Re: [revuloj] Kial la ReVo ne enhavas la Fundamentan vortaron?
Je Ĵaŭdo, la 18a de Majo 2006 08:34, Renato Corsetti skribis: > Persone mia aliro estas la malo: Revo devus jes montri c'iujn vortojn sed > c'e tiuj nek fundamentaj nek oficialaj indiki eblajn fundamentajn au' > oficialajn alternativojn. Por ke Esperanto restu facila kaj lernebla, oni > restigu g'in tia. Mi foje havis la ideon krei kvazaŭ sinonimvortaron, kiu ĉe ĉiu vorto indikas, kiel oni povas esprimi ĝin per pli simplaj vortoj. Tiel ekzemple reduktante ĉion al la fundamenta vortaro aŭ eĉ vortlisto de la ĵurnalo Kontakto. Sed tio restis nur nebula ideo ĝis nun. -- Wolfram Diestel <[EMAIL PROTECTED]> Yahoo! Groups Sponsor ~--> You can search right from your browser? It's easy and it's free. See how. http://us.click.yahoo.com/_7bhrC/NGxNAA/yQLSAA/_OlolB/TM ~-> retposhtaj adresoj: por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED] por aboni: [EMAIL PROTECTED] por malaboni:[EMAIL PROTECTED] administranto: [EMAIL PROTECTED] URL: http://www.egroups.com/group/revuloj Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/revuloj/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
Re: [revuloj] Kial la ReVo ne enhavas la Fundamentan vortaron?
sergio: > Tamen jen nova problemo: en 1923 la Akademio (aux la Lingva Komitato) > publikigis siajn korektojn (aldonojn, precizigojn); > ... > Mi proponas ke ni uzu pluson (levitan al la pozicio de supra indico, > samkiel la steleto kaj la aldonnumeroj); aux eble iu havas pli bonan > ideon? mi ne scias, cxu pli bona: kio pri la jaro? cetere ankaux la oficialaj aldonoj 1, 2... por mi signifas nenion. mi ne scias parkere kiam ili publikigxis. leksikografie eldonjaro estas utila informo. jxeromo retposhtaj adresoj: por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED] por aboni: [EMAIL PROTECTED] por malaboni: [EMAIL PROTECTED] administranto: [EMAIL PROTECTED] URL: http://www.egroups.com/group/revuloj SPONSORED LINKS Computer science distance education Education Master of science in education Education master science Computer science and education Science education YAHOO! GROUPS LINKS Visit your group "revuloj" on the web. To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
Re: [revuloj] Kial la ReVo ne enhavas la Fundamentan vortaron?
Sergio: > En la teksto de la Fundamento cxe > http://www.akademio-de-esperanto.org/fundamento/universala_vortaro.html > la germana traduko havas "v": > varm' chaud | warm | varm | ... > Cxu preseraro en la Fundamento -- aux tajperaro en la reta kopio? TIo estas preseraro en la Fundamento, fidele redonita en la Reta kopio, sed nur ekde mallonga tempo. Longe estis tie erare! la ghusta teksto "warm". Bertilo retposhtaj adresoj: por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED] por aboni: [EMAIL PROTECTED] por malaboni: [EMAIL PROTECTED] administranto: [EMAIL PROTECTED] URL: http://www.egroups.com/group/revuloj SPONSORED LINKS Computer science distance education Education Master of science in education Education master science Computer science and education Science education YAHOO! GROUPS LINKS Visit your group "revuloj" on the web. To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
Re: [revuloj] Kial la ReVo ne enhavas la Fundamentan vortaron?
Je 5/14/06, Wolfram: ... > Mi permesis en per la DTD. Provu uzi gxin en iu > loko kaj bv. atentigi min, se tio ne funkcias kiel vi atendas. Jxus mi sendis la artikolon "varm.xml" kun oficialaj markoj en la tradukoj. Mi ankoraux ne scias, kiel tio prosperos (interalie, estus bone elmeti la DTD-korekton), sed unu aferon mi tamen rimarkis: En la teksto de la Fundamento cxe http://www.akademio-de-esperanto.org/fundamento/universala_vortaro.html la germana traduko havas "v": varm' chaud | warm | varm | ... Cxu preseraro en la Fundamento -- aux tajperaro en la reta kopio? -- Sergio retposhtaj adresoj: por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED] por aboni: [EMAIL PROTECTED] por malaboni: [EMAIL PROTECTED] administranto: [EMAIL PROTECTED] URL: http://www.egroups.com/group/revuloj SPONSORED LINKS Computer science distance education Education Master of science in education Education master science Computer science and education Science education YAHOO! GROUPS LINKS Visit your group "revuloj" on the web. To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
Re: [revuloj] Kial la ReVo ne enhavas la Fundamentan vortaron?
Je Merkredo, la 10a de Majo 2006 06:20, Sergio Pokrovskij skribis: > Ja estas iom misgvida prezenti vorton kiel "Fundamentan" -- kaj > akompani gxin per difino kiu draste diferencas disde la Fundamento. > Se prisilenti la fundamentajn tradukojn, tiam eble pli honeste estas > egale rezigni pri cxia markado de fundamenteco (kiel faris Wells). Mi permesis en per la DTD. Provu uzi ĝin en iu loko kaj bv. atentigi min, se tio ne funkcias kiel vi atendas. Amike, Volframo. -- Wolfram Diestel <[EMAIL PROTECTED]> Yahoo! Groups Sponsor ~--> Get to your groups with one click. Know instantly when new email arrives http://us.click.yahoo.com/.7bhrC/MGxNAA/yQLSAA/_OlolB/TM ~-> retposhtaj adresoj: por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED] por aboni: [EMAIL PROTECTED] por malaboni:[EMAIL PROTECTED] administranto: [EMAIL PROTECTED] URL: http://www.egroups.com/group/revuloj Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/revuloj/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
Re: [revuloj] Kial la ReVo ne enhavas la Fundamentan vortaron?
Je 5/9/06, Wolfram: > Je Sabato, la 6a de Majo 2006 06:22, Sergio Pokrovskij skribis: >> Mi opinias, ke estus bona se ni havus markilon por la oficialaj >> tradukoj, kiun ni povus rilatigi al la koncernaj snc-difinoj. >> Volframo? > Mi ne certas, cxu ni vere bezonas tion. Oni povas ja informigxi en > la Fundamento tamen. Surbaze de tia rezonado Wells rezignis en sia vortaro eo-en-eo pri cxiaj indikoj pri oficialeco/fundamenteco. Ni tamen indikas tiojn. > La fundamentaj tradukoj ofte estas dubindaj, cxu tamen ili aperu en > la artikoloj malgraux ili estas misgvidaj? Tio estas iom tikla demando, kion oni opiniu erara. La opinioj pri tio ofte malsamas. Mi opinias ke necesas doni la tutan informon -- kaj en Rimarkoj indiki, ke tiu aux alia traduko igxis arkaika aux ke iuj rigardas gxin eraro. La uzanto mem jugxu. Ja estas iom misgvida prezenti vorton kiel "Fundamentan" -- kaj akompani gxin per difino kiu draste diferencas disde la Fundamento. Se prisilenti la fundamentajn tradukojn, tiam eble pli honeste estas egale rezigni pri cxia markado de fundamenteco (kiel faris Wells). -- Sergio retposhtaj adresoj: por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED] por aboni: [EMAIL PROTECTED] por malaboni: [EMAIL PROTECTED] administranto: [EMAIL PROTECTED] URL: http://www.egroups.com/group/revuloj SPONSORED LINKS Computer science distance education Education Master of science in education Education master science Computer science and education Science education YAHOO! GROUPS LINKS Visit your group "revuloj" on the web. To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
Re: [revuloj] Kial la ReVo ne enhavas la Fundamentan vortaron?
Je Sabato, la 6a de Majo 2006 06:22, Sergio Pokrovskij skribis: > Mi opinias, ke estus bona se ni havus markilon por la oficialaj > tradukoj, kiun ni povus rilatigi al la koncernaj snc-difinoj. > Volframo? Mi ne certas, ĉu ni vere bezonas tion. Oni povas ja informiĝi en la Fundamento tamen. La fundamentaj tradukoj ofte estas dubindaj, ĉu tamen ili aperu en la artikoloj malgraŭ ili estas misgvidaj? -- Wolfram Diestel <[EMAIL PROTECTED]> Yahoo! Groups Sponsor ~--> Home is just a click away. Make Yahoo! your home page now. http://us.click.yahoo.com/DHchtC/3FxNAA/yQLSAA/_OlolB/TM ~-> retposhtaj adresoj: por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED] por aboni: [EMAIL PROTECTED] por malaboni:[EMAIL PROTECTED] administranto: [EMAIL PROTECTED] URL: http://www.egroups.com/group/revuloj Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/revuloj/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
Re: [revuloj] Kial la ReVo ne enhavas la Fundamentan vortaron?
Je 5/5/06, Rick: > Mi ofte rimarkas ke la anglaj difinoj mankas en la ReVo, ecx por > vortoj el la Fundamento (ekzemple, "akcent/i"). > Cxu la sama problemo ekzistas por aliaj lingvoj? Cxu iu konstatis ke > la vortaro el la Funamento estus kompleta en la ReVo? Tio estus dezirinda, sed gxis nun tio ne estas farita. Mi mem faris tion en mia posxkomputila vortaro eo-ru-eo (bazita sur la vortaro de Jurio). Se cxi-tiu forumo permesas kunsendajxojn, vi povos vidi du ekrankopiojn, en kiuj cxio fundamenta estas markita per steleto, kaj cxio oficiala, per bulo. Ekz-e, cxe "ir*i" estas du sencoj, la rusa, germana kaj pola tradukoj esprimas unu sencon, dum la angla kaj germana -- alian. En la ekzemplo pri "hel*a" oni povas vidi, ke por la angla traduko la Akademio aldonis la tradukon "light", kiu do estas markita per bulo; dum la francaj tradukoj "luminieux, p^ale" estas neoficialaj (sed mi jugxis utila aldoni ilin -- laux la vortaro de W). Mi opinias, ke estus bona se ni havus markilon por la oficialaj tradukoj, kiun ni povus rilatigi al la koncernaj snc-difinoj. Volframo? -- Sergio retposhtaj adresoj: por afishi mesaghon: [EMAIL PROTECTED] por aboni: [EMAIL PROTECTED] por malaboni: [EMAIL PROTECTED] administranto: [EMAIL PROTECTED] URL: http://www.egroups.com/group/revuloj SPONSORED LINKS Computer science distance education Education Master of science in education Education master science Computer science and education Science education YAHOO! GROUPS LINKS Visit your group "revuloj" on the web. To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service. iri.GIF Description: GIF image hela.GIF Description: GIF image