@pan93412 pushed 1 commit.
9b056de66b76cace442440d51b618a56310f2f69 l10n: zh_TW: fix the issues in
translation
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
View it on GitHub:
@pan93412 pushed 1 commit.
3a766f1a3d8078b5d5b3be2a7b739b3b1b1cd578 l10n: zh_TW: fix the issues in
translation
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
View it on GitHub:
@zerng07 commented on this pull request.
> @@ -3993,7 +3967,7 @@ msgstr "%s:Fflush 失敗: %s\n"
#: sign/rpmgensig.c:203
msgid "Unsupported PGP signature\n"
-msgstr "不支援的 PGP 簽名\n"
+msgstr "不支援的 PGP 簽署\n"
簽章
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this
@zerng07 commented on this pull request.
> msgid "unexpected argument"
-msgstr "未預期的 ]"
+msgstr "預期不是引數"
未預期引數
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: rpmio/macro.c:1390
msgid ""
"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
"recursive macro declaration.\n"
-msgstr "巨集附加元件中太多遞迴階級。這可能是因為遞迴巨集聲明而造成。\n"
+msgstr "巨集展開的遞迴階級更多。這可能是因為遞迴巨集聲明所導致的。\n"
階層
--
You are
@zerng07 commented on this pull request.
> @@ -3905,7 +3879,7 @@ msgstr "警告:"
#: rpmio/rpmlog.c:269
msgid "Error writing to log"
-msgstr ""
+msgstr "寫入至記錄檔時發生錯誤"
紀錄為名詞,記錄為動詞
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on
@zerng07 commented on this pull request.
> msgid "unexpected end of expression"
-msgstr "| 預期於表述式的結尾"
+msgstr "表述式非預期結束"
未預期結束
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
@zerng07 commented on this pull request.
> msgid "unmatched ("
-msgstr "不符合的 (\n"
+msgstr "未配對的 ("
不成對的 (,看起來是者小括號沒有 match 成對。
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: lib/transaction.c:1272
msgid "no digest"
-msgstr ""
+msgstr "沒有 digest"
摘要
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: lib/signature.c:213
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "無法重新載入簽署表頭。\n"
#: lib/transaction.c:1272
msgid "no signature"
-msgstr ""
+msgstr "沒有簽署"
簽章
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: rpmio/expression.c:370
msgid "macro expansion returned a bare word, please use \"...\""
msgstr ""
#: rpmio/expression.c:372
msgid "macro expansion did not return an integer"
-msgstr ""
+msgstr "巨集展開未回傳數字"
整數 instead of 數字
--
You are
@zerng07 commented on this pull request.
> @@ -3668,7 +3656,7 @@ msgstr "遺漏 %c %s"
#: lib/verify.c:440
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
-msgstr "%s 的不滿足相依性:\n"
+msgstr "%s 的不滿足依賴關係:\n"
「的」是綴字
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
@zerng07 commented on this pull request.
> @@ -3591,17 +3579,17 @@ msgstr "%s 標籤 %u:無效的大小 %u"
#: lib/rpmvs.c:197
#, c-format
msgid "%s tag %u: invalid OpenPGP signature"
-msgstr "%s 標籤 %u:無效的 OpenGPG 簽名"
+msgstr "%s 標籤 %u:無效的 OpenGPG 簽署"
簽章
--
You are receiving this because you are
@zerng07 commented on this pull request.
> @@ -3614,7 +3602,7 @@ msgstr "%s%s"
#: lib/rpmvs.c:281
msgid "signature"
-msgstr "簽名"
+msgstr "簽署"
簽章
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: lib/rpmds.c:1411
#, c-format
msgid "Unknown rich dependency op '%.*s'"
-msgstr "未知的富相依性操作「%.*s」"
+msgstr "未知的富依賴關係操作「%.*s」"
豐富依賴關係
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: lib/rpmds.c:1251
msgid "support for rich dependencies."
-msgstr "支援富相依性"
+msgstr "支援富依賴關係。"
豐富依賴關係
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: lib/poptQV.c:111
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
-msgstr "查詢/校驗提供某些相依軟體包的軟體包"
+msgstr "查詢/核驗提供某些相依軟體包的軟體包"
依賴軟體包
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: lib/poptQV.c:105 lib/poptQV.c:107
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
-msgstr "查詢/校驗需要某些相依軟體包的軟體包"
+msgstr "查詢/核驗需要某些相依軟體包的軟體包"
依賴軟體包
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: lib/poptALL.c:235
msgid "don't verify package signature(s)"
-msgstr "不校驗軟體包簽署"
+msgstr "不核驗軟體包簽署"
簽章
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
@zerng07 commented on this pull request.
> msgid "RPM v3 packages are deprecated: %s\n"
-msgstr "第 %d 行:%s 重複:%s\n"
+msgstr "RPM v3 軟體包已過時:%s\n"
過時 should be 棄用
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: lib/header.c:971
msgid "hdr load: BAD"
-msgstr "hdr_load:壞的"
+msgstr "hdr_load:無效"
損壞 better than 無效
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: lib/header.c:1958
msgid "signature "
-msgstr "簽名"
+msgstr "簽署 "
verb as 簽署, noun as 簽章
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on GitHub:
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: lib/backend/ndb/rpmpkg.c:125
#, c-format
msgid "rpmpkg: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "rpmpkg:版本不符。期望版本:%u。找到版本:%u\n"
預期 is better than 期望
--
You are receiving this because you are subscribed
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: lib/backend/ndb/rpmidx.c:204
#, c-format
msgid "rpmidx: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "rpmidx:版本不符。期望版本:%u。找到版本:%u\n"
預期 is better than 期望
--
You are receiving this because you are subscribed
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: lib/backend/ndb/rpmxdb.c:237
#, c-format
msgid "rpmxdb: Version mismatch. Expected version: %u. Found version: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "rpmxdb:版本不符。期望版本:%u。找到版本:%u\n"
預期 is better than 期望
--
You are receiving this because you are subscribed
@zerng07 commented on this pull request.
> @@ -463,7 +460,7 @@ msgstr "--hash (-h) 可能只能在軟體包安裝或擦除時指定"
#: rpm.c:148
msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure"
-msgstr "-- percent 可能只能在軟體包安裝或擦除時指定"
+msgstr "-- percent 只能在軟體包安裝或擦除時指定"
抹除 instead of 擦除 for
@zerng07 commented on this pull request.
> @@ -1579,9 +1571,7 @@ msgstr "無法決定策略名稱:%s\n"
msgid ""
"'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to "
"'%s'.\n"
-msgstr ""
-"「%s」類型以及其他類型給出了 %%semodule %s\n"
-"壓縮類型至「%s」\n"
+msgstr "「%s」類型以及其他類型提供了 %%semodule
@zerng07 commented on this pull request.
>
#: build/parseReqs.c:57
msgid "Versioned file name not permitted"
msgstr "包含版本的檔案名稱不被允許"
#: build/parseReqs.c:222
msgid "No rich dependencies allowed for this type"
-msgstr "此類型並沒有豐富的相依性。"
+msgstr "此類型並沒有富依賴關係"
富依賴性 is not understandable for
@zerng07 commented on this pull request.
> msgid "Illegal character (0x%x) in filename: %s\n"
-msgstr "非法字符「%c」(0x%x)"
+msgstr "檔名中有非法字元 (0x%x):%s\n"
非法 is better changed to 不合規
--
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Reply to this email directly or view it on
29 matches
Mail list logo