On Wed, 16 Jul 2003, Raider Xi wrote:
Pe toate licentele alea pe care nu le cititi scrie: Windows este marca
inregistrata apartinind Microsoft Corp.
Corect, ar fi trebuit sa spun X Window ( http://www.x.org/XOrg.html ).
OK, atunci pe partea UNIX: cat de bine suportat este ISO8859-16 ?
Hi,
Ni s-au alaturat mai tarziu alti citiva traducatori. Iata lista de
capitole si traducatorii care se ocupa de ele.
2. Installing FreeBSD -- Popescul Marius
4. Installing Applications: Packages and Ports -- Negru Rares
7. The FreeBSD Booting Process -- Ursu Vasilica
8. Users
On Tue, 22 Jul 2003, Adrian Penisoara wrote:
Hi,
Ni s-au alaturat mai tarziu alti citiva traducatori. Iata lista de
capitole si traducatorii care se ocupa de ele.
2. Installing FreeBSD -- Popescul Marius
4. Installing Applications: Packages and Ports -- Negru Rares
7
Hi,
Lista definitiva:
Capitole
1. Introduction -- Adrian Penisoara
2. Installing FreeBSD -- Popescul Marius
3. Unix Basics -- Handragel Cristian
4. Installing Applications: Packages and Ports -- Negru Rarer
5. The X Window System -- Ursulet Catalin
7. The FreeBSD Booting
Hi,
Rog pe fiecare dintre traducatori sa raporteze pina unde a ajuns cu
traducerea (procentual).
De asemenea va rog sa specificati ce probleme ati intalnit pina acum.
--
Adrian Penisoara
Ady (@rofug.ro)
ROFUG
Send
On Thu, 24 Jul 2003, Ion-Mihai Tetcu wrote:
Ne putem apuca de treaba de luni.
OK. Va voi trimite fisierele SGML sursa sau, daca preferati, puteti
sa le scoateti si voi direct prin (anon)CVS din
/doc/en.US_ISO8859-1/books/handbook/.
Pai le avem la zi pe serverul nostru de cvs :)
Hi,
Sisteme multiplu gazduite (multi-homed), dual gazduite pentru dual
homed ?
Si apropos, ce facem cu host ? Il lasam host sau ii spunem gazda,
sistem, etc ?
--
Ady (@rofug.ro)
Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED]
On Tue, 29 Jul 2003, Alexandru Cristescu wrote:
Quoting Ion-Mihai Tetcu [EMAIL PROTECTED]:
sau are cineva o idee mai inteligenta ?
tnx,
IOnut
traducerea de la route = ruta, cale
un router are ca functie principala retransmisia de date, si alegerea caii de
transmisie
deci practic
On Tue, 29 Jul 2003, Ion-Mihai Tetcu wrote:
On Tuesday 29 July 2003 17:14, Adrian Penisoara wrote:
Hi,
Sisteme multiplu gazduite (multi-homed), dual gazduite pentru dual
homed ?
Si apropos, ce facem cu host ? Il lasam host sau ii spunem gazda,
sistem, etc ?
Eu unul am tradus
Hi,
Ca tot suntem pe linia traducerilor sa vedem ce fac englezii ca sa-si
simplifice ortografia limbii. Un text 100% original produs de comanda
fortune ! :)
Ady (@rofug.ro)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
A Plan for the Improvement of English
Hi,
Interesante sunt propunerile postate la adresa web referntiata.
Ady (@rofug.ro)
-- Forwarded message --
Date: Thu, 20 Nov 2003 17:42:23 +0200
From: Cristian Secara [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]
Subject: TIC-Lobby: intilnire la IBR pe tema
Begin forwarded message:
From: Cristian Secar cristi (at) secarica.ro
Date: April 20, 2004 4:16:40 AM EEST
To: [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]
Subject: [rlug-anunt] standardul de tastatura - etapa finala
Reply-To: cristi (at) secarica.ro
Demersul cu privire la revizuirea standardului de
?
Daca aveti nevoie de un nou traducator, sunt aici.
Avem nevoie!
Adrian Penisoara
Ady (@rofug.ro)
Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe
Hi,
Pentru cei nerabdatori iata cateva detalii esentiale despre procedura
de traducere:
-- sursele documentatiilor se afla in fisiere SGML pe baza carora
(impreuna cu alte fisiere entitati si ajutatoare) se poate costrui
fisiere HTML, PDF, PS, etc.
-- Voi trebuie sa preluati aceste
Hi,
On 26.10.2004, at 12:34 PM, Ioan NIKY Pricop wrote:
--- Ion-Mihai Tetcu [EMAIL PROTECTED] wrote:
On Tue, 26 Oct 2004 00:16:15 -0700 (PDT)
Paul Antonescu [EMAIL PROTECTED] wrote:
Salut!
Sunt nou p'aici si vreau sa ma implic in traducerea
handbook-ului. Insa dupa ce am citit prin arhivele
Hi,
Eu vreau sa ma implic.
Apropos, la recentul congres venise vorba de faptul ca ar trebui sa
consultam translatorii RO de la Gnome, KDE, Mozilla. Cel putin cei de
la Mozilla s-a spus ca au facut o treaba foarte buna.
Avem niste exemple de la Linux ?
Ady (@rofug.ro)
On 27.02.2005, at
-conference-gudelines.pdf
Il voi ruga pe cat posibil ca la intoarcerea sa ne expuna opinii de
la fata locului si sa ne prezinte tendintele curente in acest domeniu.
Adrian Penisoara
Ady (@rofug.ro)
Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL
Hi,
On 15.11.2005, at 12:55 PM, Serghei Amelian wrote:
On Tuesday 15 November 2005 12:52, Adrian Penisoara wrote:
Hi,
* Un sondaj privind versiunea de FreeBSD folosita in productie (o
informatie importanta pentru companiile care pregatesc produse pentru
FreeBSD)
* O stire privind
Hi,
On 17.11.2005, at 3:59 PM, Ionel Mugurel Ciobica wrote:
On 15-11-2005, at 14h 03'29, Adrian Penisoara wrote about [ro-l10n]
Re: [rofug] Noutati pe {www|ftp}.rofug.ro
* O stire privind mirror-urile romanesti pentru FreeBSD
6.0-RELEASE
Oglinzi romanesti? :-) Nu suna cam aiurea
Hi,
On 15.12.2005, at 3:18 PM, Ion-Mihai Tetcu wrote:
[...]
S-ar putea face si un news pentru www.rofug.ro ? Eventual pentru
OK, o sa pun asta in check-list-ul din scriptul de import in cvs-ul
meu.
Trimit stirea astazi.
Mmm, cred ca nu a ajuns ;).
Nu reprosez nimic, nici eu nu stau
Adrian Penisoara wrote:
Hi,
On 15.12.2005, at 3:18 PM, Ion-Mihai Tetcu wrote:
[...]
S-ar putea face si un news pentru www.rofug.ro ? Eventual pentru
OK, o sa pun asta in check-list-ul din scriptul de import in cvs-ul meu.
Trimit stirea astazi.
Mmm, cred ca nu a ajuns ;).
Nu
Hi,
On 31.12.2005, at 2:32AM, Cornel Ilie wrote:
Ady o micã sugestie:
dacã se poate bloca pagina principalã de la editare
(sugestiile pot fi trecute la discuþie, iarã nu la
editeazã pagina -- sã fie aºa cum este ºi la
ro.wikipedia.org).
Da, am protejat pagina principală.
Mai mult, am
Hi,Multumim!Exista pe roate un Trac project pentru RO-L10N -- sper sa-l activez cat de curand ca sa-l putem folosi pentru mentinerea unui repository Subversion, Ticket-uri si eventual sa migram si paginile Wiki.
Multumesc pentru efortul sustinut!Adrian PenisoaraAdy (@rofug.ro)Fondator ROFUG.On
23 matches
Mail list logo