Aê pessoal;

Quem estiver com alguma dificuldade sobre a tradução (ou *padrão de
tradução*)  de algum termo num software, estou enviando abaixo o link
com dicionários de termos usado pelo Projeto Ubuntu:
http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/DicionarioTermos

E pelo Projeto de Documentação Linux do Brasil (LDP-BR):
http://br.tldp.org/ferramentas/vp/html/

Como a Ubuntu Brasil junto com a Comunidade GNOME-Br estarão unindo
forças[1] numa ação conjunta de tradução,  a ideía no futuro é
centralizar tudo no LDP-BR, que hoje inclusive é uma lista mais
completa.

Espero que isto poça ajudar, principalmente aquelas/es que estejam
enveredando pela tradução de software por agora - como eu! ;-)

Vamo que vamo...


[1]http://wiki.ubuntubrasil.org/TimeDeTraducao/Reuniao20061118
--
Vicente Aguiar :-)

Colibre - www.Colibre.com.br
Cooperativa de Tecnologias Livres.
(71) 3331-2299
_______________________________________________
PSL-BA mailing list
PSL-BA@listas.im.ufba.br
https://listas.im.ufba.br/cgi-bin/mailman/listinfo/psl-ba

Responder a