Re: [fr-qa] Emojis : ras le bol

2017-12-22 Par sujet Rpnpif
Le 21 décembre 2017, Jean-Baptiste Faure a écrit :

> Est-ce qu'il y a un moyen rapide de "traduire" en bloc ces emojis par 
> l'anglais de façon à ne plus avoir ces centaines de mots marqués à 
> traduire ?

Bonsoir,

Déjà que pour moi ceux d'Android (messagerie) sont souvent
incompréhensibles, fouillis ou bien se ressemblent trop, alors pour
Libreoffice je suis d'accord avec vous.

Bonnes fêtes.
-- 
Alain Rpnpif

-- 
Envoyez un mail à qa+unsubscr...@fr.libreoffice.org pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
https://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne 
pourront pas être supprimés


Re: [fr-qa] Emojis : ras le bol

2017-12-22 Par sujet Sophie
Le 21/12/2017 à 22:03, Jean-Baptiste Faure a écrit :
> Bonsoir,
> 
> Il y a encore 470 emojis qui viennent d'arriver en traduction dans
> Pootle. C'est quoi ces enfantillages, il y a vraiment des gens qui
> utilisent ça dans LibreOffice ? Dans une messagerie instantanée je peux
> comprendre, mais dans une suite bureautique, je trouve ça ridicule. Si
> encore ça ne demandait pas de travail de traduction.

Il y a des pays, notamment en Asie où ils sont très utilisés.
> 
> Je suis d'avis de ne pas les traduire, on suffisamment de traductions
> utiles à faire.

Je vais le faire la semaine prochaine, j'aurai du temps.

À bientôt
Sophie
-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Release coordinator
The Document Foundation

-- 
Envoyez un mail à qa+unsubscr...@fr.libreoffice.org pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
https://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne 
pourront pas être supprimés