(2nd call as the first one vanished somewhere) Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for nethack. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, April 15, 2009. Thanks,
# Galician translation of nethack's debconf templates # This file is distributed under the same license as the nethack package. # Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nethack\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neth...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:28+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "Use setgid bit with NetHack's recover utility?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "The \"recover\" program in the package nethack-common is traditionally " "installed with the \"setgid\" bit set, so that all users can use it to " "recover their own save files after a crash (with \"games\" group " "privileges). This is a potential source of security problems." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "This package includes a script that runs during system boot, invoking " "recover on any broken save files it finds. This makes it less likely that " "users will need to run it themselves, so the default is to install recover " "without the special permission bits required for that." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../nethack-common.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, unprivileged users will be able to run \"recover" "\"." msgstr "" #~ msgid "abort, backup, purge, ignore" #~ msgstr "abortar, copiar, eliminar, ignorar" #~ msgid "Should NetHack back up your old, incompatible save files?" #~ msgstr "¿Debe NetHack gardar as partidas gravadas vellas e incompatibles?" #~ msgid "" #~ "You are upgrading from a version of NetHack whose save files are not " #~ "compatible with the version you are upgrading to. You may either have " #~ "them backed up into /tmp, purge them, ignore this problem completely, or " #~ "abort this installation and manually handle NetHack's save files. Your " #~ "score files will be lost if you choose to purge." #~ msgstr "" #~ "Está a se actualizar dunha versión de NetHack cunhas partidas gravadas " #~ "que non son compatibles coa versión á que se está a actualizar. Pode " #~ "copialas a /tmp/, eliminalas, ignorar este problema completamente ou " #~ "abortar a instalación e xestionar as partidas gravadas de NetHack á man. " #~ "Hanse perder os ficheiros de puntuacións se escolle eliminar." #~ msgid "" #~ "If you choose to back up, the files will be backed up into a gzip-" #~ "compressed tar archive in /tmp with a random name starting with 'nethk' " #~ "and ending in '.tar.gz'." #~ msgstr "" #~ "Se escolle copiar, os ficheiros hanse gravar nun arquivo tar comprimido " #~ "con gzip en /tmp cun nome aleatorio que ha comezar por \"nethk\" e ha " #~ "rematar en \".tar.gz\"." #~ msgid "" #~ "Old NetHack save files can be found in /var/games/nethack (or /var/lib/" #~ "games/nethack, for versions before 3.4.0)." #~ msgstr "" #~ "As antigas partidas gravadas de NetHack están en /var/games/nethack (ou /" #~ "var/lib/games/nethack, para versións anteriores á 3.4.0)." #~ msgid "Would you like NetHack's recover utility to be setgid games?" #~ msgstr "" #~ "¿Quere que a utilidade de recuperación de NetHack asuma o grupo \"games\"?" #~ msgid "" #~ "The 'recover' program is installed as part of the nethack-common package " #~ "and exists to help the administrator recover broken save files, etc." #~ msgstr "" #~ "O programa \"recover\" instálase coma parte do paquete nethack-common e " #~ "existe para axudar ao administrador a recuperar partidas gravadas " #~ "estragadas, etc." #~ msgid "" #~ "Recover is traditionally installed setgid games, although it does not " #~ "need to be in the Debian NetHack installation, as it is automatically run " #~ "at boot time as root. Its only usefulness as a setgid binary is to let " #~ "players as normal users on the system recover their save files, should " #~ "NetHack crash or their connection drop mid-game." #~ msgstr "" #~ "\"Recover\" adoita instalarse co bit \"setgid\" posto e o grupo \"games" #~ "\", aínda que isto non é necesario na instalación de NetHack de Debian, " #~ "xa que adoita executarse coma administrador ao iniciar o sistema. A súa " #~ "única utilidade coma binario con \"setgid\" consiste en permitir aos " #~ "usuarios normais do sistema recuperar as súas partidas gravadas se " #~ "NetHack falla ou a súa conexión cae a metade do xogo." #~ msgid "" #~ "If you answer no, you will have to run recover as root or as someone in " #~ "group games to recover save files after a crash or a connection drop." #~ msgstr "" #~ "Se resposta \"non\", ha ter que executar \"recover\" coma administrador " #~ "ou cun usuario que pertenza ao grupo \"games\" para recuperar as partidas " #~ "gravadas despois dun fallo do programa ou da conexión."