Re: Versions novas e todo iso
On Thu, 2 Sep 1999, Jesus Bravo Alvarez wrote: Eeeer, , ben, non sei se alguén probou xa isto... o caso é que o msgmerge mólase a sí mesmo, i é moi intelixente, o rapaz... así que Ben, pero sempre será mellor que facer un diff dos .pot orixinais e ir aplicando os cambios no .po traducido, ¿non? ;-) -BEGIN GEEK CODE BLOCK- Version: 3.12 GCS d@ s:+ a-- C+(++) UL P+++ L+++ E@ W(-) !N o? K? w--- !O M-(--) V-- PS(+) PE- Y+ PGP++@ t+ 5 X+ R tv(+) b++ DI- D+ G e h! r-- y** --END GEEK CODE BLOCK-- -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Re: Versions novas e todo iso
Fri, Sep 03, 1999 at 03:56:57PM +0200, Jacobo Tarrio escribió: Eeeer, , ben, non sei se alguén probou xa isto... o caso é que o msgmerge mólase a sí mesmo, i é moi intelixente, o rapaz... así que Ben, pero sempre será mellor que facer un diff dos .pot orixinais e ir aplicando os cambios no .po traducido, ¿non? ;-) ¡Home, carallo! :-D Eu non dixen que fose malo, só aviso do que hai que facer, que logo un mira o msgstr cheo e pensa que xa está traducido. :-))) -- _ _ _ _ _ Fidonet: 2:348/105.97 _| |_| _| |_| http://De.nuevo.en/~obras -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Re: Versions novas e todo iso
Tue, Aug 31, 1999 at 05:22:01PM +0200, Jacobo Tarrio escribió: msgmerge -o nova_traduccion.po xa-feita_gl.po novo-ficheiro.pot Isto grava no ficheiro 'nova_traduccion.po' as traduccións que xa estiveran feitas no ficheiro 'xa-feita_gl.po' e que sigan tendo unha cadea en 'novo-ficheiro.pot'. Tamén adapta a 'nova_traduccion.po' para que pareza como se xa traducíramos directametne do 'novo-ficheiro.pot' Eeeer, , ben, non sei se alguén probou xa isto... o caso é que o msgmerge mólase a sí mesmo, i é moi intelixente, o rapaz... así que cando o msgid non é exacto, colle a súa impresionante fuzzy logic e adiviña qué msgstr lle debe asociar. Home, si, parvo non é, pero ten dous problemas: 1.- Erra algunhas das traduccións 2.- Como cambiou algo do msgid, é probable que a traducción non sexa completa (p.ex, unha nova opción de liña de comandos) Mais non todo tiñan que ser desgracias. ;-) Por sorte, alguén decidiu que ó traductor non lle faría gracia revisar tódalas entradas, unha por unha, ata atopar algunha cambiada. De modo que o que fixeron é engadir unha liña especial (#, fuzzy) antes de cada traducción sospeitosa. O msgfmt, ó compilar, ignora todas aquelas que teñan esa liña, xa que antes o traductor ten que revisalas. -- _ _ _ _ _ Fidonet: 2:348/105.97 _| |_| _| |_| http://De.nuevo.en/~obras -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mesaxe
Versions novas e todo iso
Hai tempo, cando comezábamos con isto, Ryu preguntoume que se facía cando chegara unha nova versión dun PO. Eu, daquela non sabía que houbera nada (son parvo e miro as cousas, pero non abondo), pero agora si: msgmerge -o nova_traduccion.po xa-feita_gl.po novo-ficheiro.pot Isto grava no ficheiro 'nova_traduccion.po' as traduccións que xa estiveran feitas no ficheiro 'xa-feita_gl.po' e que sigan tendo unha cadea en 'novo-ficheiro.pot'. Tamén adapta a 'nova_traduccion.po' para que pareza como se xa traducíramos directametne do 'novo-ficheiro.pot' Gracias a Jesús Bravo por darme unha pista ;-) -BEGIN GEEK CODE BLOCK- Version: 3.12 GCS d@ s:+ a-- C+(++) UL P+++ L+++ E@ W(-) !N o? K? w--- !O M-(--) V-- PS(+) PE- Y+ PGP++@ t+ 5 X+ R tv(+) b++ DI- D+ G e h! r-- y** --END GEEK CODE BLOCK-- -- Para sair desta lista, manda un mail a gpul-traduccion-requ...@ceu.fi.udc.es poniendo unsubscribe na mesaxe