El Lunes, 10 de Julio de 2006 09:17, mvillarino escribió:
O Domingo, 9 de Xullo de 2006 17:57, Pedro Suarez escribiu:
Boas:
Quería unirme ó equipo de traducción a galego de KDE, e estiven mirando
os paquetes sen traducir, e gustaríame comezar por traducir KDevelop (a
pesar de ser un dos
Ola Pedro:
Na normativa da RAG opcin, delegacin, licenza, espazo...
Polo que entendo as reamtadas en -cin seguen as e as rematadas en
-cio ou -cia pasan a -zo -za
Que me corrixa algun se me erro.
Pedro Suarez escribi:
El Lunes, 10 de Julio de 2006 09:17, mvillarino escribi:
O Xoves, 13 de Xullo de 2006 17:40, Daniel Muñiz Fontoira escribiu:
Estou a piques de comezar vacacións, asi que procurarei enviar-cho antes do
luns.
O que escrebe con -zón son eu. Si, xa sei que non segue a norma, pero hai
cinco (?) anos tampouco seguía a norma quen escrebia -bel, non?. Non é
O Domingo, 9 de Xullo de 2006 17:57, Pedro Suarez escribiu:
Boas:
Quería unirme ó equipo de traducción a galego de KDE, e estiven mirando os
paquetes sen traducir, e gustaríame comezar por traducir KDevelop (a pesar
de ser un dos máis grandes). Non sei se hai algún problema con isto.
Se por Villarino non hai problema, cólleo.
Por outra banda, prefiro que por agora me mandes os ficheiros e xa os subirei
eu.
Boas:
Quería unirme ó equipo de traducción a galego de KDE, e estiven mirando os
paquetes sen traducir, e gustaríame comezar por traducir KDevelop (a pesar
de ser un
Boas:
Quería unirme ó equipo de traducción a galego de KDE, e estiven mirando os
paquetes sen traducir, e gustaríame comezar por traducir KDevelop (a pesar de
ser un dos máis grandes). Non sei se hai algún problema con isto.
Respecto ós envíos ó Subversion, debo enviarllos ó coordinador, ou
6 matches
Mail list logo