Re: tradución de kdegames

2006-08-11 Conversa Iván Seoane
Pois daquela poreime con el, a non ser que o caratafol queira ir contigo. E se che veñen as ganas falaremos con el para ver con quen se quere ir hehe Saúdos ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es

Re: tradución de kdegames

2006-08-11 Conversa Leandro Regueiro
On 8/11/06, Iván Seoane talivan.i...@gmail.com wrote: Pois daquela poreime con el, a non ser que o caratafol queira ir contigo. E se che veñen as ganas falaremos con el para ver con quen se quere ir hehe Saúdos Veña, ponte a traducir xa, non vai ser que che escape... Ata logo,

tradución de kdegames

2006-08-10 Conversa Iván Seoane
Boas a todos: Queríame pór a traducir algo do KDE, e estiven mirando que traduce cada quen na páxina de trasno e como non hai ninguén a traduci-lo paquete kdegames pois gustaríame comezar con el se non sei se hai ningún problema. Saúdos ___ Trasno

Re: tradución de kdegames

2006-08-10 Conversa Xabi G. Feal
Sen problema. Se hai alguén en desacordo que fale agora ou cale para sempre. O Xoves 10 Agosto 2006 18:26, Iván Seoane escribiu: Boas a todos: Queríame pór a traducir algo do KDE, e estiven mirando que traduce cada quen na páxina de trasno e como non hai ninguén a traduci-lo paquete

Re: tradución de kdegames

2006-08-10 Conversa Xabi G. Feal
O Xoves 10 Agosto 2006 21:09, Leandro Regueiro escribiu: Ola, eu estou en desacordo pero non me opoño sempre que traballe xa ;-) Aí debe estar boa parte do pouco que traducin en KDE. Quero ver subir esas estatísticas. kdegames é unhas das partes, que en porcentaxe, menos ten traducido. Home

Re: tradución de kdegames

2006-08-10 Conversa Leandro Regueiro
Home Leandro, se non tes pensado traducir máis non vai estar agardando o cartafol a que che surxa o espírito tradutor. Pois se o cartafol me quere abandonar e irse con outro, que se vaia co outro... Non vou chorar por el, ainda que me veñan as ganas ;-). Agora en serio, non teño pensado volver