Re: C coding tips please / Localisation

2015-07-14 Thread Michael
Michael gmail.com> writes: > Is the above affected ??? modified files ??? Ignore the above line that I forgot to remove. -- Please use reply-all for most replies to avoid omitting the mailing list. To unsubscribe or change options: https://lists.samba.org/mailman/listinfo/rsync Before postin

Re: C coding tips please / Localisation

2015-07-14 Thread Michael
Wayne Davison samba.org> writes: > The best place to add that include and the gettext define would be to put them in rsync.h somewhere, which would make the localisation idiom available in all the .c files. Putting it down at the bottom of the file would be a reasonable spot for it. Hi Wayne, I

Re: C coding tips please / Localisation

2015-07-12 Thread Wayne Davison
On Fri, Jul 10, 2015 at 5:57 PM Michael wrote: > However, given the warning messages I saw, maybe this is not the > correct (elegant and most efficient) way for the secondary files to > reference "libintl.h". > The best place to add that include and the gettext define would be to put them in rsyn

C coding tips please / Localisation

2015-07-10 Thread Michael
Hi Folks, Well, it has only been more than 6 weeks and still no response to my "No localisation for rsync?" topic. :( So far, I have determined that there are at least 4 files that need translations for rsync. They are the following. main.c flist.c log.c progress.c For my initial test I only ma