Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-30 Thread Mike Tribby
Some AACR2-isms, like [s.l.], seem pretty clearly to be outside of the norm for an English-speaking person who is not a cataloger or a pedant (but perhaps I repeat myself, here ;)). But others, like circa or flourished seem less clear-cut. (They both show up in Webster's, for example.) And

Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-30 Thread Kelleher, Martin
] Showing birth and death dates Some AACR2-isms, like [s.l.], seem pretty clearly to be outside of the norm for an English-speaking person who is not a cataloger or a pedant (but perhaps I repeat myself, here ;)). But others, like circa or flourished seem less clear-cut. (They both show up

Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-27 Thread Tillett, Barbara
@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of Joseph, Angelina Sent: Friday, January 27, 2012 10:15 AM To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA Subject: Re: [RDA-L] Showing birth and death dates We are talking about English, French and German. What about other languages of the world? Is not universality the whole scope

Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-27 Thread Tillett, Barbara
Subject: Re: [RDA-L] Showing birth and death dates Barbara said: For a non-English catalog, the English term born or died (if needed) would be replaced by appropriate terms in the language of the cataloging agency. Wouldn't this impede bibliographic record sharing, and UBC? Why are we

Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-27 Thread Damian Iseminger
: Friday, January 27, 2012 12:41 PM To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA Subject: Re: [RDA-L] Showing birth and death dates Barbara said: For a non-English catalog, the English term born or died (if needed) would be replaced by appropriate terms in the language of the cataloging agency. Wouldn't

Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-27 Thread J. McRee Elrod
Damian Iseminger asked: Do the bibliographic records that SLC produces contain only internationally acceptable abbreviations or words? What do you do when the need arises to make a note? When producing records for a bilingual catalogue, we use ISBD Latin abbreviations, use notes in the language

Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-27 Thread J. McRee Elrod
Barbara said: RDA still very much respects ISBD. So why abandon ISBD brief Latin abbreviations inclusions, which are ideal for display in any language? Why computer rather than electronic as a media type? Seems pretty disrespectful to me. __ __ J. McRee (Mac) Elrod

Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-27 Thread Tillett, Barbara
-bac.gc.ca Subject: Re: [RDA-L] Showing birth and death dates Barbara said: RDA still very much respects ISBD. So why abandon ISBD brief Latin abbreviations inclusions, which are ideal for display in any language? Why computer rather than electronic as a media type? Seems pretty disrespectful to me

Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-27 Thread Benjamin A Abrahamse
IFLA principle 2.2. states: Common usage. Vocabulary used in descriptions and access should be in accord with that of the majority of users. My question remains: how do we know what vocabulary the majority of users expect to find in a catalog? Have any empirical studies been done on the

Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-20 Thread Hal Cain
This is true, of course. I find I consult French authority records (which indicate gender), directly or shown in VIAF, more often than others; it applies also to Latin and Greek, though the instances when Latin, or pre-modern Greek, would call for masculine/feminine distinctions in cataloguing

Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-19 Thread Adger Williams
Note that this is not peculiar to French. (Spanish, German, Russian, Italian,... all share this feature) On Wed, Jan 18, 2012 at 7:51 PM, J. McRee Elrod m...@slc.bc.ca wrote: Friend Hal from down under has pointed out yet another problem with RDA words rather than hyphens, when only one of

Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-19 Thread Benjamin A Abrahamse
/ Resource Description and Access [mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] On Behalf Of Adger Williams Sent: Thursday, January 19, 2012 11:14 AM To: RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca Subject: Re: [RDA-L] Showing birth and death dates Note that this is not peculiar to French. (Spanish, German, Russian

Re: [RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-19 Thread J. McRee Elrod
Adgar Williams said: Note that this [different gender forms of born and died] is not peculiar to French. (Spanish, German, Russian, Italian,... all share this feature) In bilingual Canada, French is of course of most concern to us. Let's hope LAC and EURIG has the good sense to reject this

[RDA-L] Showing birth and death dates

2012-01-18 Thread J. McRee Elrod
Friend Hal from down under has pointed out yet another problem with RDA words rather than hyphens, when only one of birth or death date is known. The words in French would differ with gender: ... the need to distinguish gender in French: né masc., née fem. for 'born', mort/morte for 'died'.