Hei de dicir que non acabo de ver iso de anunciar a tradución de Twitter no
sitio web oficial de Trasno.
O Xoves, 21 de Febreiro de 2013 08:52:13 Leandro Regueiro escribiu:
On Wed, Feb 20, 2013 at 8:45 PM, Antón Méixome cert...@certima.net wrote:
Excelente nova para o Día da Lingua Materna.
2013/2/21 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com
Hei de dicir que non acabo de ver iso de anunciar a tradución de Twitter
no sitio web oficial de Trasno.
Douche a miña perspectiva
Se a saída ao público da opción non conseguise unha certa repercusión nos
medios e tal, eu faría esa
Teño que corrixir un dato: o activista que está detrás da conta
@twitter_en_galego é Carlos García Vieito
(http://faladoras.blogaliza.org/2012/03/25/twitter-en-galego/) que é
distinto do tradutor principal @markooss (2716 cadeas) seguido de
@xurxogpe (1921 cadeas) @amilGZ (1295) @sillao (820)
Excelente nova para o Día da Lingua Materna. Non é SwL pero é unha
tradución feita pola comunidade na que participaron varios dos membros de
Trasno.
Chío, chío
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
On Wed, Feb 20, 2013 at 8:45 PM, Antón Méixome cert...@certima.net wrote:
Excelente nova para o Día da Lingua Materna. Non é SwL pero é unha tradución
feita pola comunidade na que participaron varios dos membros de Trasno.
Ocúpaste ti logo de redactar unha nova?
A ver se dera tempo a botar a
5 matches
Mail list logo