Re: modificacións glosario
Miguel Branco escribiu: Fixen as modificacións no glosario que estivemos debatendo ultimamente. Se alguén ve algo co que non está de acordo, que o diga e modificase. Falo de blog, add on, add-on, complement, extension, plug in e plug-in. Boas, penso que en canto a entrada plugin e plug-in debería ir xunto deste xeito: plugin, plug-in n. 1. f. engadido (recomendada) 2. m. extensión v.t. 1. conectar 2. enchufar 'Extensión' gráfase con 'x' e non con 's' por ser cultismo Véxanse tamén: add-on, complement e extension Comento isto porque por exemplo no firefox plugin, joomla (e supoño mais aplicacións), aparece plugin sen guión e neste caso ten o significado do que no noso glosario aparece como plug-in.
Re: modificacións glosario
Miguel Branco escribiu: Fixen as modificacións no glosario que estivemos debatendo ultimamente. Se alguén ve algo co que non está de acordo, que o diga e modificase. Falo de blog, add on, add-on, complement, extension, plug in e plug-in. Ola: En canto a blog eu non estou de acordo coa proposta. Deixar sen traducir cando a palabra non se adapta a nosa grafía non me parece positivo Por outra banda, o uso de blogue está bastante estendido (comprobase fácil facendo a procura blogue no google por exemplo), e aínda que non é o desexable, polo menos adaptase á grafía galega. Amais, esta tradución parece que non só a nos se nos ocorreu a nós (os galegos) senón que tamén se lle ocorreu a xente coma a de brasil (e supoño portugal), isto fai que se estea tamén estendido esta variante, polo que a miña proposta é: blog 1. n.f. bitácora (recomendable) 2. n.m. blogue
Re: modificacións glosario
blog 1. n.f. bitácora (recomendable) 2. n.m. blogue Home. son opcións, pero poria blogue enriba e recomendada. Bitácora no seu momento usábase unha barbaridade, cousa que agora penso que non é tanto. En canto ós outros termos xa os mirarei despois... Ata logo, Leandro Regueiro
Re: modificacións glosario
Leandro Regueiro escribiu: blog 1. n.f. bitácora (recomendable) 2. n.m. blogue Home. son opcións, pero poria blogue enriba e recomendada. Bitácora no seu momento usábase unha barbaridade, cousa que agora penso que non é tanto. En canto ós outros termos xa os mirarei despois... Eu tamén prefiro blogue de primeira e recomendado. Puxen a proposta así en busca de consenso e para poder seguir a usar blogue pois é o que eu prefiro usar. Tal como estaba antes só tiña opción de bitácora. Se todos de acordo en por blogue como recomendado por min perfecto.
Re: modificacións glosario
sodes libre de modificala, non comparto o resultado pero non vexo nin inconvenientes estilísticos nin lingüísticos para opoñerme. On Friday 04 July 2008 12:31:57 damufo wrote: Leandro Regueiro escribiu: blog 1. n.f. bitácora (recomendable) 2. n.m. blogue Home. son opcións, pero poria blogue enriba e recomendada. Bitácora no seu momento usábase unha barbaridade, cousa que agora penso que non é tanto. En canto ós outros termos xa os mirarei despois... Eu tamén prefiro blogue de primeira e recomendado. Puxen a proposta así en busca de consenso e para poder seguir a usar blogue pois é o que eu prefiro usar. Tal como estaba antes só tiña opción de bitácora. Se todos de acordo en por blogue como recomendado por min perfecto.
Re: modificacións glosario
Non vexo o de: plugin: enchufar plug-in: engadido Non é ó revés? Ata logo, Leandro Regueiro
Re: modificacións glosario
On Friday 04 July 2008 14:33:13 Leandro Regueiro wrote: Non vexo o de: plugin: enchufar plug-in: engadido Non é ó revés? Ata logo, Leandro Regueiro Tiña razón Dani no de igualar plugin e plug-in. Teño tendencia a usar inglés británico. Explicome. Habitualmente en inglés británico soen denotar sustantivos compostos co guión (plug-in sería como 'conectar en' sustantivado) namentras que formas verbais soen non levar guión. Problema, que en inglés Americano non fan estas distincións ou ben fan outras. (correxideme se me equivoco ou o digo ó revés, tampouco son un experto nisto). O resultado é que para referirse a plugin como 'engadido, extensión...' van aparecer tanto plug-in coma plugin pola diferente procedencia/gramática inglesa dos desenvolvedores. Creo que o problema é este. Así que no glosario, certo, debería ir, máis ou menos: plugin, plug-in s.m. engadido (pref), extensión v.t. conectar,enchufar
Re: modificacións glosario
2008/7/4 Miguel Branco bandu...@gmail.com: On Friday 04 July 2008 14:33:13 Leandro Regueiro wrote: Non vexo o de: plugin: enchufar plug-in: engadido Non é ó revés? Ata logo, Leandro Regueiro Tiña razón Dani no de igualar plugin e plug-in. Teño tendencia a usar inglés británico. Explicome. Habitualmente en inglés británico soen denotar sustantivos compostos co guión (plug-in sería como 'conectar en' sustantivado) namentras que formas verbais soen non levar guión. Problema, que en inglés Americano non fan estas distincións ou ben fan outras. (correxideme se me equivoco ou o digo ó revés, tampouco son un experto nisto). O resultado é que para referirse a plugin como 'engadido, extensión...' van aparecer tanto plug-in coma plugin pola diferente procedencia/gramática inglesa dos desenvolvedores. Creo que o problema é este. Así que no glosario, certo, debería ir, máis ou menos: plugin, plug-in s.m. engadido (pref), extensión v.t. conectar,enchufar En realidade o que eu penso que deberia ser conectar é plug in Ata logo, Leandro regueiro
Re: modificacións glosario
En realidade o que eu penso que deberia ser conectar é plug in Ata logo, Leandro regueiro Ok, a ver: deixo as referencias disto e o queira que modifique como lle pareza máis conveniente. Son todas as referencias que atopo acerca de plugin, plug in e plug-in: Free On-Line Dictionary of Computing plugin plug-in A file containing data used to alter, enhance, or extend the operation of a parent {application program}. One of the first uses of this term was in {Silicon Beach}'s {SuperPaint} application (late 1980s?) for the {Macintosh}. It had a Plug-ins {folder} containing different tools and effects. The {Netscape Navigator} {World-Wide Web} {browser} supports plug-ins which display or interpret a particular file format or {protocol} such as {Shockwave}, {RealAudio}, {Adobe Systems, Inc.} {PDF}, {Corel CMX} ({vector graphics}). The file to be displayed is included in a {web page} using an EMBED {HTML} {tag}. Plug-ins, both commercially and indepently authored, can usually be downloaded for free and are stored locally. Plug-ins come in different versions specific to particular {operating systems} ({Microsoft Windows 1}, 2, and {Macintosh} are available). Compare {applet}. {Plug-in Plaza (http://www.browserwatch.com/plug-in.html)}. {PC Mag Plug-ins (http://www.zdnet.com/pcmag/IU/plugins/plugins.htm)}. (1996-05- Collins Cobuild English Dictionary plug-in plug-in plug-ins A plug-in machine is a piece of electrical equipment that is operated by being connected to an electricity supply or to another piece of electrical equipment by means of a plug. ...a plug-in radio. ADJ: ADJ n A plug-in is something such as a piece of software that can be added to a computer system to give extra features or functions. (COMPUTING) ...a plug-in memory card. N-COUNT: oft N n Collins Cobuild English Dictionary plug in plug in or plug into If you plug a piece of electrical equipment into an electricity supply or if you plug it in, you push its plug into an electric socket so that it can work. They plugged in their tape-recorders... I filled the kettle while she was talking and plugged it in... He took the machine from its bag and plugged it into the wall socket... PHRASAL VERB: V P n (not pron), V n P, V n P n If you plug one piece of electrical equipment into another or if you plug it in, you make it work by connecting the two. They plugged their guitars into amplifiers... He plugged in his guitar. PHRASAL VERB: V n P n, V P n (not pron) If one piece of electrical equipment plugs in or plugs into another piece of electrical equipment, it works by being connected by an electrical cord or lead to an electricity supply or to the other piece of equipment. A CD-I deck looks like a video recorder and plugs into the home television and stereo system... They've found out where the other speaker plugs in. PHRASAL VERB: V P n, V P If you plug something into a hole, you push it into the hole. Her instructor plugged live bullets into the gun's chamber. PHRASAL VERB: V n P n WordNet plug in plug in v : plug into an outlet; Please plug in the toaster!; Connect the TV so we can watch the football game tonight [syn: {connect}] [ant: {unplug}]
modificacións glosario
Fixen as modificacións no glosario que estivemos debatendo ultimamente. Se alguén ve algo co que non está de acordo, que o diga e modificase. Falo de blog, add on, add-on, complement, extension, plug in e plug-in.