Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for glide. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, May 05, 2009. Thanks,
# Galician translation of glide's debconf templates # This file is distributed under the same license as the glide package. # Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gl...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-21 07:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 10:31+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "Manually select driver for 3Dfx card?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package is for cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, " #| "Voodoo Banshee, and Voodoo 3." msgid "" "No 3Dfx card that is supported by glide2 was found. This package supports " "cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and " "Voodoo 3." msgstr "" "Este paquete é para as tarxetas baseadas nos seguintes chipsets 3Dfx: Voodoo " "2, Voodoo Banshee e Voodoo 3." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you do not have a card based on one of the listed chipsets, and you " #| "are not compiling programs against glide, you should not have this " #| "package installed." msgid "" "If the graphics card in this computer does not use one of these chipsets, " "and you are not compiling programs against glide, this package will not be " "useful." msgstr "" "Se non ten unha tarxeta baseada nun deses chipsets e non está a compilar " "programas contra glide, non debería ter este paquete instalado." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you do have a card based on one of the listed chipsets please file a " #| "bug on this package, including the output from the command 'lspci -vm' in " #| "the bug report." msgid "" "If the graphics card is based on one of these chipsets, you should file a " "bug report against this package, including the output from the \"lspci -vm\" " "command." msgstr "" "Se ten unha tarxeta baseada nun deses chipsets, informe dun erro neste " "paquete, e inclúa no informe a saída da orde \"lspci -vm\"." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to manually select the driver to use for now." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:3001 ../libglide3.templates:3001 msgid "Driver for 3D acceleration:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration." msgid "" "Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n" " * cvg: Voodoo 2;\n" " * h3 : Voodoo Banshee and Voodoo 3." msgstr "Escolla a tarxeta que quere empregar para a aceleración 3D." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001 #, fuzzy #| msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration." msgid "Card to use for 3D acceleration:" msgstr "Escolla a tarxeta que quere empregar para a aceleración 3D." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package is for cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, " #| "Voodoo Banshee, and Voodoo 3." msgid "" "Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx " "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3." msgstr "" "Este paquete é para as tarxetas baseadas nos seguintes chipsets 3Dfx: Voodoo " "2, Voodoo Banshee e Voodoo 3." #. Type: select #. Description #: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001 msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration." msgstr "Escolla a tarxeta que quere empregar para a aceleración 3D." #. Type: boolean #. Description #: ../libglide3.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package is for cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo " #| "Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5." msgid "" "No 3Dfx card that is supported by glide3 was found. This package supports " "cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo " "4, and Voodoo 5." msgstr "" "Este paquete é para as tarxetas baseadas nos seguintes chipsets 3Dfx: Voodoo " "Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4 e Voodoo 5." #. Type: select #. Description #: ../libglide3.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration." msgid "" "Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n" " * h3: Voodoo Banshee and Voodoo 3;\n" " * h5: Voodoo 4 and Voodoo 5." msgstr "Escolla a tarxeta que quere empregar para a aceleración 3D." #. Type: select #. Description #: ../libglide3.templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "We have detected more then one video card based on the following 3Dfx " #| "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5." msgid "" "Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx " "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4, and Voodoo 5." msgstr "" "Detectouse máis dunha tarxeta de vídeo baseada nos seguintes chipsets 3Dfx: " "Voodoo 2, Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo 4 e Voodoo 5." #~ msgid "No 3Dfx card supported by glide2 found! Manually select driver?" #~ msgstr "" #~ "Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx soportada por glide2. ¿Escoller o " #~ "controlador manualmente?" #~ msgid "ERROR: No 3Dfx card supported by glide2 found!" #~ msgstr "ERRO: Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx soportada por glide2." #~ msgid "" #~ "Would you like to manually select the driver to use for now? (If not, a " #~ "default sane value for compiling against will be selected.)" #~ msgstr "" #~ "¿Quere seleccionar manualmente o controlador a empregar? (Se non, hase " #~ "seleccionar un valor axeitado para compilar)." #~ msgid "Please select a driver." #~ msgstr "Escolla un controlador." #~ msgid "Please select the driver you would like to use." #~ msgstr "Escolla o controlador que quere empregar." #~ msgid "" #~ " cvg - Voodoo 2.\n" #~ " h3 - Voodoo Banshee and Voodoo 3." #~ msgstr "" #~ " cvg - Voodoo 2.\n" #~ " h3 - Voodoo Banshee e Voodoo 3." #~ msgid "Please select a card." #~ msgstr "Escolla unha tarxeta." #~ msgid "" #~ "We have detected more then one video card based on the following 3Dfx " #~ "chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3." #~ msgstr "" #~ "Detectouse máis dunha tarxeta de vídeo baseada nos seguintes chipsets " #~ "3Dfx: Voodoo 2, Voodoo Banshee e Voodoo 3." #~ msgid "${e1}" #~ msgstr "${e1}" #~ msgid "${e2}" #~ msgstr "${e2}" #~ msgid "No 3Dfx card supported by glide3 found! Manually select driver?" #~ msgstr "" #~ "Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx soportada por glide3. ¿Escoller o " #~ "controlador manualmente?" #~ msgid "ERROR: No 3Dfx card supported by glide3 found!" #~ msgstr "ERRO: Non se atopou ningunha tarxeta 3Dfx soportada por glide3." #~ msgid "" #~ " h3 - Voodoo Banshee and Voodoo 3.\n" #~ " h5 - Voodoo 4 and Voodoo 5." #~ msgstr "" #~ " h3 - Voodoo Banshee e Voodoo 3.\n" #~ " h5 - Voodoo 4 e Voodoo 5."