SMU-L: Traductions

2007-06-17 Par sujet Charles Brault
- Original Message From: Affaires <[EMAIL PROTECTED]> To: smu-l@urgences.ca Sent: Monday, June 18, 2007 12:16:57 PM Subject: SMU-L: Traductions Alors, toi en tant qu'anglo, tu devrais peut-être songer à cesser d'emprunter des mots à la langue française ! *** E

SMU-L: [Pas de sujet]

2007-06-17 Par sujet Jan-Frédérik Dupuis
Désolé, mais c'est plus fort que moi.. les fautes de français.. 2 phrases, 5 fautes et j'en ai surement manqué.. notre français est une si belle langue, on devrait y faire attention! Le 17/06/07, Jean-marc monette <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : Sans vouloir usée (user) de sarcasme, mais on n'a p

SMU-L: Couvertures

2007-06-17 Par sujet Affaires
Le manque d'espace dans les ambulances est un faux problème: on ne devrait tout simplement pas ramener des draps souillés, contaminés, potientiellement ou non, et les laisser "fermenter" jusqu'à 8, 12 ou 16 heures dans une ambulance. Les compagnies, U-S y compris, devraient prendre des en

SMU-L: Traductions

2007-06-17 Par sujet Affaires
Au fait, Charles, dans Le Petit Robert -- c'est un dictionaire francophone reconnu, en passant... --, on y mentionne que l'origine du terme "ambulance" date de 1795. Et si on recule au mot "ambulant", on parle alors de 1558. Alors, toi en tant qu'anglo, tu devrais peut-être songer à ce

SMU-L: [Pas de sujet]

2007-06-17 Par sujet Jean-marc monette
Sans vouloir usée de sarcasme, mais on n'a pas les truck de US en montéregie... On commence sérieusement a manqué de place dans nos ambulance, alors on peut pas vraiment en prendre autant qu'a montreal From: Affaires <[EMAIL PROTECTED]>Reply-To: smu-l@urgences.caTo: smu-l@urgences.caSubject: SMU-