http://www.nin.co.yu/index.php?s=free&a=2868&rid=3&id=5319

NIN

Politika

Broj 2868
15.12.2005

Razglednica iz zatvora



Kako izgleda život u najvećem zatvoru na Kosovu i šta od vlade i
budućnosti očekuju Srbi koji u tom zatvoru pokušavaju da žive



Groblja, gradilište, zatvor – na Kosovu i Metohiji dominiraju slike
postmodernističkog moleraja. Prvo što zapazite putujući, jesu
razbacani grobovi koji su očigledno nicali na mestima gde su pokojnici
pronađeni. Neki su kolektivni a neki pojedinačni. Uglavnom su ukrašeni
crvenim zastavama sa crnim orlovima. Albanci ne zaboravljaju svoje, pa
su uz put raštrkani i velelepni crni mermerni spomenici izginulih
istaknutih pripadnika OVK. Isprepletena paralelna slika koja se
nameće, slika je ogromnog gradilišta. Na svakom koraku niču prostrane
kuće sve od crvene cigle jer se do farbanja uglavnom još nije stiglo.
Ipak, vodilo se računa da se sa simbolima ne kasni. Na terasama skoro
svake kuće ili u dvorištu kod ulazne kapije nakačene su gipsane figure
orlova sa razapetim crnim krilima. Moteli uz put su kičasto raskošni
sa obaveznim fontanama ili veštačkim potočićima. Imena su dobili po
"prijateljima albanskog naroda": "Europa", "Amerika", "Avijano"...



Sledeća slika je slika mržnje. Vidljive mržnje. Dok su predstavnici
Narodne kancelarije predsednika Srbije sa direktorom Draganom Đilasom
na čelu i Skupštine grada Beograda predvođene Radmilom Hrustanović i
novinari putovali "Lastinim" autobusom sa beogradskom registracijom
praćeni yipovima KFOR-a, albansko stanovništvo nije krilo iznenađenje.
Stariji bi se trgli i posmatrali širom otvorenih usta, pretećeg
pogleda. Tu i tamo neko bi pljunuo u pravcu autobusa. Wihova deca su
još otvorenije iskazivala osećanja. Devojčica od oko šest, sedam
godina sa osmehom je isticala srednji prst na svojoj ruci a musavi
dečkić visine ne preko jednog metra, neprijateljski je gestikulirao
pozivajući nas da izađemo. Ako smemo.



Sledeća slika je slika zatvora. I manjinsko stanovništvo u getu
obnevidelo od straha. Ipak, pesma dobrodošlice učenica iz srpske
enklave u Orahovcu pričala je o nekom drugom vremenu: "Kao reka vino
teče, Orahovcu, bašto naša... Ako te put nanese, vinograd Božiji je
dar, videćeš srećne dobre ljude kako ti beskrajno ljubav nude... Tu se
peva svako veče"... Za neupućene Orahovac je pre rata uglavnom živeo
od vinogradarstva, proizvodnje i izvoza odličnog vina. Zadružni podrum
vina bio je kapaciteta 160 vagona. Danas, sve je drugačije. Susretu
meštana sa gostima prisustvovali su vojnici KFOR-a, što oni koji su od
Merdara pratili posetitelje, što oni koji su svakodnevno zaduženi da
brinu o bezbednosti oko 400 žitelja ove srpske enklave izolovane u
Metohiji. Teren je brežuljkast pa se mogao steći utisak da su gosti i
domaćini opkoljeni.



"Nema slobode kretanja, nismo bezbedni. Ovo je savremeni zatvor. Kavez
je otvoren ali ne smeš da izađeš. Jer dosta je kidnapovanih i otetih
čija se sudbina ne zna", kaže jerej Srđan Milenković ispred crkve
Uspenja Presvete Bogorodice. U Orahovac je došao pre četiri godine iz
Prizrena. U dvorištu ove crkve od 1998. godine sahranjuju se Srbi.
Staro groblje udaljeno je samo 500 metara ali i dan-danas ljudima je
nezamislivo da povorka krene ka njemu. Oni koji imaju hrabrosti da
obnove uništene spomenike, ubrzo ih ponovo zatiču porušene. Zbog
blizine groblja temelji crkve sagrađene još polovinom 19. veka su
potkopani. Ovih dana od priloga parohijana crkva se obnavlja.



Suzana Milićević direktorka je Osnovne škole "Vuk Karayić". I
Gimnazija se tako zove. Nalaze se u istoj zgradi. Pre podne nastavu
prate gimnazijalci a po podne osnovci. Restrikcije struje su česte,
stari agregat se često kvari. Zbog toga je delegacija iz Beograda
poklonila učenicima tri kompjutera, agregat, kablovski sistem za
Internet kao i jednogodišnju Internet pretplatu. Osnovna škola i
Gimnazija broje zajedno 90 učenika, dok je pre bombardovanja samo
osnovnu školu pohađalo 250 đaka. Gospođa Milićević ističe da je
humanitarna organizacija "Naša Srbija" ove godine školskoj deci
organizovala boravak na Tari, tako da su klinci makar nakratko mogli
slobodno da se kreću.



Srpska enklava u Orahovcu trenutno broji oko 470 Srba i nealbanaca,
uglavnom Roma. Ima tridesetak dece predškolskog uzrasta.

Građani, u stvari, mogu da se kreću u prečniku od oko 500 metara.
Četiri ulice su za njih prohodne a dalje nije sigurno bez pratnje
vojnika KFOR-a. Posla ima samo u školama, vrtiću, Domu zdravlja i
pošti. Mnogi su nezaposleni i to smatraju svojim najvećim problemom:
"Već sedam godina živimo u getu, nezaposleni i to je gre'ota. Ovde smo
ostali mi koji nismo imali gde da odemo. Imućni su otišli još u prvom
naletu. Ako vlada hoće da ovde ostanemo, treba da nam zaposli decu.
Ali, oni se ponašaju kao da ne postojimo, retko nas bilo ko posećuje.
Mojoj porodici čitava imovina je ostala u selu nadomak Orahovca, sve
je uzurpirano a kuća je spaljena. Živimo od jedne penzije koja iznosi
40 evra", kroz suze priča 54-godišnja Slavka Grković, majka dva
odrasla sina. Stariji je nezaposlen ali je sa troje maloletne dece i
suprugom morao da se preseli u Kruševac. Razlog je bolest zbog koje
svakodnevno mora na dijalizu. Slavkin mlađi 30-godišnji sin već sedam
godina ne radi. Nije zasnovao porodicu. Zatekli smo ga izobličenog od
bolova zbog kamena u bubregu.



"Nema ovde 'leba, samo se zavaravamo. Svi smo na neki način psihički
oboleli. Svaki dan se borimo i strahujemo za opstanak. Svesni smo da
17. mart svakog trenutka može da se ponovi. Pa, ne možemo samo mi da
čuvamo Metohiju!", kroz suze zaključuje 53-godišnja Jovanka Šarić.
Lela Radovanović izgleda kao srednjoškolka koja čeka u redu za
novogodišnji paketić. Izuzetno je vitka, toliko da deluje izgladnelo,
kaže da ima 28 godina, da je nezaposlena majka troje dece. Na pitanje
čega se najviše plaši, jetko se osmehnuvši, odgovara: "Prebrodili smo
sve strahove. Posle svega sigurna sam da ovde nema budućnosti. Koliko
nam je život težak znamo samo mi koji smo ostali ovde." Za razliku od
nje, Zorica Vitošević je optimista. Radi kao vaspitačica u vrtiću,
majka je dvoipogodišnjeg dečaka: "I pored svega, volim ovde da živim.
Želim ovde da ostanem i nadam se da će biti bolje... Mi smo kao jedna
velika porodica. Držimo se zajedno." Svi naši sagovornici kažu da im
solidarnost koju svakodnevno iskazuju jedni prema drugima, puno znači.
"Drži me rodno mesto i komšije koje su ostale. Na neki način ja se
bezbednije osećam ovde među svojim narodom i nisam spreman da odem",
kaže Dobrivoje Yorić, ističući da je nedavno po drugi put postao
srećni otac jedne devojčice.

Meštani mogu da putuju. Dva puta nedeljno organizovan je prevoz do
Mitrovice, a dva puta mesečno do Gračanice. Iz mesta je tokom
poslednjeg rata kidnapovano sedamdeset petoro Srba. Nestali su bez
traga.

 Marijana Milosavljević


------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Get fast access to your favorite Yahoo! Groups. Make Yahoo! your home page
http://us.click.yahoo.com/dpRU5A/wUILAA/yQLSAA/NfOolB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/SrpskaInformativnaMreza/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 

Одговори путем е-поште