Re: sobre o translation disclaimer

2005-12-12 Conversa Leandro Regueiro
Á conclusión de que está abandonado xa cheguei, pero estiven mirando un pouco e resulta que algún programa dos que se poden traducir só se traducir enviando a traducción ó proxecto de traducción, por iso non o deben pechar ainda. Estou pensando en envialo ós dous enderezos, pero ainda teño que

Re: sobre o translation disclaimer

2005-12-03 Conversa Xabi G. Feal
Non teño nin idea. O lóxico sería envialo ao novo enderezo. Mais, o máis lóxico é pensar que se nin sequera anovaron o enderezo no translation disclaimer significa que teñen o proxecto cheo de pó e non lle fan (nin eles nin os demáis) moito caso. Ola de novo. Estívenlle botando un ollo ó

sobre o translation disclaimer

2005-12-02 Conversa Leandro Regueiro
Ola de novo. Estívenlle botando un ollo ó translation disclaimer, e vin que se pide que despois de cubrilo se envíe ó enderezo 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307. Se mal non recordo, este era o enderezo da FSF antes de que se mudaran de domicilio a 51 Franklin Street, Fifth

Re: sobre o Translation Disclaimer

2005-09-23 Conversa Xabi G. Feal
Ben, xa estou online de novo, sinto ter vacacións (non por min). O ficheiro tesmo que mandar sen compilar. Pódelo compilar ti para uso persoal ou para probas, pero podes agardar á nova release mellor. A sintaxe está ben é msgid text msgtr tradución. Nembragantes, é mellor usar KBabel ou

sobre o Translation Disclaimer

2005-09-22 Conversa Brais Arias Rio
Ola, estiben lendo na web, como facer para traducir e quixen ver o impreso Translation Disclaimer, pero o enlace da web non funcionou. Outra cousa, eu ás veces necesito estar co windows entón se me de por traducir con el e remato o ficheiro .po e non o podo compilar, podovolo mandar en .po?? e

Re: sobre o Translation Disclaimer

2005-09-22 Conversa mvillarino
O Xoves 22 Setembro 2005 00:25, Brais Arias Rio escribiu: Ola, estiben lendo na web, como facer para traducir e quixen ver o impreso Translation Disclaimer, pero o enlace da web non funcionou. Outra cousa, eu ás veces necesito estar co windows entón se me de por traducir con el e remato o