[ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16

2003-08-03 Fir de Conversatie Ionel Mugurel Ciobica
On 15-07-2003, at 10h 00'23", Adrian Penisoara wrote to ro-l10n about "Re: [ro-l10n] 
Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16"
> On Tue, 15 Jul 2003, Cristian Secara wrote:
> 
> > Avînd în vedere că documentaţia este destinată utilizatorilor
> > non-Windows, eu cred că se pot ignora problemele existente pe această
> > platformă.
> > În privinţa Windows, viitorul este incert. La o dicuţie pe care am
> > avut-o la Microsoft RO, oamenii şi-au exprimat disponibilitatea de a
> > cere implementarea ISO-8859-16, acesta fiind un standard valabil;
> > rezerva mea se referă la faptul că nu păreau totuşi prea convinşi de
> > necesitatea acestui demers.
> 
>   OK, atunci pe partea UNIX: cat de bine suportat este ISO8859-16 ? Vor
> fi intampinate probleme (in afara de necesitatea de a instala fonturi
> X Windows pentru acest encoding) ?
> 

Unix si Linux sint deschise catre orice encoding 8-biti. ISO8859-16 este
suportat. Probleme pot aparea doar la sisteme foarte vechi,
neintretinute. Singura modalitate de a obtine fonturi ISO8859-16 este de
a le lua de pe pagina mea :-) sau de a le fabrica singuri din niste
fonturi UTF-8 (cum am facut eu).


Mugurel


http://bucovina.chem.tue.nl/fonturi/

P.S. Stie cineva cum pot "fabrica" un pachet (.deb sau .rpm) cu aceste
fonturi? Ceva similar ca fonturile Latin2?

Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe



[ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16

2003-07-18 Fir de Conversatie Adrian Penisoara
On Wed, 16 Jul 2003, Raider Xi wrote:

> Pe toate licentele alea pe care nu le cititi scrie: Windows este marca
> inregistrata apartinind Microsoft Corp.

 Corect, ar fi trebuit sa spun "X Window" ( http://www.x.org/XOrg.html ).

>
> >   OK, atunci pe partea UNIX: cat de bine suportat este ISO8859-16 ? Vor
> > fi intampinate probleme (in afara de necesitatea de a instala fonturi
> > X Windows pentru acest encoding) ?
> >  Ady (@rofug.ro)
>
>

-- 

 Ady (@rofug.ro)

Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe



[ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16

2003-07-16 Fir de Conversatie Raider Xi
Pe toate licentele alea pe care nu le cititi scrie: Windows este marca
inregistrata apartinind Microsoft Corp.

>   OK, atunci pe partea UNIX: cat de bine suportat este ISO8859-16 ? Vor
> fi intampinate probleme (in afara de necesitatea de a instala fonturi
> X Windows pentru acest encoding) ?
>  Ady (@rofug.ro)

-- 
+++ GMX - Mail, Messaging & more  http://www.gmx.net +++

Jetzt ein- oder umsteigen und USB-Speicheruhr als Prämie sichern!


Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe



[ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16

2003-07-16 Fir de Conversatie Raider Xi
Da. Poti sa folosesti Latin2 in siguranta si dupa asta sa il declari
Latin10. Foarte buna smecheria pentru cind s-o face convertirea la Unicode. Difera
doar descrierea corpurilor de litera.

>   Intrebare: pozitiile in tabela ASCII a literelor cu grafica romaneasca
> sunt aceleasi in ISO8850-2 si ISO8859-16 ? Se pare ca asa este dar as
> vrea sa fiu sigur.

-- 
+++ GMX - Mail, Messaging & more  http://www.gmx.net +++

Jetzt ein- oder umsteigen und USB-Speicheruhr als Prämie sichern!


Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe



[ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16

2003-07-15 Fir de Conversatie Adrian Penisoara
On Tue, 15 Jul 2003, Cristian Secara wrote:

> On Mon, 14 Jul 2003 21:25:00 +0300 (EEST), Adrian Penisoara wrote:
>
> >Pentru proiectul de traducere al HandBook-ului FreeBSD [1] va trebui
> >sa alegem intre encoding-urile ISO8859-2 (Latin2) si ISO8859-16
> >(Latin10). Unicode UTF-8 nu este o optiune viabila doarece inca nu a
> >fost introdus suportul pentru asa ceva.
>
> UTF-8 nu a fost introdus în FreeBSD ? Hm.
> Ce format va avea documentul ? .rtf ? .html ?

 SGML care va fi procesat pentru HTML (si cu posibilitatea de alte
formate precum PDF, PS, etc). Dar destinatia principala este HTML

 [...]

> >Se merita efortul de plasa documentatia in localizarea IS8859-16 ? Cam
> >ce procentaj din aplicatiile UNIX/Windows il suporta ?  Ce ne rezerva
> >viitorul in aceasta directie ?
>
> Avînd în vedere că documentaţia este destinată utilizatorilor
> non-Windows, eu cred că se pot ignora problemele existente pe această
> platformă.
> În privinţa Windows, viitorul este incert. La o dicuţie pe care am
> avut-o la Microsoft RO, oamenii şi-au exprimat disponibilitatea de a
> cere implementarea ISO-8859-16, acesta fiind un standard valabil;
> rezerva mea se referă la faptul că nu păreau totuşi prea convinşi de
> necesitatea acestui demers.

  OK, atunci pe partea UNIX: cat de bine suportat este ISO8859-16 ? Vor
fi intampinate probleme (in afara de necesitatea de a instala fonturi
X Windows pentru acest encoding) ?

-- 

 Ady (@rofug.ro)

Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe



[ro-l10n] Re: Enconding potrivit: ISO8859-2 vs ISO8859-16

2003-07-14 Fir de Conversatie Cristian Secara
On Mon, 14 Jul 2003 21:25:00 +0300 (EEST), Adrian Penisoara wrote:

>Pentru proiectul de traducere al HandBook-ului FreeBSD [1] va trebui
>sa alegem intre encoding-urile ISO8859-2 (Latin2) si ISO8859-16
>(Latin10). Unicode UTF-8 nu este o optiune viabila doarece inca nu a
>fost introdus suportul pentru asa ceva.

UTF-8 nu a fost introdus în FreeBSD ? Hm.
Ce format va avea documentul ? .rtf ? .html ?

>[...] din cate am constatat, suportul pentru acest encoding este destul
>de slab pe partea MS Windows si Internet Explorer.

Corect, cu obiecţia că "destul de slab" = inexistent.
În Windows, problemele cu ISO-8859-16 sunt din 2 direcţii:
- nici o aplicaţie nativă Microsoft nu recunoaşte indicativul de codare
"ISO-8859-16"; în plus, tabela de translaţie ISO-8859-16 nu este
prezentă la nivel low-level în sistem
- fonturile prezente by default în sistemele Windows nu conţin ş-urile
şi ţ-urile cu virgulă (Unicode 0218-021B); excepţie o fac vreo 3
fonturi - Palatino Linotype, Microsoft Sans Serif şi Tahoma

Singura aplicaţie care nu ţine cont de ce oferă sistemul este Mozilla
(probabil şi Netscape), atît browserul cît şi mailerul. Mozilla fabrică
ş-urile şi ţ-urile în mod artificial (nu ştiu exact cum, pare o
substituire la nivel de caracter)

>Intrebare: pozitiile in tabela ASCII a literelor cu grafica romaneasca
>sunt aceleasi in ISO8850-2 si ISO8859-16 ? Se pare ca asa este dar as
>vrea sa fiu sigur.

Da, dar aplicabil strict la cele 5+5 diacritice româneşti (caractere
mici+mari).
Vezi aici
http://www.secarica.ro/iso-8859-2.pdf
şi
http://www.secarica.ro/iso-8859-16-en.pdf

>Se merita efortul de plasa documentatia in localizarea IS8859-16 ? Cam
>ce procentaj din aplicatiile UNIX/Windows il suporta ?  Ce ne rezerva
>viitorul in aceasta directie ?

Avînd în vedere că documentaţia este destinată utilizatorilor
non-Windows, eu cred că se pot ignora problemele existente pe această
platformă.
În privinţa Windows, viitorul este incert. La o dicuţie pe care am
avut-o la Microsoft RO, oamenii şi-au exprimat disponibilitatea de a
cere implementarea ISO-8859-16, acesta fiind un standard valabil;
rezerva mea se referă la faptul că nu păreau totuşi prea convinşi de
necesitatea acestui demers.

Cristi

--
Cristian Secara
http://www.secarica.ro/



Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe