URL: https://github.com/SSSD/sssd/pull/5271 Author: weblate Title: #5271: Translations update from Weblate Action: opened
PR body: """ Translations update from [Weblate](https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/) for SSSD/sssd. """ To pull the PR as Git branch: git remote add ghsssd https://github.com/SSSD/sssd git fetch ghsssd pull/5271/head:pr5271 git checkout pr5271
From 7d8841a34404f6b6622b04535dfedbd3feef1758 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate <nore...@weblate.org> Date: Wed, 12 Aug 2020 12:01:32 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 88.9% (633 of 712 strings) Translation: SSSD/sssd Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/cs/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (719 of 719 strings) Translation: SSSD/sssd Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd/pl/ Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.0% (712 of 719 strings) Translation: SSSD/sssd Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd/fr/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: SSSD/sssd Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd/ Update translation files Updated by "Update LINGUAS file" hook in Weblate. Translation: SSSD/sssd Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd/ --- po/LINGUAS | 1 + po/cs.po | 979 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr.po | 19 +- po/pl.po | 49 +-- 4 files changed, 546 insertions(+), 502 deletions(-) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 526cd57b8a..b24d1d1b42 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -21,3 +21,4 @@ uk zh_CN zh_TW +cs diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7e1ead143c..4a9c8f5bc8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,20 +1,22 @@ # Zdenek <chmel...@gmail.com>, 2017. #zanata # Pavel Borecki <pavel.bore...@gmail.com>, 2018. #zanata # Pavel Borecki <pavel.bore...@gmail.com>, 2019. #zanata +# Pavel Brezina <pbrez...@redhat.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 07:00-0400\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.bore...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-24 13:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Brezina <pbrez...@redhat.com>\n" +"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/" +"sssd-master/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -66,8 +68,8 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:32 msgid "" "When SSSD switches to offline mode the amount of time before it tries to go " -"back online will increase based upon the time spent disconnected. This value" -" is in seconds and calculated by the following: offline_timeout + " +"back online will increase based upon the time spent disconnected. This value " +"is in seconds and calculated by the following: offline_timeout + " "random_offset." msgstr "" @@ -137,8 +139,8 @@ msgstr "Konkrétní pořadí domén ve které je hledat" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:52 msgid "" -"Controls if SSSD should monitor the state of resolv.conf to identify when it" -" needs to update its internal DNS resolver." +"Controls if SSSD should monitor the state of resolv.conf to identify when it " +"needs to update its internal DNS resolver." msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:54 @@ -159,7 +161,7 @@ msgstr "" "Délka časového limitu aktualizace mezipaměti položek na pozadí (v sekundách)" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:61 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:112 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:115 msgid "Negative cache timeout length (seconds)" msgstr "Délka časového limitu záporné mezipaměti (v sekundách)" @@ -229,34 +231,52 @@ msgstr "Jak dlouho budou záznamy mezipaměti v paměti platné" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:75 msgid "" +"Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache " +"for passwd requests" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:76 +msgid "" +"Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache " +"for group requests" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:77 +msgid "" +"Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache " +"for initgroups requests" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:78 +msgid "" "The value of this option will be used in the expansion of the " "override_homedir option if the template contains the format string %H." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:77 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:80 msgid "" "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be " "considered valid." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:79 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:82 msgid "" -"The entry cache can be set to automatically update entries in the background" -" if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value " +"The entry cache can be set to automatically update entries in the background " +"if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value " "for the domain." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:84 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:87 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" msgstr "" -"Po jak dlouho umožnit přihlášení vůči mezipaměti do přihlášení při připojení" -" (dny)" +"Po jak dlouho umožnit přihlášení vůči mezipaměti do přihlášení při připojení " +"(dny)" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:85 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:88 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" msgstr "Kolik nezdařených pokusů o přihlášení je dovoleno bez připojení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:87 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:90 msgid "" "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " "been reached" @@ -264,84 +284,82 @@ msgstr "" "Jak dlouho (v minutách) odpírat přihlášení po dosažení " "offline_failed_login_attempts" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:88 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:91 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" msgstr "Jaký druh zpráv je zobrazován při ověřování uživatele" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:89 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:92 msgid "Filter PAM responses sent to the pam_sss" msgstr "Filtrovat PAM odpovědi poslané pam_sss" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:90 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:93 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" msgstr "" "Kolik sekund si ponechávat informace o identitě v mezipaměti pro PAM " "požadavky" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:91 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:94 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" msgstr "Kolik dnů před skončením platnosti hesla má být zobrazováno varování" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:92 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:95 msgid "List of trusted uids or user's name" msgstr "Seznam důvěryhodných identifikátorů uživatelů nebo uživatelských jmen" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:93 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:96 msgid "List of domains accessible even for untrusted users." msgstr "Seznam domén přístupných i nedůvěryhodným uživatelům." -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:94 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:97 msgid "Message printed when user account is expired." msgstr "Zpráva vypsaná když platnost uživatelského účtu skončila." -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:95 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:98 msgid "Message printed when user account is locked." msgstr "Zpráva vypisovaná když je účet uživatele uzamčen." -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:96 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:99 msgid "Allow certificate based/Smartcard authentication." msgstr "Umožnit ověřování založené na certifikátu/Smartcard" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:97 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:100 msgid "Path to certificate database with PKCS#11 modules." msgstr "Popis umístění databáze certifikátů s PKCS#11 moduly." -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:98 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:101 msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish" msgstr "Kolik sekund bude pam_sss čekat na dokončení p11_child" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:99 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:102 msgid "Which PAM services are permitted to contact application domains" msgstr "Kterým PAM službám je umožněno kontaktovat aplikační domény" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:100 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:103 msgid "Allowed services for using smartcards" msgstr "Aplikace které je možné použít se SmartCard kartami" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:101 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:104 msgid "Additional timeout to wait for a card if requested" msgstr "Dodatečný časový limit po který čekat pokud je vyžádána karta" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:102 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:105 msgid "" -"PKCS#11 URI to restrict the selection of devices for Smartcard " -"authentication" -msgstr "" -"PKCS#11 URI pro omezení výběru zařízení pro ověřování pomocí Smartcard" +"PKCS#11 URI to restrict the selection of devices for Smartcard authentication" +msgstr "PKCS#11 URI pro omezení výběru zařízení pro ověřování pomocí Smartcard" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:103 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:106 msgid "When shall the PAM responder force an initgroups request" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:106 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:109 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" msgstr "Zda vyhodnocovat na času založené atributy v pravidlech sudo" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:107 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:110 msgid "If true, SSSD will switch back to lower-wins ordering logic" msgstr "Pokud je zapnuto, SSSD přepne zpět na logiku řazení nižší vyhrává" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:108 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:111 msgid "" "Maximum number of rules that can be refreshed at once. If this is exceeded, " "full refresh is performed." @@ -349,11 +367,11 @@ msgstr "" "Nejvyšší umožněný počet pravidel, aktualizovaných naráz. Pokud je toto " "překročeno, je provedena úplná aktualizace." -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:115 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:118 msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" msgstr "Zda v souboru known_hosts vytvářet otisk názvů strojů a adres" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:116 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:119 msgid "" "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " "were requested" @@ -361,63 +379,63 @@ msgstr "" "Kolik sekund ponechávat stroj v souboru known_hosts poté, co byly vyžádány " "klíče stroje" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:118 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:121 msgid "Path to storage of trusted CA certificates" msgstr "Popis umístění úložiště certifikátů důvěryhodných cert. autorit" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:119 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:122 msgid "Allow to generate ssh-keys from certificates" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:120 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:123 msgid "" "Use the following matching rules to filter the certificates for ssh-key " "generation" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:124 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:127 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" msgstr "" "Seznam UID nebo uživatelských jmen, kterým je umožněn přístup k PAC " "odpovídači" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:125 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:128 msgid "How long the PAC data is considered valid" msgstr "Po jak dlouho jsou PAC data považována za platná" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:128 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:131 msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish" msgstr "Seznam atributů uživatele, které InfoPipe bude moci zveřejnit" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:131 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:134 msgid "The provider where the secrets will be stored in" msgstr "Poskytovatel, ve kterém budou tajemství ukládána" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:132 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:135 msgid "The maximum allowed number of nested containers" msgstr "Nejvyšší umožněný počet vnořených kontejnerů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:133 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:136 msgid "The maximum number of secrets that can be stored" msgstr "Nejvyšší umožněný počet tajemství, která mohou být uložena" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:134 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:137 msgid "The maximum number of secrets that can be stored per UID" msgstr "Maximální počet tajemství, která je možné uložit pro jednotlivá UID" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:135 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:138 msgid "The maximum payload size of a secret in kilobytes" msgstr "Nejvyšší umožněná velikost nákladu tajemství (v kilobajtech)" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:137 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:140 msgid "The URL Custodia server is listening on" msgstr "URL adresa na které Custodia server očekává spojení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:138 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:141 msgid "The method to use when authenticating to a Custodia server" msgstr "Metoda kterou použít při ověřování se vůči Custodia serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:139 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:142 msgid "" "The name of the headers that will be added into a HTTP request with the " "value defined in auth_header_value" @@ -425,40 +443,36 @@ msgstr "" "Název hlaviček které budou přidány do HTTP požadavku s hodnotou definovanou " "v auth_header_value" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:141 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:144 msgid "The value sssd-secrets would use for auth_header_name" msgstr "Hodnota kterou by sssd-secrets použilo pro auth_header_name" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:142 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:145 msgid "" "The list of the headers to forward to the Custodia server together with the " "request" -msgstr "" -"Seznam hlaviček které přeposlat Custodia serveru společně s požadavkem" +msgstr "Seznam hlaviček které přeposlat Custodia serveru společně s požadavkem" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:143 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:146 msgid "" -"The username to use when authenticating to a Custodia server using " -"basic_auth" +"The username to use when authenticating to a Custodia server using basic_auth" msgstr "" -"Uživatelské jméno které použít při ověřování se vůči Custodia serveru pomocí" -" basic_auth" +"Uživatelské jméno které použít při ověřování se vůči Custodia serveru pomocí " +"basic_auth" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:144 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:147 msgid "" -"The password to use when authenticating to a Custodia server using " -"basic_auth" +"The password to use when authenticating to a Custodia server using basic_auth" msgstr "" "Heslo které použít při ověřování se vůči Custodia serveru pomocí basic_auth" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:145 -msgid "" -"If true peer's certificate is verified if proxy_url uses https protocol" +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:148 +msgid "If true peer's certificate is verified if proxy_url uses https protocol" msgstr "" "Pokud je zapnuto, certifikát protějšku je ověřen pokud proxy_url používá " "https protokol" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:146 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:149 msgid "" "If false peer's certificate may contain different hostname than proxy_url " "when https protocol is used" @@ -466,138 +480,144 @@ msgstr "" "Pokud není nastaveno, certifikát protějšku může obsahovat rozdílný název " "stroje než proxy_url když je použit https protokol" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:148 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:151 msgid "Path to directory where certificate authority certificates are stored" msgstr "" "Popis umístění složky ve které jsou uchovávány certifikáty cert. autority" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:149 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:152 msgid "Path to file containing server's CA certificate" msgstr "" "Popis umístění souboru obsahujícího certifikát certif. autority serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:150 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:153 msgid "Path to file containing client's certificate" msgstr "Popis umístění souboru obsahujícího klientský certifikát" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:151 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:154 msgid "Path to file containing client's private key" msgstr "Popis umístění souboru obsahujícího soukromý klíč klienta" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:154 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:157 msgid "" -"One of the following strings specifying the scope of session recording: none" -" - No users are recorded. some - Users/groups specified by users and groups " +"One of the following strings specifying the scope of session recording: none " +"- No users are recorded. some - Users/groups specified by users and groups " "options are recorded. all - All users are recorded." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:157 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:160 msgid "" -"A comma-separated list of users which should have session recording enabled." -" Matches user names as returned by NSS. I.e. after the possible space " +"A comma-separated list of users which should have session recording enabled. " +"Matches user names as returned by NSS. I.e. after the possible space " "replacement, case changes, etc." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:159 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:162 msgid "" "A comma-separated list of groups, members of which should have session " "recording enabled. Matches group names as returned by NSS. I.e. after the " "possible space replacement, case changes, etc." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:164 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:167 msgid "Identity provider" msgstr "Poskytovatel identity" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:165 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:168 msgid "Authentication provider" msgstr "Poskytovatel ověřování" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:166 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:169 msgid "Access control provider" msgstr "Poskytovatel řízení přístupu" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:167 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:170 msgid "Password change provider" msgstr "Poskytovatel změny hesel" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:168 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:171 msgid "SUDO provider" msgstr "Poskytovatel SUDO" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:169 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:172 msgid "Autofs provider" msgstr "Poskytovatel autofs" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:170 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:173 msgid "Host identity provider" msgstr "Poskytovatel identity strojů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:171 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:174 msgid "SELinux provider" msgstr "Poskytovatel SELinux" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:172 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:175 msgid "Session management provider" msgstr "Poskytovatel správy sezení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:173 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:176 msgid "Resolver provider" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:176 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:179 msgid "Whether the domain is usable by the OS or by applications" msgstr "Zda je doména použitelná pro operační systém nebo aplikace" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:177 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:180 +#, fuzzy +#| msgid "Enable or disable the implicit files domain" +msgid "Enable or disable the domain" +msgstr "Zapnout nebo vypnout implicitní doménu soubory" + +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:181 msgid "Minimum user ID" msgstr "Nejnižší identif. uživatele" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:178 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:182 msgid "Maximum user ID" msgstr "Nejvyšší identif. uživatele" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:179 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:183 msgid "Enable enumerating all users/groups" msgstr "Zapnout vyčíslování všech uživatelů/skupin" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:180 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:184 msgid "Cache credentials for offline login" msgstr "" "Ukládat přihlašovací údaje do mezipaměti pro přihlašování se bez připojení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:181 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:185 msgid "Display users/groups in fully-qualified form" msgstr "Zobrazovat uživatele/skupiny v úplné podobě" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:182 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:186 msgid "Don't include group members in group lookups" msgstr "Nezahrnovat členy skupiny do hledání skupiny" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:183 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:193 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:194 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:195 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:196 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:187 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:197 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:198 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:199 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:200 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:201 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:202 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:203 msgid "Entry cache timeout length (seconds)" msgstr "Délka časového limitu položky (v sekundách)" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:184 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:188 msgid "" "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" msgstr "" "Omezit nebo upřednostnit konkrétní generaci adres při provádění DNS hledání" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:185 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:189 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" msgstr "" "Jak dlouho si ponechávat položky v mezipaměti po posledním úspěšném " "přihlášení (dny)" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:186 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:190 msgid "" "How long should SSSD talk to single DNS server before trying next server " "(miliseconds)" @@ -605,212 +625,212 @@ msgstr "" "Jak dlouho se má SSSD pokoušet komunikovat s jedním DNS serverem, než " "vyzkouší další server (v milisekundách)" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:188 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:192 msgid "How long should keep trying to resolve single DNS query (seconds)" msgstr "Jak dlouho se pokoušet přeložit jeden DNS dotaz (sekundy)" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:189 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:193 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" msgstr "Jak dlouho čekat na odpovědi z DNS při překládání serverů (sekundy)" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:190 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:194 msgid "The domain part of service discovery DNS query" msgstr "Doménová část DNS dotazu pro objevování služby" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:191 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:195 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" msgstr "Přebít hodnotu GID z poskytovatele identit touto hodnotou" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:192 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:196 msgid "Treat usernames as case sensitive" msgstr "U uživatelských jmen rozlišovat velká a malá písmena" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:200 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:204 msgid "How often should expired entries be refreshed in background" msgstr "" "Jak často mají být položky, kterým skončila platnost, na pozadí obnovovány" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:201 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:205 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry" msgstr "Zda automaticky aktualizovat DNS položku klienta" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:202 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:232 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:206 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:236 msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it" msgstr "TTL které uplatnit na DNS položku klienta po její aktualizaci" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:203 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:233 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:207 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:237 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "Rozhraní, kterého IP adresu použít pro dynamickou aktualizaci DNS" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:204 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:208 msgid "How often to periodically update the client's DNS entry" msgstr "Jak často pravidelně aktualizovat DNS záznam klienta" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:205 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:209 msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well" msgstr "" "Zda má poskytovatel výslovně aktualizovat také záznam pro zpětný překlad " "(PTR)" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:206 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:210 msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP" msgstr "Zda má nástroj nsupdate jako výchozí používat protokol TCP" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:207 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:211 msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update" msgstr "Jaký druh ověřování by měl být použit při provádění aktualizace DNS" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:208 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:212 msgid "Override the DNS server used to perform the DNS update" msgstr "Přepsat DNS server použité pro provedení DNS aktualizace" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:209 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:213 msgid "Control enumeration of trusted domains" msgstr "Řídí vyčíslování důvěryhodných domén" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:210 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:214 msgid "How often should subdomains list be refreshed" msgstr "Jak často má být znovu načítán seznam dílčích domén" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:211 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:215 msgid "List of options that should be inherited into a subdomain" msgstr "Seznam voleb které by měly být převzaté do dílčí domény" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:212 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:216 msgid "Default subdomain homedir value" msgstr "Výchozí hodnota homedir dílčí domény" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:213 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:217 msgid "How long can cached credentials be used for cached authentication" msgstr "" "Po jak dlouho mohou být přihlašovací údaje, uložené v mezipaměti, pro " "ověřování" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:214 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:218 msgid "Whether to automatically create private groups for users" msgstr "Zda uživatelům automaticky vytvářet soukromé skupiny" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:215 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:219 msgid "Display a warning N days before the password expires." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:216 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:220 msgid "" "Various tags stored by the realmd configuration service for this domain." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:217 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:221 msgid "" "The provider which should handle fetching of subdomains. This value should " "be always the same as id_provider." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:219 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:223 msgid "" "How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache " "the host key for." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:221 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:225 msgid "" "If 2-Factor-Authentication (2FA) is used and credentials should be saved " "this value determines the minimal length the first authentication factor " "(long term password) must have to be saved as SHA512 hash into the cache." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:227 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:231 msgid "IPA domain" msgstr "IPA doména" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:228 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:232 msgid "IPA server address" msgstr "Adresa IPA serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:229 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:233 msgid "Address of backup IPA server" msgstr "Adresa záložního IPA serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:230 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:234 msgid "IPA client hostname" msgstr "Název stroje klienta IPA" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:231 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:235 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" msgstr "Zda automaticky aktualizovat DNS položku klienta ve FreeIPA" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:234 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:238 msgid "Search base for HBAC related objects" msgstr "Základ hledání pro objekty, související s HBAC" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:235 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:239 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" msgstr "Množství času mezi vyhledáváními HBAC pravidel vůči IPA serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:236 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:240 msgid "" "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against " "the IPA server" msgstr "" "Množství času (v sekundách) mezi vyhledáváními SELinux map vůči IPA serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:238 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:242 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" msgstr "Pokud je vypnuto, argument stroje daný PAM bude ignorován" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:239 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:243 msgid "The automounter location this IPA client is using" msgstr "Umístění automounter, které tento IPA klient používá" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:240 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:244 msgid "Search base for object containing info about IPA domain" msgstr "Základ hledání pro objekt obsahující informace o IPA doméně" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:241 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:245 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges" msgstr "" "Základ hledání pro objekty obsahující informace o rozsazích identifikátorů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:242 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:296 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:246 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:300 msgid "Enable DNS sites - location based service discovery" msgstr "Zapnout DNS sites – na umístění založené objevování služby" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:243 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:247 msgid "Search base for view containers" msgstr "Základ hledání pro zobrazení kontejnerů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:244 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:248 msgid "Objectclass for view containers" msgstr "Objektová třída pro zobrazení kontejnerů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:245 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:249 msgid "Attribute with the name of the view" msgstr "Atribut obsahující název pohledu" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:246 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:250 msgid "Objectclass for override objects" msgstr "Objektová třída pro přepsání objektů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:247 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:251 msgid "Attribute with the reference to the original object" msgstr "Atribut obsahující odkaz na původní objekt" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:248 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:252 msgid "Objectclass for user override objects" msgstr "Objektová třída pro uživatelské přepsání objektů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:249 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:253 msgid "Objectclass for group override objects" msgstr "Objektová třída pro objekty přepsání skupiny" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:250 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:254 msgid "Search base for Desktop Profile related objects" msgstr "Základ hledání pro objekty související s desktopovým profilem" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:251 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:255 msgid "" "The amount of time in seconds between lookups of the Desktop Profile rules " "against the IPA server" @@ -818,7 +838,7 @@ msgstr "" "Doba (v sekundách) mezi hledáními pravidel desktopového projektu vůči IPA " "serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:253 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:257 msgid "" "The amount of time in minutes between lookups of Desktop Profiles rules " "against the IPA server when the last request did not find any rule" @@ -826,159 +846,159 @@ msgstr "" "Množství času (v minutách) mezi vyhledáními pravidel desktopových profilů " "vůči IPA serveru když poslední požadavek nenašel žádné pravidlo" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:256 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:260 msgid "The LDAP attribute that contains FQDN of the host." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:257 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:280 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:261 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:284 msgid "The object class of a host entry in LDAP." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:258 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:262 msgid "Use the given string as search base for host objects." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:259 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:263 msgid "The LDAP attribute that contains the host's SSH public keys." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:260 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:264 msgid "The LDAP attribute that contains NIS domain name of the netgroup." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:261 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:265 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:262 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:266 msgid "" "The LDAP attribute that lists FQDNs of hosts and host groups that are " "members of the netgroup." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:264 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:268 msgid "" "The LDAP attribute that lists hosts and host groups that are direct members " "of the netgroup." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:266 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:270 msgid "The LDAP attribute that lists netgroup's memberships." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:267 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:271 msgid "" "The LDAP attribute that lists system users and groups that are direct " "members of the netgroup." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:269 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:273 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:270 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:274 msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:271 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:275 msgid "" "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:272 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:276 msgid "" "The LDAP attribute that contains whether or not is user map enabled for " "usage." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:274 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:278 msgid "The LDAP attribute that contains host category such as 'all'." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:275 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:279 msgid "" "The LDAP attribute that contains all hosts / hostgroups this rule match " "against." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:277 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:281 msgid "" "The LDAP attribute that contains all users / groups this rule match against." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:279 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:283 msgid "The LDAP attribute that contains the name of SELinux usermap." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:281 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:285 msgid "" "The LDAP attribute that contains DN of HBAC rule which can be used for " "matching instead of memberUser and memberHost." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:283 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:287 msgid "The LDAP attribute that contains SELinux user string itself." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:284 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:288 msgid "The LDAP attribute that contains user category such as 'all'." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:285 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:289 msgid "The LDAP attribute that contains unique ID of the user map." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:286 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:290 msgid "" -"The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform" -" lookups of users and groups from trusted domains differently." +"The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform " +"lookups of users and groups from trusted domains differently." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:288 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:292 msgid "Use the given string as search base for trusted domains." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:291 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:295 msgid "Active Directory domain" msgstr "Doména Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:292 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:296 msgid "Enabled Active Directory domains" msgstr "Zapnout domény Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:293 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:297 msgid "Active Directory server address" msgstr "Adresa serveru s Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:294 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:298 msgid "Active Directory backup server address" msgstr "Adresa záložního serveru s Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:295 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:299 msgid "Active Directory client hostname" msgstr "Název stroje klienta Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:297 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:488 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:301 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:492 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "LDAP filtr pro zjišťování přístupových oprávnění" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:298 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:302 msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups" msgstr "Zda pro hledání používat globální katalog" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:299 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:303 msgid "Operation mode for GPO-based access control" msgstr "Režim fungování pro řízení přístupu založené na GPO objektech" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:300 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:304 msgid "" "The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD " "server" msgstr "Množství času mezi vyhledáními souborů GPO zásad vůči AD serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:301 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:305 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy " "settings" @@ -986,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Názvy PAM služby, která mapuje na (Deny)InteractiveLogonRight nastavení " "zásady" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:303 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:307 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight " "policy settings" @@ -994,949 +1014,941 @@ msgstr "" "Názvy PAM služby, která mapuje GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight " "nastavení zásady" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:305 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:309 msgid "" -"PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy " -"settings" +"PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings" msgstr "" "Názvy PAM služby, která mapuje GPO (Deny)NetworkLogonRight nastavení zásady" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:306 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:310 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings" msgstr "" "PNázvy PAM služby, která mapuje GPO (Deny)BatchLogonRight nastavení zásady" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:307 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:311 msgid "" -"PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy " -"settings" +"PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings" msgstr "" "Názvy PAM služby, která mapuje GPO (Deny)ServiceLogonRight nastavení zásady" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:308 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:312 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted" msgstr "" "Názvy PAM služby, pro které je přístup založený na GPO objektech vždy udělen" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:309 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:313 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied" msgstr "" -"Názvy PAM služby, pro které je přístup založený na GPO objektech vždy " -"odepřen" +"Názvy PAM služby, pro které je přístup založený na GPO objektech vždy odepřen" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:310 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:314 msgid "" "Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names" msgstr "" "Výchozí přihlasovací oprávnění (nebo permit/deny), které použít pro názvy " "nenamapovaných PAM služeb" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:311 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:315 msgid "a particular site to be used by the client" msgstr "konkrétní místo kterou použít klientem" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:312 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:316 msgid "" "Maximum age in days before the machine account password should be renewed" msgstr "" -"Nejvyšší umožněné stáří (ve dnech) než by mělo být obnoveno heslo účtu " -"stroje" +"Nejvyšší umožněné stáří (ve dnech) než by mělo být obnoveno heslo účtu stroje" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:314 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:318 msgid "Option for tuning the machine account renewal task" msgstr "Volba pro vyladění úlohy obnovování účtu stroje" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:315 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:319 msgid "Whether to update the machine account password in the Samba database" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:317 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:321 msgid "Use LDAPS port for LDAP and Global Catalog requests" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:320 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:321 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:324 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:325 msgid "Kerberos server address" msgstr "Adresa kerberos serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:322 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:326 msgid "Kerberos backup server address" msgstr "Adresa záložního kerberos serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:323 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:327 msgid "Kerberos realm" msgstr "Kerberos oblast" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:324 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:328 msgid "Authentication timeout" msgstr "Časový limit ověřování" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:325 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:329 msgid "Whether to create kdcinfo files" msgstr "Zda vytvářet kdcinfo souborů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:326 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:330 msgid "Where to drop krb5 config snippets" msgstr "Kam odkládat útržky nastavení krb5" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:329 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:333 msgid "Directory to store credential caches" msgstr "Složka ve které ukládat mezipaměť přihlašovacích údajů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:330 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:334 msgid "Location of the user's credential cache" msgstr "Umístění mezipaměti přihlašovacích údajů uživatele" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:331 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:335 msgid "Location of the keytab to validate credentials" msgstr "" "Umístění uložených přihlašovacích údajů pro ověřování ověřovacích údajů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:332 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:336 msgid "Enable credential validation" msgstr "Zapnout ověřování přihlašovacích údajů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:333 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:337 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "Ukládat heslo pokud bez připojení pro pozdější ověření při připojení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:334 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:338 msgid "Renewable lifetime of the TGT" msgstr "Obnovovatelná životnost TGT lístku" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:335 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:339 msgid "Lifetime of the TGT" msgstr "Životnost TGT lístku" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:336 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:340 msgid "Time between two checks for renewal" msgstr "Doba mezi dvěma kontrolami pro obnovu" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:337 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:341 msgid "Enables FAST" msgstr "Zapíná FAST" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:338 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:342 msgid "Selects the principal to use for FAST" msgstr "Vybírá principal pro použití pro FAST" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:339 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:343 msgid "Enables principal canonicalization" msgstr "Zapíná kanonizaci principalu" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:340 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:344 msgid "Enables enterprise principals" msgstr "Zapíná podnikové principaly" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:341 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:345 msgid "A mapping from user names to Kerberos principal names" msgstr "Mapování z uživatelských jmen na názvy kerberos principal" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:344 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:345 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:348 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:349 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" -msgstr "" -"Server na kterém je spuštěná služba pro změnu hesla, pokud to není KDC" +msgstr "Server na kterém je spuštěná služba pro změnu hesla, pokud to není KDC" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:348 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:352 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, URI adresa LDAP serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:349 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:353 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_backup_uri, URI adresa LDAP serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:350 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:354 msgid "The default base DN" msgstr "Výchozí základ rozlišeného názvu" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:351 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:355 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Typ schématu používaný na LDAP serveru, dle normy rfc2307" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:352 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:356 msgid "Mode used to change user password" msgstr "Režim použitý pro změnu hesla uživatele" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:353 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:357 msgid "The default bind DN" msgstr "Výchozí spojovací rozlišený název" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:354 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:358 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Typ ověřovacího tokenu výchozího spojovacího rozlišeného názvu" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:355 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:359 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "ověřovací token výchozího spojovacího rozlišeného názvu" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:356 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:360 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Doba po kterou se pokoušet o připojení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:357 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:361 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Doba po kterou se pokoušet o synchronní LDAP operace" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:358 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:362 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" msgstr "Doba mezi pokusy o opětovné připojení když bez připojení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:359 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:363 msgid "Use only the upper case for realm names" msgstr "Pro názvy oblastí (realm) používat pouze velká písmena" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:360 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:364 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Soubor obsahující certifikáty cert. autorit" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:361 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:365 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Popis umístění složky s certifikáty cert. autority" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:362 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:366 msgid "File that contains the client certificate" msgstr "Soubor obsahující klientský certifikát" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:363 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:367 msgid "File that contains the client key" msgstr "Soubor který obsahuje klientský klíč" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:364 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:368 msgid "List of possible ciphers suites" msgstr "Seznam možných šifrovacích algoritmů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:365 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:369 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Vyžadovat ověření TSL certifikátem" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:366 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:370 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Určete sasl mechanizmus, který použít" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:367 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:371 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Zadejte identifikátor sasl ověřování které použít" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:368 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:372 msgid "Specify the sasl authorization realm to use" msgstr "Zadejte oblast (realm) sasl ověřování kterou použít" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:369 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:373 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" msgstr "Zadejte minimální SSF pro LDAP sasl ověřování" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:370 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:374 msgid "Specify the maximal SSF for LDAP sasl authorization" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:371 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:375 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Uložené přihlašovací údaje (keytab) služby kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:372 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:376 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Použít pro LDAP spojení kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:373 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:377 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Následovat LDAP odkazy" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:374 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:378 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Životnost TGT lístku pro LDAP spojení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:375 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:379 msgid "How to dereference aliases" msgstr "Jak rušit odkazování alternativních jmen" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:376 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:380 msgid "Service name for DNS service lookups" msgstr "Název služby pro hledání služby pomocí DNS" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:377 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:381 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" msgstr "Počet záznamů které získávat v rámci jediného LDAP dotazu" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:378 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:382 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" msgstr "Počet členů který je třeba aby chyběli, aby bylo spuštěno plné deref" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:379 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:383 msgid "" -"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the" -" host name during a SASL bind" +"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " +"host name during a SASL bind" msgstr "" -"Zda LDAP knihovna má provádět zpětný překlad pro kanonizaci názvu stroje při" -" SASL spojení" +"Zda LDAP knihovna má provádět zpětný překlad pro kanonizaci názvu stroje při " +"SASL spojení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:381 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:385 msgid "" "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that " "use the RFC2307 schema." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:384 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:388 msgid "entryUSN attribute" msgstr "atribut entryUSN" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:385 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:389 msgid "lastUSN attribute" msgstr "atribut lastUSN" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:387 -msgid "" -"How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:391 +msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" msgstr "Jak dlouho ponechat spojení s LDAP serverem před odpojením" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:390 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:394 msgid "Disable the LDAP paging control" msgstr "Vypnut řízení LDAP stránkování" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:391 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:395 msgid "Disable Active Directory range retrieval" msgstr "Vypnout získávání rozsahu Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:394 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:398 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Délka času po kterou čekat na požadavek hledání" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:395 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:399 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" msgstr "Délka času po kterou čekat na požadavek vyčíslení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:396 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:400 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Délka času po kterou čekat na aktualizace vyčíslení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:397 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:401 msgid "Length of time between cache cleanups" msgstr "Délka času po kterou čekat mezi vyčištěními mezipaměti" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:398 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:402 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Vyžadovat pro vyhledání identifikátorů TLS šifrování" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:399 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:403 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" msgstr "" "Použít mapování identifikátorů objectSID namísto přednastavených " "identifikátorů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:400 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:404 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Základ rozliš. názvu pro vyhledávání uživatelů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:401 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:405 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Rozsah vyhledávání uživatelů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:402 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:406 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filtr pro vyhledávání uživatelů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:403 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:407 msgid "Objectclass for users" msgstr "Objektová třída pro uživatele" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:404 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:408 msgid "Username attribute" msgstr "Atribut uživatelské jméno" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:405 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:409 msgid "UID attribute" msgstr "atribut UID" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:406 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:410 msgid "Primary GID attribute" msgstr "atribut hlavní GID" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:407 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:411 msgid "GECOS attribute" msgstr "atribut GECOS" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:408 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:412 msgid "Home directory attribute" msgstr "Atribut domovská složka" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:409 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:413 msgid "Shell attribute" msgstr "Atribut shell" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:410 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:414 msgid "UUID attribute" msgstr "Atribut obsahující UUID" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:411 -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:449 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:415 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:453 msgid "objectSID attribute" msgstr "Atribut obsahující objectSID" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:412 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:416 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" msgstr "Hlavní atribut skupiny z Active Directory pro mapování identifikátoru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:413 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:417 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Atribut obsahující principal uživatele (pro kerberos)" # auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: rhel-7.4, DocId: # cockpit -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:414 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:418 msgid "Full Name" msgstr "Celé jméno" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:415 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:419 msgid "memberOf attribute" msgstr "atribut memberOf (členem)" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:416 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:420 msgid "Modification time attribute" msgstr "atribut okamžik změny" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:417 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:421 msgid "shadowLastChange attribute" msgstr "atribut obsahující shadowLastChange" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:418 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:422 msgid "shadowMin attribute" msgstr "atribut shadowMin" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:419 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:423 msgid "shadowMax attribute" msgstr "atribut shadowMax" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:420 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:424 msgid "shadowWarning attribute" msgstr "atribut shadowWarning" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:421 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:425 msgid "shadowInactive attribute" msgstr "atribut shadowInactive" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:422 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:426 msgid "shadowExpire attribute" msgstr "atribut shadowExpire" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:423 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:427 msgid "shadowFlag attribute" msgstr "atribut shadowFlag" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:424 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:428 msgid "Attribute listing authorized PAM services" msgstr "Atribut vypisující pověřené PAM služby" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:425 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:429 msgid "Attribute listing authorized server hosts" msgstr "Atribut vypisující hostitele – pověřené servery" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:426 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:430 msgid "Attribute listing authorized server rhosts" msgstr "Atribut vypisující vzdálené hostitele – pověřené servery" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:427 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:431 msgid "krbLastPwdChange attribute" msgstr "atribut krbLastPwdChange" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:428 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:432 msgid "krbPasswordExpiration attribute" msgstr "atribut krbPasswordExpiration" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:429 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:433 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" msgstr "Atribut indikující že zásady ohledně hesel na straně serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:430 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:434 msgid "accountExpires attribute of AD" msgstr "AD atribut accountExpires (platnost účtu končí)" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:431 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:435 msgid "userAccountControl attribute of AD" msgstr "AD atribut userAccountControl" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:432 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:436 msgid "nsAccountLock attribute" msgstr "atribut nsAccountLock" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:433 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:437 msgid "loginDisabled attribute of NDS" msgstr "NDS atribut loginDisabled" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:434 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:438 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" msgstr "NDS atribut loginExpirationTime" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:435 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:439 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" msgstr "NDS atribut loginAllowedTimeMap" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:436 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:440 msgid "SSH public key attribute" msgstr "Atribut veřejná část ssh klíče" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:437 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:441 msgid "attribute listing allowed authentication types for a user" msgstr "atribut vypisující typy umožněných ověřování pro uživatele" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:438 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:442 msgid "attribute containing the X509 certificate of the user" msgstr "atribut obsahující X509 certifikát uživatele" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:439 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:443 msgid "attribute containing the email address of the user" msgstr "atribut obsahující e-mailovou adresu uživatele" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:440 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:444 msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry" msgstr "Seznam dalších atributů, které stáhnout společně s položkou uživatele" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:442 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:446 msgid "Base DN for group lookups" msgstr "Základ rozliš. názvu pro vyhledávání skupin" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:443 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:447 msgid "Objectclass for groups" msgstr "Objektová třída pro skupiny" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:444 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:448 msgid "Group name" msgstr "Název skupiny" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:445 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:449 msgid "Group password" msgstr "Heslo skupiny" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:446 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:450 msgid "GID attribute" msgstr "Atribut GID" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:447 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:451 msgid "Group member attribute" msgstr "Atribut člen skupin" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:448 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:452 msgid "Group UUID attribute" msgstr "atribut UUID skupiny" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:450 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:454 msgid "Modification time attribute for groups" msgstr "Atribut okamžik úpravy pro skupiny" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:451 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:455 msgid "Type of the group and other flags" msgstr "Typ skupiny a ostatní příznaky" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:452 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:456 msgid "The LDAP group external member attribute" msgstr "Atribut externí člen LDAP skupiny" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:453 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:457 msgid "Maximum nesting level SSSD will follow" msgstr "Do kolikáté úrovně vnoření bude SSSD následovat" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:454 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:458 msgid "Filter for group lookups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:455 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:459 msgid "Scope of group lookups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:457 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:461 msgid "Base DN for netgroup lookups" msgstr "Základ rozlišeného názvu pro vyhledávání negroup" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:458 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:462 msgid "Objectclass for netgroups" msgstr "Objektová třída pro netgroup" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:459 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:463 msgid "Netgroup name" msgstr "Negroup název" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:460 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:464 msgid "Netgroups members attribute" msgstr "Atribut členové negroup" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:461 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:465 msgid "Netgroup triple attribute" msgstr "Atribut trojitý netgroup" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:462 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:466 msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "Atribut okamžik změny pro netgroup" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:464 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:468 msgid "Base DN for service lookups" msgstr "Základ rozliš. názvu pro hledání služeb" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:465 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:469 msgid "Objectclass for services" msgstr "Objektová třída pro služby" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:466 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:470 msgid "Service name attribute" msgstr "Atribut název služby" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:467 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:471 msgid "Service port attribute" msgstr "Atribut port služby" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:468 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:472 msgid "Service protocol attribute" msgstr "Atribut protokol služby" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:470 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:474 msgid "Lower bound for ID-mapping" msgstr "Spodní spojení pro mapování identifikátorů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:471 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:475 msgid "Upper bound for ID-mapping" msgstr "Horní spojení pro mapování identifikátorů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:472 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:476 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" msgstr "Počet identifikátorů pro každý plátek při mapování identifikátorů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:473 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:477 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" msgstr "Použít pro mapování identifikátorů algoritmus kompatibilní s autorid" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:474 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:478 msgid "Name of the default domain for ID-mapping" msgstr "Název výchozí domény pro mapování identifikátorů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:475 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:479 msgid "SID of the default domain for ID-mapping" msgstr "SID výchozí domény pro mapování identifikátorů" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:476 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:480 msgid "Number of secondary slices" msgstr "Počet sekundárních plátků" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:478 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:482 msgid "Whether to use Token-Groups" msgstr "Zda používat skupiny tokenu" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:479 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:483 msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "Nastavit spodní hranici pro umožněné identifikátory z LDAP serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:480 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:484 msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "Nastavit horní hranici pro umožněné identifikátory z LDAP serveru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:481 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:485 msgid "DN for ppolicy queries" msgstr "Rozlišený název pro ppolicy dotazy" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:482 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:486 msgid "How many maximum entries to fetch during a wildcard request" msgstr "Kolik nejvýše položek získat při požadavku se zástupnými znaky" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:485 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:489 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Pravidlo pro vyhodnocení skončení platnosti hesla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:489 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:493 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" msgstr "" "Jaké atributy mají být použity pro vyhodnocování zda platnost účtu skončila" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:490 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:494 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" msgstr "Která pravidla by měla být použita pro vyhodnocení řízení přístupu" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:493 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:497 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" msgstr "URI adresa LDAP serveru na kterém je dovoleno provádět změny hesel" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:494 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:498 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed" msgstr "URI záložního LDAP serveru, na kterém je možné měnit hesla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:495 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:499 msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "Název DNS služby pro LDAP server změny hesel" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:496 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:500 msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" msgstr "Zda aktualizovat atribut ldap_user_shadow_last_change po změně hesla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:500 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:504 msgid "Base DN for sudo rules lookups" msgstr "Základ rozliš. názvu pro vyhledávání sudo pravidel" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:501 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:505 msgid "Automatic full refresh period" msgstr "Perioda automatického úplného znovunačtení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:502 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:506 msgid "Automatic smart refresh period" msgstr "Perioda chytrého automatického znovunačtení" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:503 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:507 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network" msgstr "Zda filtrovat pravidla podle názvů strojů, IP adres a sítě" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:504 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:508 msgid "" -"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo" -" rules" +"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo " +"rules" msgstr "" "Názvy strojů a/nebo úplné doménové názvy tohoto stroje pro filtrování sudo " "pravidel" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:505 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:509 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules" msgstr "" "IPv4 nebo IPv6 adresy nebo sítě tohoto stroje pro filtrování sudo pravidel" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:506 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:510 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute" msgstr "" "Zda zahrnout pravidla která obsahují v atributu stroj síťovou skupinu " "(netgroup)" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:507 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:511 msgid "" "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute" -msgstr "" -"Zda zahrnout pravidla, která obsahují v atributu stroj regulární výraz" +msgstr "Zda zahrnout pravidla, která obsahují v atributu stroj regulární výraz" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:508 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:512 msgid "Object class for sudo rules" msgstr "Objektová třída pro sudo pravidla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:509 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:513 msgid "Name of attribute that is used as object class for sudo rules" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:510 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:514 msgid "Sudo rule name" msgstr "Název sudo pravidla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:511 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:515 msgid "Sudo rule command attribute" msgstr "Atribut příkaz sudo pravidla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:512 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:516 msgid "Sudo rule host attribute" msgstr "Atribut stroj sudo pravidla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:513 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:517 msgid "Sudo rule user attribute" msgstr "Atribut uživatel sudo pravidla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:514 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:518 msgid "Sudo rule option attribute" msgstr "Atribut volba sudo pravidla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:515 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:519 msgid "Sudo rule runas attribute" msgstr "Atribut runas (spustit jako) sudo pravidla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:516 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:520 msgid "Sudo rule runasuser attribute" msgstr "Atribut runasuser (spusť jako uživatel) sudo pravidla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:517 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:521 msgid "Sudo rule runasgroup attribute" msgstr "Atribut runasgroup (spusť jako skupina) sudo pravidla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:518 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:522 msgid "Sudo rule notbefore attribute" msgstr "Atribut notbefore (ne před) sudo pravidla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:519 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:523 msgid "Sudo rule notafter attribute" msgstr "Atribut notafter (ne po) sudo pravidla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:520 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:524 msgid "Sudo rule order attribute" msgstr "Atribut order (pořadí) sudo pravidla" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:523 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:527 msgid "Object class for automounter maps" msgstr "Objektová třída pro mapy automounter" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:524 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:528 msgid "Automounter map name attribute" msgstr "Atribut automounter název mapy" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:525 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:529 msgid "Object class for automounter map entries" msgstr "Objektová třída pro položky mapy automounteru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:526 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:530 msgid "Automounter map entry key attribute" msgstr "Atribut klíč položky mapy automounteru" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:527 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:531 msgid "Automounter map entry value attribute" msgstr "Atribut hodnoty položky mapy automounter" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:528 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:532 msgid "Base DN for automounter map lookups" msgstr "Základ rozlišeného názvu pro vyhledávání map automounter" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:529 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:533 msgid "The name of the automount master map in LDAP." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:532 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:536 msgid "Base DN for IP hosts lookups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:533 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:537 msgid "Object class for IP hosts" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:534 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:538 msgid "IP host name attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:535 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:539 msgid "IP host number (address) attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:536 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:540 msgid "IP host entryUSN attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:537 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:541 msgid "Base DN for IP networks lookups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:538 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:542 msgid "Object class for IP networks" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:539 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:543 msgid "IP network name attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:540 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:544 msgid "IP network number (address) attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:541 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:545 msgid "IP network entryUSN attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:544 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:548 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Čárkou oddělovaný seznam uživatelů, kterým je umožněn přístup" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:545 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:549 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Čárkou oddělovaný seznam uživatelů, kterým je odepřen přístup" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:546 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:550 msgid "" -"Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only" -" to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated." +"Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only " +"to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:548 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:552 msgid "" "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This " "applies only to groups within this SSSD domain. Local groups are not " "evaluated." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:552 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:556 msgid "Base for home directories" msgstr "Základ pro domovské složky" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:553 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:557 msgid "Indicate if a home directory should be created for new users." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:554 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:558 msgid "Indicate if a home directory should be removed for deleted users." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:555 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:559 msgid "Specify the default permissions on a newly created home directory." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:556 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:560 msgid "The skeleton directory." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:557 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:561 msgid "The mail spool directory." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:558 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:562 msgid "The command that is run after a user is removed." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:561 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:565 msgid "The number of preforked proxy children." msgstr "Počet předrozvětvených dílčích procesů proxy." -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:564 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:568 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Název NSS knihovny, kterou použít" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:565 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:569 msgid "The name of the NSS library to use for hosts and networks lookups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:566 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:570 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" -msgstr "" -"Zda vyhledávat kanonický název skupiny z mezipaměti, pokud je to možné" +msgstr "Zda vyhledávat kanonický název skupiny z mezipaměti, pokud je to možné" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:569 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:573 msgid "PAM stack to use" msgstr "PAM vrstvy, které použít" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:572 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:576 msgid "Path of passwd file sources." msgstr "Popis umístění souborových zdrojů passwd" -#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:573 +#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:577 msgid "Path of group file sources." msgstr "Popis umístění souborových zdrojů group" -#: src/monitor/monitor.c:2371 +#: src/monitor/monitor.c:2375 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Přejít v proces služby (výchozí)" -#: src/monitor/monitor.c:2373 +#: src/monitor/monitor.c:2377 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Spustit interaktivně (ne jako proces služby)" -#: src/monitor/monitor.c:2376 +#: src/monitor/monitor.c:2380 msgid "Disable netlink interface" msgstr "Vypnout netlink rozhraní" -#: src/monitor/monitor.c:2378 src/tools/sssctl/sssctl_config.c:77 +#: src/monitor/monitor.c:2382 src/tools/sssctl/sssctl_config.c:77 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:310 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Zadat nevýchozí soubor s nastaveními" -#: src/monitor/monitor.c:2380 +#: src/monitor/monitor.c:2384 msgid "Refresh the configuration database, then exit" msgstr "Znovu načíst databázi s nastaveními, pak skončit" -#: src/monitor/monitor.c:2383 +#: src/monitor/monitor.c:2387 msgid "Similar to --genconf, but only refreshes the given section" msgstr "Podobné s --genconf, ale znovu načte pouze danou sekci" -#: src/monitor/monitor.c:2386 +#: src/monitor/monitor.c:2390 msgid "Print version number and exit" msgstr "Vypsat " -#: src/monitor/monitor.c:2532 +#: src/monitor/monitor.c:2536 msgid "SSSD is already running\n" -msgstr "SSSD už je spuštěné" +msgstr "SSSD už je spuštěné\n" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3233 src/providers/ldap/ldap_child.c:638 msgid "Debug level" @@ -2120,7 +2132,7 @@ msgstr "Hlavní faktor (stávající heslo):" msgid "Current Password: " msgstr "Stávající heslo:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:2714 +#: src/sss_client/pam_sss.c:2716 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Platnost hesla skončila. Změňte si ho." @@ -2178,7 +2190,19 @@ msgstr "Stroj neurčen\n" msgid "The path to the proxy command must be absolute\n" msgstr "Je třeba, aby popis umístění příkazu proxy byl úplný\n" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:324 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:326 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: Could not resolve hostname %s\n" +msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: unable to proxy data: %s\n" +msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: Nedaří se přeložit název stroje %s\n" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:330 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: Could not resolve hostname %s\n" +msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: connect to host %s port %d: %s\n" +msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: Nedaří se přeložit název stroje %s\n" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:334 #, c-format msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: Could not resolve hostname %s\n" msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: Nedaří se přeložit název stroje %s\n" @@ -2388,11 +2412,11 @@ msgstr "Zadejte skupinu pro úpravu\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:130 msgid "" -"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local" -" domain\n" +"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " +"domain\n" msgstr "" -"Skupinu se nedaří najít v místní doméně, upravování skupin je dovoleno pouze" -" v místní doméně\n" +"Skupinu se nedaří najít v místní doméně, upravování skupin je dovoleno pouze " +"v místní doméně\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:153 src/tools/sss_groupmod.c:182 msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" @@ -2407,7 +2431,8 @@ msgid "" "Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"Skupinu %1$s se nedaří najít v místní doméně, jsou dovoleny pouze skupiny z místní domény\n" +"Skupinu %1$s se nedaří najít v místní doméně, jsou dovoleny pouze skupiny z " +"místní domény\n" "\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:257 @@ -2505,7 +2530,8 @@ msgstr "Zadejte uživatele, kterého smazat\n" #: src/tools/sss_userdel.c:236 #, c-format msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "Uživatel %1$s se nachází mimo určený rozsah idenfifikátorů pro doménu\n" +msgstr "" +"Uživatel %1$s se nachází mimo určený rozsah idenfifikátorů pro doménu\n" #: src/tools/sss_userdel.c:261 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -2711,7 +2737,7 @@ msgid "" "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n" msgstr "" "Nedaří se otevřít doménu %1$s. Pokud je domény dílčí doménou (důvěryhodná " -"doména), použijte úplný název namísto parametru --domain/-d." +"doména), použijte úplný název namísto parametru --domain/-d.\n" #: src/tools/sss_cache.c:909 msgid "Could not open available domains\n" @@ -2838,53 +2864,60 @@ msgstr "Okamžik skončení platnosti initgroups" msgid "Search by group ID" msgstr "Hledat podle identif. skupiny" -#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:112 +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:79 +msgid "" +"Specify a non-default snippet dir (The default is to look in the same place " +"where the main config file is located. For example if the config is set to " +"\"/my/path/sssd.conf\", the snippet dir \"/my/path/conf.d\" is used)" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:118 #, c-format msgid "Failed to open %s\n" msgstr "" -#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:117 +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:123 #, c-format msgid "File %1$s does not exist.\n" msgstr "" -#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:121 +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:127 msgid "" "File ownership and permissions check failed. Expected root:root and 0600.\n" msgstr "" -"Kontrola vlastnictví a oprávnění souboru se nezdařila. Očekáváno root:root a" -" 0600.\n" +"Kontrola vlastnictví a oprávnění souboru se nezdařila. Očekáváno root:root a " +"0600.\n" -#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:127 +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:133 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s.\n" msgstr "" -#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:133 +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:139 msgid "Error while reading configuration directory.\n" msgstr "" -#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:141 +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:147 msgid "" "There is no configuration. SSSD will use default configuration with files " "provider.\n" msgstr "" -#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:153 +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:159 msgid "Failed to run validators" msgstr "" -#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:157 +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:163 #, c-format msgid "Issues identified by validators: %zu\n" msgstr "Problémy identifikované ověřovači: %zu\n" -#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:168 +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:174 #, c-format msgid "Messages generated during configuration merging: %zu\n" msgstr "Zprávy vytvořené při slučování nastavení: %zu\n" -#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:179 +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:185 #, c-format msgid "Used configuration snippet files: %zu\n" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 48e03040a1..cf9a9aad38 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,21 +10,22 @@ # Jérôme Fenal <jfe...@gmail.com>, 2016. #zanata # Ludek Janda <lja...@redhat.com>, 2020. #zanata # Pavel Brezina <pbrez...@redhat.com>, 2020. #zanata +# Jean-Baptiste Holcroft <jean-bapti...@holcroft.fr>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-24 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-22 07:46-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zan...@zanata.org>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" -"fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 05:55+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft <jean-bapti...@holcroft.fr>\n" +"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/" +"sssd/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -2598,7 +2599,7 @@ msgstr "Magie privée" #: src/tools/sss_groupshow.c:615 #, c-format msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n" -msgstr "%1$s%2$sGroup: %3$s\n" +msgstr "%1$s%2$s Groupe : %3$s\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:618 #, c-format @@ -3303,12 +3304,12 @@ msgstr " - user id: %d\n" #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:197 #, c-format msgid " - group id: %d\n" -msgstr " - group id: %d\n" +msgstr " - id du groupe : %d\n" #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:198 #, c-format msgid " - gecos: %s\n" -msgstr " - gecos: %s\n" +msgstr " - gecos : %s\n" #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:199 #, c-format diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 52ff6e6962..5688707b7f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,30 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2011-2014 +# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2011-2014, 2020. # sgallagh <sgall...@redhat.com>, 2011 -# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2015. #zanata -# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2016. #zanata -# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2017. #zanata -# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2018. #zanata -# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2019. #zanata +# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2015. #zanata, 2020. +# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2016. #zanata, 2020. +# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2017. #zanata, 2020. +# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2018. #zanata, 2020. +# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2019. #zanata, 2020. # Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-24 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-28 10:24-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:37+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" -"pl/)\n" +"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/" +"sssd/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -252,18 +252,24 @@ msgid "" "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache " "for passwd requests" msgstr "" +"Rozmiar (w megabajtach) tabeli danych przydzielonej w szybkiej pamięci " +"podręcznej dla żądań passwd" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:76 msgid "" "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache " "for group requests" msgstr "" +"Rozmiar (w megabajtach) tabeli danych przydzielonej w szybkiej pamięci " +"podręcznej dla żądań grup" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:77 msgid "" "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache " "for initgroups requests" msgstr "" +"Rozmiar (w megabajtach) tabeli danych przydzielonej w szybkiej pamięci " +"podręcznej dla żądań grup inicjacji" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:78 msgid "" @@ -604,9 +610,8 @@ msgid "Whether the domain is usable by the OS or by applications" msgstr "Czy domena jest używalna przez system operacyjny lub aplikacje" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:180 -#, fuzzy msgid "Enable or disable the domain" -msgstr "Włącza lub wyłącza bezpośrednią domenę plików" +msgstr "Włącza lub wyłącza domenę" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:181 msgid "Minimum user ID" @@ -2098,7 +2103,7 @@ msgstr "Uprawnione gniazdo ma błędnego właściciela lub uprawnienia." #: src/sss_client/common.c:1082 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." -msgstr "Publiczne gniazdo ma błędnego właściciela lub uprawnienia" +msgstr "Publiczne gniazdo ma błędnego właściciela lub uprawnienia." #: src/sss_client/common.c:1085 msgid "Unexpected format of the server credential message." @@ -2126,7 +2131,7 @@ msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas wyszukiwania opisu błędu" #: src/sss_client/pam_sss.c:68 msgid "Permission denied. " -msgstr "Odmowa uprawnienia." +msgstr "Odmowa uprawnienia. " #: src/sss_client/pam_sss.c:69 src/sss_client/pam_sss.c:781 #: src/sss_client/pam_sss.c:792 @@ -2270,14 +2275,14 @@ msgid "The path to the proxy command must be absolute\n" msgstr "Ścieżka do polecenia pośrednika musi być bezwzględna\n" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: unable to proxy data: %s\n" -msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: nie można rozwiązać nazwy komputera %s\n" +msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: nie można pośredniczyć danych: %s\n" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: connect to host %s port %d: %s\n" -msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: nie można rozwiązać nazwy komputera %s\n" +msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: połączenie z komputerem %s na porcie %d: %s\n" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:334 #, c-format @@ -2942,6 +2947,10 @@ msgid "" "where the main config file is located. For example if the config is set to " "\"/my/path/sssd.conf\", the snippet dir \"/my/path/conf.d\" is used)" msgstr "" +"Podaje niedomyślny katalog wstawek (domyślnie szuka w tym samym miejscu, co " +"główny plik konfiguracji. Na przykład, jeśli konfiguracja jest ustawiona na " +"„/moja/ścieżka/sssd.conf”, to używany jest katalog wstawek „/moja/ścieżka/" +"conf.d”)" #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:118 #, c-format
_______________________________________________ sssd-devel mailing list -- sssd-devel@lists.fedorahosted.org To unsubscribe send an email to sssd-devel-le...@lists.fedorahosted.org Fedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/ List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines List Archives: https://lists.fedorahosted.org/archives/list/sssd-devel@lists.fedorahosted.org