Re: Versions novas e todo iso

1999-09-07 Conversa Jacobo Tarrio
On Thu, 2 Sep 1999, Jesus Bravo Alvarez wrote:

   Eeeer, , ben, non sei se alguén probou xa isto... o caso é que
 o msgmerge mólase a sí mesmo, i é moi intelixente, o rapaz... así que

 Ben, pero sempre será mellor que facer un diff dos .pot orixinais e ir
aplicando os cambios no .po traducido, ¿non? ;-)

-BEGIN GEEK CODE BLOCK-
Version: 3.12
GCS d@ s:+ a-- C+(++) UL P+++ L+++ E@ W(-) !N o? K? w--- !O M-(--)
V-- PS(+) PE- Y+ PGP++@ t+ 5 X+ R tv(+) b++ DI- D+ G e h! r-- y**
--END GEEK CODE BLOCK--

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Re: Versions novas e todo iso

1999-09-07 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Fri, Sep 03, 1999 at 03:56:57PM +0200, Jacobo Tarrio escribió:

  Eeeer, , ben, non sei se alguén probou xa isto... o caso é que
 o msgmerge mólase a sí mesmo, i é moi intelixente, o rapaz... así que

 Ben, pero sempre será mellor que facer un diff dos .pot orixinais e ir
aplicando os cambios no .po traducido, ¿non? ;-)

¡Home, carallo!  :-D

Eu non dixen que fose malo, só aviso do que hai que facer, que logo
un mira o msgstr cheo e pensa que xa está traducido. :-)))

-- 
 _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Re: Versions novas e todo iso

1999-09-03 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Tue, Aug 31, 1999 at 05:22:01PM +0200, Jacobo Tarrio escribió:

 msgmerge -o nova_traduccion.po xa-feita_gl.po novo-ficheiro.pot

 Isto grava no ficheiro 'nova_traduccion.po' as traduccións que xa
estiveran feitas no ficheiro 'xa-feita_gl.po' e que sigan tendo unha cadea
en 'novo-ficheiro.pot'. Tamén adapta a 'nova_traduccion.po' para que
pareza como se xa traducíramos directametne do 'novo-ficheiro.pot'

Eeeer, , ben, non sei se alguén probou xa isto... o caso é que
o msgmerge mólase a sí mesmo, i é moi intelixente, o rapaz... así que
cando o msgid non é exacto, colle a súa impresionante fuzzy logic e
adiviña qué msgstr lle debe asociar.

Home, si, parvo non é, pero ten dous problemas:

1.- Erra algunhas das traduccións
2.- Como cambiou algo do msgid, é probable que a traducción non sexa
completa (p.ex, unha nova opción de liña de comandos)

Mais non todo tiñan que ser desgracias. ;-)  Por sorte, alguén
decidiu que ó traductor non lle faría gracia revisar tódalas entradas, unha
por unha, ata atopar algunha cambiada.  De modo que o que fixeron é engadir
unha liña especial (#, fuzzy) antes de cada traducción sospeitosa.  O
msgfmt, ó compilar, ignora todas aquelas que teñan esa liña, xa que antes o
traductor ten que revisalas.

-- 
 _ _ _   _  _   Fidonet: 2:348/105.97
   _|  |_| _|  |_|  http://De.nuevo.en/~obras
--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poñendo unsubscribe na mesaxe


Versions novas e todo iso

1999-09-01 Conversa Jacobo Tarrio

 Hai tempo, cando comezábamos con isto, Ryu preguntoume que se facía cando
chegara unha nova versión dun PO. Eu, daquela non sabía que houbera nada
(son parvo e miro as cousas, pero non abondo), pero agora si:

 msgmerge -o nova_traduccion.po xa-feita_gl.po novo-ficheiro.pot

 Isto grava no ficheiro 'nova_traduccion.po' as traduccións que xa
estiveran feitas no ficheiro 'xa-feita_gl.po' e que sigan tendo unha cadea
en 'novo-ficheiro.pot'. Tamén adapta a 'nova_traduccion.po' para que
pareza como se xa traducíramos directametne do 'novo-ficheiro.pot'

 Gracias a Jesús Bravo por darme unha pista ;-)

-BEGIN GEEK CODE BLOCK-
Version: 3.12
GCS d@ s:+ a-- C+(++) UL P+++ L+++ E@ W(-) !N o? K? w--- !O M-(--)
V-- PS(+) PE- Y+ PGP++@ t+ 5 X+ R tv(+) b++ DI- D+ G e h! r-- y**
--END GEEK CODE BLOCK--

--
Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es
poniendo unsubscribe na mesaxe