Aê pessoal; Quem estiver com alguma dificuldade sobre a tradução (ou *padrão de tradução*) de algum termo num software, estou enviando abaixo o link com dicionários de termos usado pelo Projeto Ubuntu: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/DicionarioTermos
E pelo Projeto de Documentação Linux do Brasil (LDP-BR): http://br.tldp.org/ferramentas/vp/html/ Como a Ubuntu Brasil junto com a Comunidade GNOME-Br estarão unindo forças[1] numa ação conjunta de tradução, a ideía no futuro é centralizar tudo no LDP-BR, que hoje inclusive é uma lista mais completa. Espero que isto poça ajudar, principalmente aquelas/es que estejam enveredando pela tradução de software por agora - como eu! ;-) Vamo que vamo... [1]http://wiki.ubuntubrasil.org/TimeDeTraducao/Reuniao20061118 -- Vicente Aguiar :-) Colibre - www.Colibre.com.br Cooperativa de Tecnologias Livres. (71) 3331-2299 _______________________________________________ PSL-BA mailing list PSL-BA@listas.im.ufba.br https://listas.im.ufba.br/cgi-bin/mailman/listinfo/psl-ba