Falando do tema, nesta nova de Agnix usan pantalla táctil como
tradución de touchscreen http://www.agnix.org/?q=node/2347
Ata logo,
Leandro Regueiro
Unha dúbida
Calibrate Touchscreen
Run the touchscreen calibration tool
Quédame claro que poderiamos estar a falar dunha pantalla táctil, pero a
dúbida é, cando falamos da superficie para mover o punteiro, a habitual
nos portátites, segue sendo correcto o de pantalla táctil ou hai outra voz
Calibrate Touchscreen
Run the touchscreen calibration tool
Quédame claro que poderiamos estar a falar dunha pantalla táctil, pero a
dúbida é, cando falamos da superficie para mover o punteiro, a habitual
nos portátites, segue sendo correcto o de pantalla táctil ou hai outra voz
ou expresión
3 matches
Mail list logo