This seemed to work, but I have a question about translation. I first
created the english .ts file. I assume that someone then does a translation
of that file, but I notice in the XML that it has it tied to a line number.
What happens when I make a change to the code and the line number changes?
Hi all,
following Jonas suggestion to use pylupdate5 script, I finally found a
possible solution.
I have created a .bat file with the following lines (probably are obvious
for most of the dev community ;-)):
@echo off
call "C:\OSGeo4W64\bin\o4w_env.bat"
call "C:\OSGeo4W64\bin\qt5_env.bat"
call
Hi
> On Thu, Jun 20, 2019 at 9:11 AM matteo wrote:
>
>> > Hi Matteo,
>> > thank you for the help, your solution works fine in linux. Do you know
>> > if something similar exists for Windows?
>>
>> make transup and make transcompile just call bash scripts. not sure
>> what the workaround
Hello,
Perhaps it's overkill, but we can use Docker to run the script for managing
the translation (update, compile, and see how many untranslated strings).
You can find an example
https://github.com/inasafe/inasafe/blob/develop/Makefile#L346
I find it easier even if I use Linux since I don't
> Hi Matteo,
> thank you for the help, your solution works fine in linux. Do you know
> if something similar exists for Windows?
make transup and make transcompile just call bash scripts. not sure
what the workaround could be in Windows. Doesn't Windows have a kind of
linux bash integrated?
You can just use the pylupdate5 script, its in
%OSGeo4Win%\apps\Python37\Scripts
It loads your .pro file and creates the .ts files which you can open in
QtLinguist. After translating you release within QtLinguist to a .qm file.
See:
I am also interested in how you do this on Windows because I had a request
to add translation ability to the Shape Tools plugin, but these
instructions don't seem to include anything for Windows.
Thanks,
Calvin
On Wed, Jun 19, 2019 at 2:24 AM matteo wrote:
> Hi Roberta,
>
> well the process
Hi Matteo,
thank you for the help, your solution works fine in linux. Do you know if
something similar exists for Windows?
Thanks
Roberta
Il giorno mer 19 giu 2019 alle ore 08:24 matteo
ha scritto:
> Hi Roberta,
>
> well the process is pretty easy and straightforward.
>
> I use the Makefile to
Hi Roberta,
well the process is pretty easy and straightforward.
I use the Makefile to manage all the process [0].
Basically the steps are:
* adding a list to locales in the Makefile, like: LOCALES = en it nl
* always in the Makefile add all the paths to the files that contains
the string you
Hi Roberta,
You do not mention using the pylupdate program, you should use that to
create the ts files, because only this way you extract the text strings
from the python files. Qt Creator does not care about the python scripts
at all.
see
Hi all,
I want to translate both the gui and all the log messages of my plugin in a
certain language (e.g. Italian). I'm using Qt Creator and Qt Linguist.
I created a plugin.pro file which contains all the file with text strings
that have to be translated (i.e. my .ui and .py files). Then I used
11 matches
Mail list logo