po/tr.po | 612 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 392 insertions(+), 220 deletions(-)
New commits: commit 0ae904bd49d5be261a60e5003269aeb836e123a9 Author: Butterfly <gokhan...@gmail.com> Date: Thu Nov 28 14:20:04 2019 +0300 i18n: Update Turkish translations file diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index aa2cf9d..8c55a7c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,411 +3,583 @@ # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # # Ozan Çağlayan <o...@pardus.org.tr>, 2008. +# Gökhan Gökkaya <wirelessan...@gmail.com>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n" +"Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-22 01:14+0200\n" -"Last-Translator: Ozan Çağlayan <o...@pardus.org.tr>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-28 18:12+0300\n" +"Last-Translator: Gökhan Gökkaya <wirelessan...@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <t...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: tr\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ses şiddetini ayarla" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio Ses Denetimi" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Ses Denetimi" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ses seviyesini ayarla" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "pavucontrol;Mikrofon;Seviye;Solma;Denge;Kulaklık;Ses;Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>sol-ön</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Gö_ster:</b>" +#, no-c-format +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>50%</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Gö_ster:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Kart Adı" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>Gö_ster:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Profil:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Gös_ter:</b>" +msgid "Device Title" +msgstr "Aygıt Başlığı" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Göster:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Sesi kapat" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>sol-ön</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Kanalları birbirine kilitle" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Giriş:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "" +msgid "PCM" +msgstr "PCM" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>" +msgid "AC3" +msgstr "AC3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>" +msgid "DTS" +msgstr "DTS" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Tüm Giriş Aygıtları\n" -"Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar\n" -"Donanımsal Giriş Aygıtları\n" -"Sanal Giriş Aygıtları\n" -"Monitörler" +msgid "EAC3" +msgstr "EAC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "MPEG" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "<b>Gecikme dengelemesi:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "ms" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" -msgstr "" -"Tüm Çıkış Aygıtları\n" -"Donanımsal Çıkış Aygıtları\n" -"Sanal Çıkış Aygıtları" +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "Tüm Akışlar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "Uygulamalar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "Sanal Akışlar" -#. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" -msgstr "" -"Tüm Ses Akışları\n" -"Uygulamalar\n" -"Sanal Ses Akışları" +msgid "All Output Devices" +msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "" +msgid "All Input Devices" +msgstr "Tüm Giriş Aygıtları" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "_Giriş Aygıtları" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Kanalları birbirine kilitle" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Sesi kapat" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Sanal Giriş Aygıtları" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgid "Monitors" +msgstr "Monitörler" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Akış Adı" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>_Göster:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Giriş Aygıtları" +msgid "_Playback" +msgstr "Ça_lma" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Çı_kış Aygıtları" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "Ça_lma" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Kayıt" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>Gö_ster:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Çı_kış Aygıtları" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>Gös_ter:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Giriş Aygıtları" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "Ses ölçeri göster" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Yapılandırma" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Akış Adı" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "yön" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 -#, fuzzy +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" -msgstr "Kaynak geri-çağırma hatası" +msgstr "Kart geri-çağırma başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sink geri-çağırma hatası" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" -msgstr "Kaynak geri-çağırma hatası" +msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" -msgstr "Sink girdisi geri-çağırma hatası" +msgstr "Sink girdisi geri-çağırma başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" -msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma hatası" +msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" -msgstr "İstemci geri-çağırma hatası" +msgstr "İstemci geri-çağırma başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" -msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma hatası" +msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 +#, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" -msgstr "stream_restore eklentisi başlatılamadı: %s" +msgstr "akış sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() hatası" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "aygıt sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() başarısız" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Aygıt yönetici eklentisini başlatma başarısız: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() başarısız" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() hatası" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() hatası" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info() hatası" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" -msgstr "pa_context_get_client_info() hatası" +msgstr "pa_context_get_client_info() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" -msgstr "pa_context_get_server_info() hatası" +msgstr "pa_context_get_server_info() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 -#, fuzzy +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() hatası" +msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" -msgstr "pa_context_subscribe() hatası" +msgstr "pa_context_subscribe() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" -msgstr "pa_context_client_info_list() hatası" +msgstr "pa_context_client_info_list() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 -#, fuzzy +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_list() hatası" +msgstr "pa_context_get_card_info_list() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_list() hatası" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_list() hatası" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() hatası" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() başarısız" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() hatası" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() başarısız" + +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +msgid "Connection failed, attempting reconnect" +msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" -msgstr "Bağlantı başarısız" +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" +"PulseAudio'ya bağlantı başarısız oldu. 5 saniyede otomatik yeniden dene\n" +"\n" +"Bu durum, Ortam/X11 Kök Pencere Özellikleri'ndeki PULSE_SERVER veya \n" +"client.conf dosyasındaki default-server yanlış yapılandırılmasından kaynaklı olabilir." -#: ../src/cardwidget.cc:87 -#, fuzzy +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() hatası" +msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() başarısız" + +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "%0.0f%%" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" -msgstr "" +msgstr "<small>Sessiz</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" -msgstr "" +msgstr "<small>En-az</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" -msgstr "" +msgstr "<small><i>Taban</i></small>" + +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır..." + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() başarısız" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "Maalesef, cihaz yeniden adlandırılma desteklemiyor." + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to rename devices" +msgstr "Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-manager yüklemeniz gerekir" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "Yapılandırma %s dosyası okuma hatası: %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "Yapılandırma dosyası %s için yazma hatası" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr " (takılı)" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429 +msgid " (unavailable)" +msgstr " (kullanılamaz)" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426 +msgid " (unplugged)" +msgstr " (takılı değil)" + +#: ../src/mainwindow.cc:561 msgid "Failed to read data from stream" -msgstr "Ses akışından veri okunamıyor" +msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:605 msgid "Peak detect" -msgstr "Tepe noktası tespiti" +msgstr "Üst algılama" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:606 msgid "Failed to create monitoring stream" -msgstr "Monitör akışı yaratılamadı" +msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:621 msgid "Failed to connect monitoring stream" -msgstr "Monitör akışına bağlanılamadı" +msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız" -#: ../src/mainwindow.cc:466 -msgid "" -"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " -"by the Event widget" -msgstr "" +#: ../src/mainwindow.cc:757 +msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget" +msgstr "Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi nedeniyle sink-girişi yoksayılıyor" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:932 msgid "System Sounds" msgstr "Sistem Sesleri" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1268 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..." + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() hatası" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() başarısız" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "üstünde" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "Ses Akışını _Sonlandır..." +msgstr "Oynatımı Sonlandır" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen çıkış" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() hatası" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() başarısız" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() hatası" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" -msgstr "pa_context_kill_sink_input() hatası" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() hatası" +msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() başarısız" -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() hatası" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Ses Şiddeti Denetimi Geri Besleme Sesi" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() hatası" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() başarısız" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" -msgstr "pa_context_set_default_sink() hatası" +msgstr "pa_context_set_default_sink() başarısız" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() hatası" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() başarısız" + +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() başarısız" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "şundan" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Kayıt" +msgstr "Kaydı Sonlandır" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen giriş" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() başarısız" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() başarısız" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() hatası" +msgstr "pa_context_kill_source_output() başarısız" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() hatası" +msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() başarısız" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() hatası" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() başarısız" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() hatası" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() başarısız" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" -msgstr "pa_context_set_default_source() hatası" +msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() hatası" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() başarısız" -#: ../src/streamwidget.cc:45 -#, fuzzy +#: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" -msgstr "Ses Akışını _Sonlandır..." +msgstr "Sonlandır" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "Özel bir yükleme sekmesi seçin." + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "sayı" -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "Menüyü aç" +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)." -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "Ses Akışını _Taşı..." +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "Pencereyi büyüt." -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "Ön_tanımlı" +#: ../src/pavuapplication.cc:161 +msgid "Show version." +msgstr "Sürümü göster." _______________________________________________ pulseaudio-commits mailing list pulseaudio-commits@lists.freedesktop.org https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/pulseaudio-commits