Thank you very much everyone!
I've translated the terms along the lines of your suggestions, and found a
few related papers for each term.
word - слово
crystal - кристалл
root system - система корней
lattice polytope - целочисленный выпуклый многогранник, integer convex
polytope. I saw
Here is the translation of the document. Anyone who knows Russian is
welcome to proofread it!
https://drive.google.com/file/d/0B87aVe10sJDAUU8wUjg5Vmo3UDg/edit?usp=sharing
Cheers,
Anna
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
sage-combinat-devel group.
To
Hello,
The upcoming CARI 2014 African Conference on Research in Computer
Science and Applied Mathematics will occur in Senegal next October.
Would anyone be interested in presenting Sage (20-23 October) or
organizing a tutorial (16-18 October)?
The submission deadline is January 31st.
Hello,
Is the conference in french ? (the title is in english but most
information are in french)
I am interested but the themes of the conference looks far from Sage
capabilities:
theme 1: Complex Systems Modelling
theme 2: Scientific Computing and Parallelism
theme 3: Signal, Image,
Salut Vincent,
Thanks for taking the lead for investigating this opportunity! I
won't be able to participate myself, as I have a lot of teaching in
the Fall.
On Tue, Jan 21, 2014 at 10:59:22AM +0100, Vincent Delecroix wrote:
Is the conference in french ? (the title is in english but
Dear Philip,
- Forwarded message from 张彪 zhangbia...@163.com -
Date: Tue, 21 Jan 2014 17:33:31 +0800
Subject: More Attributes about Non-crystallographic Coxeter Groups
Dear Professor Nicolas M. Thiéry,
I am a Phd student in Nankai University and a new user of sage.
When I use
On Sunday, January 19, 2014 1:32:06 AM UTC, Anne Schilling wrote:
Crystal bases are bases in the limit q-0, so in fact correspond to
absolute temperature
zero. This explains the name crystal since everything crystalizes at
zero temperature.
Helium doesn't agree with the statement ;-)
On Monday, 20 January 2014 22:20:10 UTC-7, Anna Clawson wrote:
Here is the translation of the document. Anyone who knows Russian is
welcome to proofread it!
https://drive.google.com/file/d/0B87aVe10sJDAUU8wUjg5Vmo3UDg/edit?usp=sharing
Cheers,
Anna
Awesome! Although I would translate