conversa Leandro Regueiro
Relacionado con isto, ou non, como se lle chama ó botón shift en galego, porque maiúsculas é outro botón?? Ata logo, Leandro Regueiro

Re: shift click

2008-09-23 Conversa Javier Pico
Vaia! Eu sempre considerei o botón maiúsculas ó que permite cambiar a grafía da tecla pulsada de xeito puntual [é dicir, que herda o comportamento das máquinas de escribir mecánicas] e bloqueo de maiúsculas ó que cambiaba a representación só das teclas alfabéticas ata que o estado do propio botón

Re: shift click

2008-09-23 Conversa Adrián Chaves Fernández
Pois eu sonvos dos que chama maius ao de bloquear, e shift ao puntual. Outra cousa interesante para o glosario. Vaia! Eu sempre considerei o botón maiúsculas ó que permite cambiar a grafía da tecla pulsada de xeito puntual [é dicir, que herda o comportamento das máquinas de escribir

Re: shift click

2008-09-23 Conversa damufo
Eu chámolle [tecla de] maiúsculas para o puntual e bloqueo [da tecla de] maiúsculas para o que deixa activada a opción de maiúsculas. abur Adrián Chaves Fernández escribiu: Pois eu sonvos dos que chama maius ao de bloquear, e shift ao puntual. Outra cousa interesante para o glosario. Vaia!