[ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16
On 15-07-2003, at 10h 00'23", Adrian Penisoara wrote to ro-l10n about "Re: [ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16" > On Tue, 15 Jul 2003, Cristian Secara wrote: > > > Avînd în vedere că documentaţia este destinată utilizatorilor > > non-Windows, eu cred că se pot ignora problemele existente pe această > > platformă. > > În privinţa Windows, viitorul este incert. La o dicuţie pe care am > > avut-o la Microsoft RO, oamenii şi-au exprimat disponibilitatea de a > > cere implementarea ISO-8859-16, acesta fiind un standard valabil; > > rezerva mea se referă la faptul că nu păreau totuşi prea convinşi de > > necesitatea acestui demers. > > OK, atunci pe partea UNIX: cat de bine suportat este ISO8859-16 ? Vor > fi intampinate probleme (in afara de necesitatea de a instala fonturi > X Windows pentru acest encoding) ? > Unix si Linux sint deschise catre orice encoding 8-biti. ISO8859-16 este suportat. Probleme pot aparea doar la sisteme foarte vechi, neintretinute. Singura modalitate de a obtine fonturi ISO8859-16 este de a le lua de pe pagina mea :-) sau de a le fabrica singuri din niste fonturi UTF-8 (cum am facut eu). Mugurel http://bucovina.chem.tue.nl/fonturi/ P.S. Stie cineva cum pot "fabrica" un pachet (.deb sau .rpm) cu aceste fonturi? Ceva similar ca fonturile Latin2? Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe
[ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16
On Wed, 16 Jul 2003, Raider Xi wrote: > Pe toate licentele alea pe care nu le cititi scrie: Windows este marca > inregistrata apartinind Microsoft Corp. Corect, ar fi trebuit sa spun "X Window" ( http://www.x.org/XOrg.html ). > > > OK, atunci pe partea UNIX: cat de bine suportat este ISO8859-16 ? Vor > > fi intampinate probleme (in afara de necesitatea de a instala fonturi > > X Windows pentru acest encoding) ? > > Ady (@rofug.ro) > > -- Ady (@rofug.ro) Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe
[ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16
Pe toate licentele alea pe care nu le cititi scrie: Windows este marca inregistrata apartinind Microsoft Corp. > OK, atunci pe partea UNIX: cat de bine suportat este ISO8859-16 ? Vor > fi intampinate probleme (in afara de necesitatea de a instala fonturi > X Windows pentru acest encoding) ? > Ady (@rofug.ro) -- +++ GMX - Mail, Messaging & more http://www.gmx.net +++ Jetzt ein- oder umsteigen und USB-Speicheruhr als Prämie sichern! Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe
[ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16
Da. Poti sa folosesti Latin2 in siguranta si dupa asta sa il declari Latin10. Foarte buna smecheria pentru cind s-o face convertirea la Unicode. Difera doar descrierea corpurilor de litera. > Intrebare: pozitiile in tabela ASCII a literelor cu grafica romaneasca > sunt aceleasi in ISO8850-2 si ISO8859-16 ? Se pare ca asa este dar as > vrea sa fiu sigur. -- +++ GMX - Mail, Messaging & more http://www.gmx.net +++ Jetzt ein- oder umsteigen und USB-Speicheruhr als Prämie sichern! Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe
[ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16
On Tue, 15 Jul 2003, Cristian Secara wrote: > On Mon, 14 Jul 2003 21:25:00 +0300 (EEST), Adrian Penisoara wrote: > > >Pentru proiectul de traducere al HandBook-ului FreeBSD [1] va trebui > >sa alegem intre encoding-urile ISO8859-2 (Latin2) si ISO8859-16 > >(Latin10). Unicode UTF-8 nu este o optiune viabila doarece inca nu a > >fost introdus suportul pentru asa ceva. > > UTF-8 nu a fost introdus în FreeBSD ? Hm. > Ce format va avea documentul ? .rtf ? .html ? SGML care va fi procesat pentru HTML (si cu posibilitatea de alte formate precum PDF, PS, etc). Dar destinatia principala este HTML [...] > >Se merita efortul de plasa documentatia in localizarea IS8859-16 ? Cam > >ce procentaj din aplicatiile UNIX/Windows il suporta ? Ce ne rezerva > >viitorul in aceasta directie ? > > Avînd în vedere că documentaţia este destinată utilizatorilor > non-Windows, eu cred că se pot ignora problemele existente pe această > platformă. > În privinţa Windows, viitorul este incert. La o dicuţie pe care am > avut-o la Microsoft RO, oamenii şi-au exprimat disponibilitatea de a > cere implementarea ISO-8859-16, acesta fiind un standard valabil; > rezerva mea se referă la faptul că nu păreau totuşi prea convinşi de > necesitatea acestui demers. OK, atunci pe partea UNIX: cat de bine suportat este ISO8859-16 ? Vor fi intampinate probleme (in afara de necesitatea de a instala fonturi X Windows pentru acest encoding) ? -- Ady (@rofug.ro) Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe
[ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16
On Mon, 14 Jul 2003 21:25:00 +0300 (EEST), Adrian Penisoara wrote: >Pentru proiectul de traducere al HandBook-ului FreeBSD [1] va trebui >sa alegem intre encoding-urile ISO8859-2 (Latin2) si ISO8859-16 >(Latin10). Unicode UTF-8 nu este o optiune viabila doarece inca nu a >fost introdus suportul pentru asa ceva. UTF-8 nu a fost introdus în FreeBSD ? Hm. Ce format va avea documentul ? .rtf ? .html ? >[...] din cate am constatat, suportul pentru acest encoding este destul >de slab pe partea MS Windows si Internet Explorer. Corect, cu obiecţia că "destul de slab" = inexistent. În Windows, problemele cu ISO-8859-16 sunt din 2 direcţii: - nici o aplicaţie nativă Microsoft nu recunoaşte indicativul de codare "ISO-8859-16"; în plus, tabela de translaţie ISO-8859-16 nu este prezentă la nivel low-level în sistem - fonturile prezente by default în sistemele Windows nu conţin ş-urile şi ţ-urile cu virgulă (Unicode 0218-021B); excepţie o fac vreo 3 fonturi - Palatino Linotype, Microsoft Sans Serif şi Tahoma Singura aplicaţie care nu ţine cont de ce oferă sistemul este Mozilla (probabil şi Netscape), atît browserul cît şi mailerul. Mozilla fabrică ş-urile şi ţ-urile în mod artificial (nu ştiu exact cum, pare o substituire la nivel de caracter) >Intrebare: pozitiile in tabela ASCII a literelor cu grafica romaneasca >sunt aceleasi in ISO8850-2 si ISO8859-16 ? Se pare ca asa este dar as >vrea sa fiu sigur. Da, dar aplicabil strict la cele 5+5 diacritice româneşti (caractere mici+mari). Vezi aici http://www.secarica.ro/iso-8859-2.pdf şi http://www.secarica.ro/iso-8859-16-en.pdf >Se merita efortul de plasa documentatia in localizarea IS8859-16 ? Cam >ce procentaj din aplicatiile UNIX/Windows il suporta ? Ce ne rezerva >viitorul in aceasta directie ? Avînd în vedere că documentaţia este destinată utilizatorilor non-Windows, eu cred că se pot ignora problemele existente pe această platformă. În privinţa Windows, viitorul este incert. La o dicuţie pe care am avut-o la Microsoft RO, oamenii şi-au exprimat disponibilitatea de a cere implementarea ISO-8859-16, acesta fiind un standard valabil; rezerva mea se referă la faptul că nu păreau totuşi prea convinşi de necesitatea acestui demers. Cristi -- Cristian Secara http://www.secarica.ro/ Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe