Re: [RDA-L] 264 dates

2013-06-19 Thread James Weinheimer
On 19/06/2013 01:45, Robert Maxwell wrote: > Mac, you have brought this issue up often enough, but what do you do about > other parts of the record that are geared toward a particular language > community? Notes in 5XX fields are going to be in English in English-language > records, for example

Re: [RDA-L] 264 dates

2013-06-18 Thread Robert Maxwell
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA Subject: Re: [RDA-L] 264 dates Mark posted: >They have the option of using the phrasing found in translated versions >of RDA. For instance, in French, there's "[entre 1846 et 1853?]." Which would mean a duplicate record for each languag

Re: [RDA-L] 264 dates

2013-06-18 Thread J. McRee Elrod
Mark posted: >They have the option of using the phrasing found in translated versions of >RDA. For instance, in French, there's "[entre 1846 et 1853?]." Which would mean a duplicate record for each language of the catalogue we support. The idea of IFLA's UBC (Universal Bibliographic Control) wa

Re: [RDA-L] 264 dates

2013-06-18 Thread M. E.
J. McRee Elrod wrote: > John F, Myers posted: > > >EXAMPLE > > [between 1846 and 1853?] > > [between 1800 and 1899?] > > [between 1970 and 1979?] > > [between 1400 and 1600?] > > These Anglo centrc phrases will not fly for non English languge materials > in non English lan

Re: [RDA-L] 264 dates

2013-06-14 Thread J. McRee Elrod
John F, Myers posted: >EXAMPLE > [between 1846 and 1853?] > [between 1800 and 1899?] > [between 1970 and 1979?] > [between 1400 and 1600?] These Anglo centrc phrases will not fly for non English languge materials in non English language catalogues. The AACR2 [194-?], [18-