Send sanskrit mailing list submissions to sanskrit@cs.utah.edu To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit or, via email, send a message with subject or body 'help' to sanskrit-requ...@cs.utah.edu
You can reach the person managing the list at sanskrit-ow...@cs.utah.edu When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of sanskrit digest..." Today's Topics: 1. Re: specifying language details in the Indian Census form (Shreyas P. Munshi) 2. sanskrit Digest, Vol 60, Issue 4 (Dravid, Narayan V. (GRC-DPP0)) 3. FW: sanskrit Digest, Vol 60, Issue 4 (Dravid, Narayan V. (GRC-DPP0)) 4. (no subject) (Natarajan S.L.N.) 5. Re: (no subject) (umahise...@comcast.net) 6. Re: (no subject) (Vimala Sarma) 7. Re: prashaMsA (Vidya R) 8. a problem with Shankara.. (Piergiorgio Muzi) 9. Re: a problem with Shankara.. (Gargeshwari Ajit) 10. Re: (no subject) (Krishnamachary) 11. Re: (no subject) (Krishnamachary) 12. reg. Sanskrit in Google Translate tool (K.Srikumar) 13. Re: reg. Sanskrit in Google Translate tool (Krishnan Ramachandran) 14. A nice sanskrit website Navavani (Shobha Saraiya) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: 22 Apr 2010 05:19:55 -0000 From: "Shreyas P. Munshi" <shreyasmun...@rediffmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] specifying language details in the Indian Census form To: <shuklabalra...@gmail.com> Cc: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <1271838363.s.17149.31959.f5mail-147-127.rediffmail.com.1271913594.35...@webmail.rediffmail.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" When I read the passionate contributions made by the scholarly fraternity on this site, I realize I am too dim, dull and dumb to say anything bust must humbly state what our teacher taught us some 65 years ago in school and I think the validity of his statement does not seem to have changed or diiminshed till date. He had said that language is just a means for commnication and so a language is as good or as bad, as rich or as poor, as divine or as satanic as the person using it. And when we say 'the user', it is his mind, his intellect, his upbringing, the social set-up he comes from. his philosophical 'world view' or perhaps his 'need of the hour'. As a western scholarly linguist and Indologist I have come in contact with says, if one believes that the first sound was 'AUM' and it came from HIM, or if one believes in the Biblical declaration that first there was Word, and the Word was with God, and then the Word was God, the intelligent Indians and Indologists must accept that all languages are equally 'gIrwANI'. He further says that there is, necessarily, no direct link between the sound units of speech and those of any writing system devised to represent them. Sounds are continuous, ephemeral and broadcast multi-dimensionally in the air; letters of the alphabet (or their equivalents) are discontinuous, potentially permanent and represented in two dimensional texts. This seems to make a perfect case for encouraging spoken Sanskrit as a means of communication, without attaching any 'ornamental adjectives' like divine etc to the language. Then maybe after decades (or some generations later) Sanskrit may become a natural 'mother tongue'of at least some! Having said all that, I love the language and have joined classes for spoken Sanskrit. I am 73 young. Submitted in all humility...Shreyas On Wed, 21 Apr 2010 13:56:03 +0530 wrote >samyak charchaa ! VARDDHATAAM DEVA BHAASHAA!!!! 2010/4/20 krishna kaushik ??????????? ???? ? | ?????????? | ???? ???? ????????? ??????? ?????? ????? ? ?????????? ??? ????? ???? ||?? ???? ???? ????????? ?????? ?????? ??? ? ?????? ||? ??????? ?? | ??? ?? |? ??????? ??????? From: Vidya R To: Sanskrit Mailing List Sent: Tue, 20 April, 2010 1:40:03 PM Subject: Re: [Sanskrit] specifying language details in the Indian Census form ???? ?????? ??????? ??????? ???? ???????? ??????? ?????? ? ???? ????????? ????????? ??? ? ???? ????????? ????? ???? ?????-??????? ?????????? ??? ????? ????????? ??????? ??? ?????? ? ????????????? ???? ???? ?????? ? ????? ? ???????? ???? ????? ???? ???? ???????? ??? ???? ???????? ?????? ?????? ???? ? ??????? ??? ?? ???? ???????? ??????? ?????????? ????? ??? ????? ?-????? ??????????, ???? sanskrit-ow...@cs.utah.edu ????? ??????????| ???? ?????? ? ? atra avagamanaM kimarthaM kaThinam? ?mayA sambhAShaNaM kartum shakyate | ?ahaM saMskRutena chintayAmi api | ?ahaM saMskRtena vadAmi chet katichana-janAnAm avagamanArthaM mayA etasya sandeshasya anuvAdaH api karaNIyaH | ?parIkShArtham aham atra anuvadaM na karomi | ?anuvAdaM vinA charchA bhavati chet avagamyate kati janaiH sambhAShaNaM kartuM shakyate iti| ?atra ekaM laghu gaNanaM kurmaH |? asmin gaNe ye janAH sambhAShaNaM kartum shaknuvanti kRupayA gaNaM prati e-patraM preShayantu, athavA sanskrit-ow...@cs.utah.edu prati preShayantu. ?vayaM gaNayAmaH | ? vidyA From: Jay Vaidya To: sanskrit@cs.utah.edu Sent: Mon, April 19, 2010 9:32:54 PM Subject: Re: [Sanskrit] specifying language details in the Indian Census form For the purpose of the census, I would probably give a factually accurate statement regarding the languages I speak at home. I speak my regional language with my mother and my father. Other Indian languages that I speak with confidence are Hindi and English. I am an elementary student of Sanskrit, moving it to a higher rank than the three languages mentioned above would be merely lying on my part. It would be different if the census form had a field for "what languages would you like to speak in addition to your current skills?" In that case I might consider answering "Sanskrit" within a list of languages. Dhananjay ? _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -- balram _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. ____________________________ Shreyas Munshi shreyasmun...@rediffmail.com C202, Mandar Apartments, 120 Ft D P Road, Seven Bungalows, Versova, Mumbai 400 061 Tel Res: (22) 26364290 Mob: 981 981 8197 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100422/b7a50e12/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 2 Date: Thu, 22 Apr 2010 08:33:53 -0500 From: "Dravid, Narayan V. (GRC-DPP0)" <narayan.v.dra...@nasa.gov> Subject: [Sanskrit] sanskrit Digest, Vol 60, Issue 4 To: "sanskrit@cs.utah.edu" <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <3bfbe6d2ed6fd047a345a756b6ea9c189ada75e...@ndjsscc04.ndc.nasa.gov> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" ahaM samskrutaviShaye bAlakH asti. vAkyaH prArambe '?' chinhaH kimarthaM prayojanaM iti. krupayA spastikaraNaH dadAtu. DhanyavAadH. nArAyaN dravid -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100422/022653dc/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 3 Date: Thu, 22 Apr 2010 10:08:40 -0500 From: "Dravid, Narayan V. (GRC-DPP0)" <narayan.v.dra...@nasa.gov> Subject: [Sanskrit] FW: sanskrit Digest, Vol 60, Issue 4 To: "sanskrit@cs.utah.edu" <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <3bfbe6d2ed6fd047a345a756b6ea9c189ada75e...@ndjsscc04.ndc.nasa.gov> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" krupayA change 'vAkyaH' to 'vAkyasya'. DhanyavadaH. _____________________________________________ From: Dravid, Narayan V. (GRC-DPP0) Sent: Thursday, April 22, 2010 9:34 AM To: 'sanskrit@cs.utah.edu' Subject: sanskrit Digest, Vol 60, Issue 4 ahaM samskrutaviShaye bAlakH asti. vAkyaH prArambe '?' chinhaH kimarthaM prayojanaM iti. krupayA spastikaraNaH dadAtu. DhanyavAadH. nArAyaN dravid -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100422/04803640/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 4 Date: Sat, 24 Apr 2010 02:56:33 -0700 (PDT) From: "Natarajan S.L.N." <linganatara...@yahoo.com> Subject: [Sanskrit] (no subject) To: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <907892.68153...@web59916.mail.ac4.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Dears, ???????????????? Would you please let me know the meaning of the word?"????????" -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100424/e6aa9e01/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 5 Date: Sat, 24 Apr 2010 20:45:07 +0000 (UTC) From: umahise...@comcast.net Subject: Re: [Sanskrit] (no subject) To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <1572980.43549351272141907987.javamail.r...@sz0071a.emeryville.ca.mail.comcast.net> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" praise, ----- Original Message ----- From: "Natarajan S.L.N." <linganatara...@yahoo.com> To: sanskrit@cs.utah.edu Sent: Saturday, April 24, 2010 4:56:33 AM GMT -06:00 US/Canada Central Subject: [Sanskrit] (no subject) Dears, ???????????????? Would you please let me know the meaning of the word?"????????" _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100424/d17f1005/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 6 Date: Sun, 25 Apr 2010 12:14:00 +1000 From: "Vimala Sarma" <vsa...@bigpond.com> Subject: Re: [Sanskrit] (no subject) To: "'Sanskrit Mailing List'" <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <!&!aaaaaaaaaaayaaaaaaaaahu8naacsvtkqhz0eaeir8ncgaaaeaaaadq6+i12hurjjuxeedy7u9ybaaaaa...@bigpond.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MW gives ???- ? ??? [p= 695 <http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/cgi-bin/monier/serveimg.pl?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw0695-prazaMsita.jpg> ,1] [L=137491] P. -??????? , to become calm or tranquil , be pacified or soothed , settle down (as dust) Mn. <javascript:winls(%22mwauth_SktDevaUnicode.html%22,%22record_Mn_%22)> MBh. <javascript:winls(%22mwauth_SktDevaUnicode.html%22,%22record_MBh_%22)> &c ; to be allayed or extinguished , cease , disappear , fade away ib. : Caus. -????? (rarely ?????) , to appease , calm quench allay , extinguish , terminate ib. ; to make subject , subdue , conquer MBh. <javascript:winls(%22mwauth_SktDevaUnicode.html%22,%22record_MBh_%22)> Vimala From: sanskrit-boun...@cs.utah.edu [mailto:sanskrit-boun...@cs.utah.edu] On Behalf Of umahise...@comcast.net Sent: Sunday, 25 April 2010 6:45 AM To: Sanskrit Mailing List Subject: Re: [Sanskrit] (no subject) praise, ----- Original Message ----- From: "Natarajan S.L.N." <linganatara...@yahoo.com> To: sanskrit@cs.utah.edu Sent: Saturday, April 24, 2010 4:56:33 AM GMT -06:00 US/Canada Central Subject: [Sanskrit] (no subject) Dears, Would you please let me know the meaning of the word "????????" _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100425/24dee347/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 7 Date: Sat, 24 Apr 2010 20:00:50 -0700 (PDT) From: Vidya R <imarch...@yahoo.com> Subject: Re: [Sanskrit] prashaMsA To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <271764.1305...@web36705.mail.mud.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Cologne 1 prazaMsA f. praise , commendation , fame , glory (with Buddhists one of the 8 worldly conditions Dharmas. 61) S3Br. &c. &c. (cf. %{aprastuta-p-} , %{strI-p-} ; w.r. %{-zaMzA}) ; %{-nAman} n. an expression of praise Nir. ; %{mukhara} mfn. loud with praise , praising loudly (%{-rA7nana} , mfn. `" one whose mouth is l?loud w?with pr?praise "' , speaking loudly in praise of anything) Ra1jat. ; %{--lApa} (%{-sA7l-}) m. applause , acclamation Das3. ; %{-vacana} n. pl. a laudatory speech MBh. ; %{--vali} (%{-sA7v-}) f. a poem of praise , panegyric Ba1lar. ; %{-zaMso7pamA} f. (in rhet.) laudatory comparison , comparing to anything superior Ka1vya7d. [695,1] Gerard Huet ??????? prasam [practice - Sams ] v. [1] pr. ( pra?a?sati ) pp. ( pra?asta ) proclaim, celebrate, praise, exhales. na prasam blame. ??????? pra?a?s? [prasam ] f. praise, eulogy | fame, glory. In Sri Vimala's extract, the words listed are 'shAmyati' and 'shamayati', and not 'prashaMsA' Sri Nataraja's original question was regarding 'prashaMsAm' - that is the dvitIyAvibhaktiH of the AkArAnta-strIli~Gga-prashaMsA shabdaH ________________________________ From: Vimala Sarma <vsa...@bigpond.com> To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Sent: Sat, April 24, 2010 10:14:00 PM Subject: Re: [Sanskrit] (no subject) MW gives ???- ? ???[p= 695,1] [L=137491] P. -??????? , to become calm or tranquil , be pacified or soothed , settle down (as dust) Mn. MBh. &c ; to be allayed or extinguished , cease , disappear , fade away ib. : Caus. -????? (rarely ?????) , to appease , calm quench allay , extinguish , terminate ib. ; to make subject , subdue , conquer MBh. Vimala From:sanskrit-boun...@cs.utah.edu [mailto:sanskrit-boun...@cs.utah.edu] On Behalf Of umahise...@comcast.net Sent: Sunday, 25 April 2010 6:45 AM To: Sanskrit Mailing List Subject: Re: [Sanskrit] (no subject) praise, ----- Original Message ----- From: "Natarajan S.L.N." <linganatara...@yahoo.com> To: sanskrit@cs.utah.edu Sent: Saturday, April 24, 2010 4:56:33 AM GMT -06:00 US/Canada Central Subject: [Sanskrit] (no subject) Dears, Would you please let me know the meaning of the word "????????" _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100424/757df8d3/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 8 Date: Sun, 25 Apr 2010 11:22:02 +0800 From: "Piergiorgio Muzi" <glob...@comm2000.it> Subject: [Sanskrit] a problem with Shankara.. To: "Sanskrit Mailing List" <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <0758839274314a658b2edce477a66...@yoursgz3xpngo4> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Dear Scholars, please, help me to find the right translation and interpretation of the following passage from Upadeshas?hasri of Shankara, Padyabandha 17, ?loka 19. I can't understand the reference of ayam (I suppose that it is not ?tma (like in some translations I have), since ?tma is not in the near context, but the following k?mas or kratus. bhedam must refers to previous usage referring to split knowledge in the common-sense cognitive processes conditioned by up?dhi-s. ????? ???????????? ??????? ????????????? ?????????????????????????? ???? ???????????????? Thanks, namaste, Piergiorgio Muzi -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100425/44623321/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 9 Date: Sun, 25 Apr 2010 22:09:54 +0530 (IST) From: Gargeshwari Ajit <ajitga_...@yahoo.co.in> Subject: Re: [Sanskrit] a problem with Shankara.. To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <196894.34877...@web7606.mail.in.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" This question i think was answered in the Advaita-L Mailing list. Not very sure. Ajit A Gargeshwari ? "Truth is?ONE without a second" --- On Sun, 25/4/10, Piergiorgio Muzi <glob...@comm2000.it> wrote: From: Piergiorgio Muzi <glob...@comm2000.it> Subject: [Sanskrit] a problem with Shankara.. To: "Sanskrit Mailing List" <sanskrit@cs.utah.edu> Date: Sunday, 25 April, 2010, 8:52 AM ? #yiv1902440611 DIV { MARGIN:0px;} Dear Scholars, please, help me to find the right translation and interpretation of the following passage from Upadeshas?hasri of Shankara, Padyabandha 17, ?loka 19. I can't understand the reference of ayam (I suppose that it is not ?tma (like in some translations I have), since ?tma is not in the near context, but the following k?mas or kratus. bhedam must refers to previous usage referring to split knowledge in the common-sense cognitive processes conditioned by up?dhi-s. ????? ???????????? ??????? ????????????? ?????????????????????????? ???? ???????????????? Thanks, namaste, Piergiorgio Muzi -----Inline Attachment Follows----- _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100425/71ed4489/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 10 Date: Sun, 25 Apr 2010 09:39:25 -0700 (PDT) From: Krishnamachary <vedantham_kris...@yahoo.com> Subject: Re: [Sanskrit] (no subject) To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <620405.91189...@web35506.mail.mud.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" prasanga vashath sthuthi ithi prashamsa.? Mr.V.Krishnamachary Retired Civil Engineer U 51 6th Main Road Annanagar CHENNAI-600 040 Phone: 44-26215105 Camp: 338 Sterling Circle ??? ??? ??? CARY, IL 60013 USA Email: vedantham_kris...@yahoo.com Phone: 847-639-2016 --- On Sat, 4/24/10, umahise...@comcast.net <umahise...@comcast.net> wrote: From: umahise...@comcast.net <umahise...@comcast.net> Subject: Re: [Sanskrit] (no subject) To: "Sanskrit Mailing List" <sanskrit@cs.utah.edu> Date: Saturday, April 24, 2010, 3:45 PM #yiv515643836 p {margin:0;} praise, ----- Original Message ----- From: "Natarajan S.L.N." <linganatara...@yahoo.com> To: sanskrit@cs.utah.edu Sent: Saturday, April 24, 2010 4:56:33 AM GMT -06:00 US/Canada Central Subject: [Sanskrit] (no subject) Dears, ???????????????? Would you please let me know the meaning of the word?"????????" _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -----Inline Attachment Follows----- _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100425/9a42a367/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 11 Date: Sun, 25 Apr 2010 11:35:39 -0700 (PDT) From: Krishnamachary <vedantham_kris...@yahoo.com> Subject: Re: [Sanskrit] (no subject) To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <88235.75886...@web35504.mail.mud.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Prkarshena shamsathi prashamsa.ie exceedigly praise Mr.V.Krishnamachary Retired Civil Engineer U 51 6th Main Road Annanagar CHENNAI-600 040 Phone: 44-26215105 Camp: 338 Sterling Circle ??? ??? ??? CARY, IL 60013 USA Email: vedantham_kris...@yahoo.com Phone: 847-639-2016 --- On Sun, 4/25/10, Krishnamachary <vedantham_kris...@yahoo.com> wrote: From: Krishnamachary <vedantham_kris...@yahoo.com> Subject: Re: [Sanskrit] (no subject) To: "Sanskrit Mailing List" <sanskrit@cs.utah.edu> Date: Sunday, April 25, 2010, 11:39 AM prasanga vashath sthuthi ithi prashamsa.? Mr.V.Krishnamachary Retired Civil Engineer U 51 6th Main Road Annanagar CHENNAI-600 040 Phone: 44-26215105 Camp: 338 Sterling Circle ??? ??? ??? CARY, IL 60013 USA Email: vedantham_kris...@yahoo.com Phone: 847-639-2016 --- On Sat, 4/24/10, umahise...@comcast.net <umahise...@comcast.net> wrote: From: umahise...@comcast.net <umahise...@comcast.net> Subject: Re: [Sanskrit] (no subject) To: "Sanskrit Mailing List" <sanskrit@cs.utah.edu> Date: Saturday, April 24, 2010, 3:45 PM #yiv2034975721 #yiv515643836 p {margin:0;} praise, ----- Original Message ----- From: "Natarajan S.L.N." <linganatara...@yahoo.com> To: sanskrit@cs.utah.edu Sent: Saturday, April 24, 2010 4:56:33 AM GMT -06:00 US/Canada Central Subject: [Sanskrit] (no subject) Dears, ???????????????? Would you please let me know the meaning of the word?"????????" _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -----Inline Attachment Follows----- _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -----Inline Attachment Follows----- _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100425/72d56363/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 12 Date: Tue, 27 Apr 2010 13:53:36 +0530 From: "K.Srikumar" <phy...@gmail.com> Subject: [Sanskrit] reg. Sanskrit in Google Translate tool To: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <n2o4fc4177a1004270123ma13bc99cpf8bc1ed129f06...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Hi All, Seeing great activity in our forum, keep up the good work, friends!!! Just this idea struck me..... why cant we volunteer to make the Sanskrit language available in Google Translate tool (or in any Google service for that matter) This translate tool is a great place to learn languages... what do you think? Please let me know your views. by(e) K . S r i k u m a r "......even this shall pass!" -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100427/7f6e75ed/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 13 Date: Tue, 27 Apr 2010 21:48:16 +0530 From: Krishnan Ramachandran <krissree2...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] reg. Sanskrit in Google Translate tool To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <p2hfb4b42411004270918ld6c72f2fl7708dff459f9b...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Dear Sri Sukumar, Its a great idea to incorporate Sanskrit language in Google translation features. It will be of great and it will be of immense help to promote the language world wide. It should percolate first among our people who care for it and once it is done. It will take wings. with regards krishnan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100427/d7416f31/attachment.html ------------------------------ Message: 14 Date: Tue, 27 Apr 2010 11:10:28 -0700 (PDT) From: Shobha Saraiya <shobhy...@yahoo.com> Subject: [Sanskrit] A nice sanskrit website Navavani To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <496360.90081...@web46208.mail.sp1.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Namste all, While surfing the web came upon the website below. It has so many wonderful sanskrit information. and live news of india in Sanskrit? among other wonderul things. it is just wonderful. http://www.navavani.org/index.php Hari Om shobha -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20100427/43c18583/attachment.html ------------------------------ _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription and email delivery, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. End of sanskrit Digest, Vol 60, Issue 5 ***************************************