URL: https://github.com/SSSD/sssd/pull/5271
Author: weblate
 Title: #5271: Translations update from Weblate
Action: synchronized

To pull the PR as Git branch:
git remote add ghsssd https://github.com/SSSD/sssd
git fetch ghsssd pull/5271/head:pr5271
git checkout pr5271
From 375430c8fbab870dbf6b12075234236db092de68 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Weblate <nore...@weblate.org>
Date: Thu, 13 Aug 2020 18:10:12 +0200
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 89.9% (647 of 719 strings)

Translation: SSSD/sssd
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/uk/

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 88.9% (633 of 712 strings)

Translation: SSSD/sssd
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/cs/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (719 of 719 strings)

Translation: SSSD/sssd
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd/pl/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.0% (712 of 719 strings)

Translation: SSSD/sssd
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd/fr/

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: SSSD/sssd
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd/

Update translation files

Updated by "Update LINGUAS file" hook in Weblate.

Translation: SSSD/sssd
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd/
---
 po/LINGUAS |   1 +
 po/cs.po   | 979 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/fr.po   |  19 +-
 po/pl.po   |  49 +--
 po/uk.po   |  33 +-
 5 files changed, 563 insertions(+), 518 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 526cd57b8a..b24d1d1b42 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -21,3 +21,4 @@ uk
 zh_CN
 zh_TW
 
+cs
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7e1ead143c..4a9c8f5bc8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,20 +1,22 @@
 # Zdenek <chmel...@gmail.com>, 2017. #zanata
 # Pavel Borecki <pavel.bore...@gmail.com>, 2018. #zanata
 # Pavel Borecki <pavel.bore...@gmail.com>, 2019. #zanata
+# Pavel Brezina <pbrez...@redhat.com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-17 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-31 07:00-0400\n"
-"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.bore...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-24 13:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Brezina <pbrez...@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/";
+"sssd-master/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
@@ -66,8 +68,8 @@ msgstr ""
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:32
 msgid ""
 "When SSSD switches to offline mode the amount of time before it tries to go "
-"back online will increase based upon the time spent disconnected. This value"
-" is in seconds and calculated by the following: offline_timeout + "
+"back online will increase based upon the time spent disconnected. This value "
+"is in seconds and calculated by the following: offline_timeout + "
 "random_offset."
 msgstr ""
 
@@ -137,8 +139,8 @@ msgstr "Konkrétní pořadí domén ve které je hledat"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:52
 msgid ""
-"Controls if SSSD should monitor the state of resolv.conf to identify when it"
-" needs to update its internal DNS resolver."
+"Controls if SSSD should monitor the state of resolv.conf to identify when it "
+"needs to update its internal DNS resolver."
 msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:54
@@ -159,7 +161,7 @@ msgstr ""
 "Délka časového limitu aktualizace mezipaměti položek na pozadí (v sekundách)"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:61
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:112
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:115
 msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
 msgstr "Délka časového limitu záporné mezipaměti (v sekundách)"
 
@@ -229,34 +231,52 @@ msgstr "Jak dlouho budou záznamy mezipaměti v paměti platné"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:75
 msgid ""
+"Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
+"for passwd requests"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:76
+msgid ""
+"Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
+"for group requests"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:77
+msgid ""
+"Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
+"for initgroups requests"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:78
+msgid ""
 "The value of this option will be used in the expansion of the "
 "override_homedir option if the template contains the format string %H."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:77
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:80
 msgid ""
 "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be "
 "considered valid."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:79
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:82
 msgid ""
-"The entry cache can be set to automatically update entries in the background"
-" if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value "
+"The entry cache can be set to automatically update entries in the background "
+"if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value "
 "for the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:84
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:87
 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
 msgstr ""
-"Po jak dlouho umožnit přihlášení vůči mezipaměti do přihlášení při připojení"
-" (dny)"
+"Po jak dlouho umožnit přihlášení vůči mezipaměti do přihlášení při připojení "
+"(dny)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:85
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:88
 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
 msgstr "Kolik nezdařených pokusů o přihlášení je dovoleno bez připojení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:87
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:90
 msgid ""
 "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
 "been reached"
@@ -264,84 +284,82 @@ msgstr ""
 "Jak dlouho (v minutách) odpírat přihlášení po dosažení "
 "offline_failed_login_attempts"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:88
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:91
 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication"
 msgstr "Jaký druh zpráv je zobrazován při ověřování uživatele"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:89
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:92
 msgid "Filter PAM responses sent to the pam_sss"
 msgstr "Filtrovat PAM odpovědi poslané pam_sss"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:90
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:93
 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests"
 msgstr ""
 "Kolik sekund si ponechávat informace o identitě v mezipaměti pro PAM "
 "požadavky"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:91
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:94
 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
 msgstr "Kolik dnů před skončením platnosti hesla má být zobrazováno varování"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:92
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:95
 msgid "List of trusted uids or user's name"
 msgstr "Seznam důvěryhodných identifikátorů uživatelů nebo uživatelských jmen"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:93
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:96
 msgid "List of domains accessible even for untrusted users."
 msgstr "Seznam domén přístupných i nedůvěryhodným uživatelům."
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:94
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:97
 msgid "Message printed when user account is expired."
 msgstr "Zpráva vypsaná když platnost uživatelského účtu skončila."
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:95
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:98
 msgid "Message printed when user account is locked."
 msgstr "Zpráva vypisovaná když je účet uživatele uzamčen."
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:96
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:99
 msgid "Allow certificate based/Smartcard authentication."
 msgstr "Umožnit ověřování založené na certifikátu/Smartcard"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:97
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:100
 msgid "Path to certificate database with PKCS#11 modules."
 msgstr "Popis umístění databáze certifikátů s PKCS#11 moduly."
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:98
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:101
 msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish"
 msgstr "Kolik sekund bude pam_sss čekat na dokončení p11_child"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:99
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:102
 msgid "Which PAM services are permitted to contact application domains"
 msgstr "Kterým PAM službám je umožněno kontaktovat aplikační domény"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:100
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:103
 msgid "Allowed services for using smartcards"
 msgstr "Aplikace které je možné použít se SmartCard kartami"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:101
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:104
 msgid "Additional timeout to wait for a card if requested"
 msgstr "Dodatečný časový limit po který čekat pokud je vyžádána karta"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:102
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:105
 msgid ""
-"PKCS#11 URI to restrict the selection of devices for Smartcard "
-"authentication"
-msgstr ""
-"PKCS#11 URI pro omezení výběru zařízení pro ověřování pomocí Smartcard"
+"PKCS#11 URI to restrict the selection of devices for Smartcard authentication"
+msgstr "PKCS#11 URI pro omezení výběru zařízení pro ověřování pomocí Smartcard"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:103
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:106
 msgid "When shall the PAM responder force an initgroups request"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:106
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:109
 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
 msgstr "Zda vyhodnocovat na času založené atributy v pravidlech sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:107
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:110
 msgid "If true, SSSD will switch back to lower-wins ordering logic"
 msgstr "Pokud je zapnuto, SSSD přepne zpět na logiku řazení nižší vyhrává"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:108
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:111
 msgid ""
 "Maximum number of rules that can be refreshed at once. If this is exceeded, "
 "full refresh is performed."
@@ -349,11 +367,11 @@ msgstr ""
 "Nejvyšší umožněný počet pravidel, aktualizovaných naráz. Pokud je toto "
 "překročeno, je provedena úplná aktualizace."
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:115
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:118
 msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
 msgstr "Zda v souboru known_hosts vytvářet otisk názvů strojů a adres"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:116
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:119
 msgid ""
 "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys "
 "were requested"
@@ -361,63 +379,63 @@ msgstr ""
 "Kolik sekund ponechávat stroj v souboru known_hosts poté, co byly vyžádány "
 "klíče stroje"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:118
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:121
 msgid "Path to storage of trusted CA certificates"
 msgstr "Popis umístění úložiště certifikátů důvěryhodných cert. autorit"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:119
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:122
 msgid "Allow to generate ssh-keys from certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:120
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:123
 msgid ""
 "Use the following matching rules to filter the certificates for ssh-key "
 "generation"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:124
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:127
 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder"
 msgstr ""
 "Seznam UID nebo uživatelských jmen, kterým je umožněn přístup k PAC "
 "odpovídači"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:125
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:128
 msgid "How long the PAC data is considered valid"
 msgstr "Po jak dlouho jsou PAC data považována za platná"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:128
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:131
 msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish"
 msgstr "Seznam atributů uživatele, které InfoPipe bude moci zveřejnit"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:131
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:134
 msgid "The provider where the secrets will be stored in"
 msgstr "Poskytovatel, ve kterém budou tajemství ukládána"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:132
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:135
 msgid "The maximum allowed number of nested containers"
 msgstr "Nejvyšší umožněný počet vnořených kontejnerů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:133
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:136
 msgid "The maximum number of secrets that can be stored"
 msgstr "Nejvyšší umožněný počet tajemství, která mohou být uložena"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:134
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:137
 msgid "The maximum number of secrets that can be stored per UID"
 msgstr "Maximální počet tajemství, která je možné uložit pro jednotlivá UID"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:135
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:138
 msgid "The maximum payload size of a secret in kilobytes"
 msgstr "Nejvyšší umožněná velikost nákladu tajemství (v kilobajtech)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:137
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:140
 msgid "The URL Custodia server is listening on"
 msgstr "URL adresa na které Custodia server očekává spojení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:138
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:141
 msgid "The method to use when authenticating to a Custodia server"
 msgstr "Metoda kterou použít při ověřování se vůči Custodia serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:139
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:142
 msgid ""
 "The name of the headers that will be added into a HTTP request with the "
 "value defined in auth_header_value"
@@ -425,40 +443,36 @@ msgstr ""
 "Název hlaviček které budou přidány do HTTP požadavku s hodnotou definovanou "
 "v auth_header_value"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:141
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:144
 msgid "The value sssd-secrets would use for auth_header_name"
 msgstr "Hodnota kterou by sssd-secrets použilo pro auth_header_name"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:142
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:145
 msgid ""
 "The list of the headers to forward to the Custodia server together with the "
 "request"
-msgstr ""
-"Seznam hlaviček které přeposlat Custodia serveru společně s požadavkem"
+msgstr "Seznam hlaviček které přeposlat Custodia serveru společně s požadavkem"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:143
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:146
 msgid ""
-"The username to use when authenticating to a Custodia server using "
-"basic_auth"
+"The username to use when authenticating to a Custodia server using basic_auth"
 msgstr ""
-"Uživatelské jméno které použít při ověřování se vůči Custodia serveru pomocí"
-" basic_auth"
+"Uživatelské jméno které použít při ověřování se vůči Custodia serveru pomocí "
+"basic_auth"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:144
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:147
 msgid ""
-"The password to use when authenticating to a Custodia server using "
-"basic_auth"
+"The password to use when authenticating to a Custodia server using basic_auth"
 msgstr ""
 "Heslo které použít při ověřování se vůči Custodia serveru pomocí basic_auth"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:145
-msgid ""
-"If true peer's certificate is verified if proxy_url uses https protocol"
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:148
+msgid "If true peer's certificate is verified if proxy_url uses https protocol"
 msgstr ""
 "Pokud je zapnuto, certifikát protějšku je ověřen pokud proxy_url používá "
 "https protokol"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:146
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:149
 msgid ""
 "If false peer's certificate may contain different hostname than proxy_url "
 "when https protocol is used"
@@ -466,138 +480,144 @@ msgstr ""
 "Pokud není nastaveno, certifikát protějšku může obsahovat rozdílný název "
 "stroje než  proxy_url když je použit https protokol"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:148
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:151
 msgid "Path to directory where certificate authority certificates are stored"
 msgstr ""
 "Popis umístění složky ve které jsou uchovávány certifikáty cert. autority"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:149
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:152
 msgid "Path to file containing server's CA certificate"
 msgstr ""
 "Popis umístění souboru obsahujícího certifikát certif. autority serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:150
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:153
 msgid "Path to file containing client's certificate"
 msgstr "Popis umístění souboru obsahujícího klientský certifikát"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:151
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:154
 msgid "Path to file containing client's private key"
 msgstr "Popis umístění souboru obsahujícího soukromý klíč klienta"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:154
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:157
 msgid ""
-"One of the following strings specifying the scope of session recording: none"
-" - No users are recorded. some - Users/groups specified by users and groups "
+"One of the following strings specifying the scope of session recording: none "
+"- No users are recorded. some - Users/groups specified by users and groups "
 "options are recorded. all - All users are recorded."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:157
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:160
 msgid ""
-"A comma-separated list of users which should have session recording enabled."
-" Matches user names as returned by NSS. I.e. after the possible space "
+"A comma-separated list of users which should have session recording enabled. "
+"Matches user names as returned by NSS. I.e. after the possible space "
 "replacement, case changes, etc."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:159
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:162
 msgid ""
 "A comma-separated list of groups, members of which should have session "
 "recording enabled. Matches group names as returned by NSS. I.e. after the "
 "possible space replacement, case changes, etc."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:164
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:167
 msgid "Identity provider"
 msgstr "Poskytovatel identity"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:165
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:168
 msgid "Authentication provider"
 msgstr "Poskytovatel ověřování"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:166
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:169
 msgid "Access control provider"
 msgstr "Poskytovatel řízení přístupu"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:167
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:170
 msgid "Password change provider"
 msgstr "Poskytovatel změny hesel"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:168
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:171
 msgid "SUDO provider"
 msgstr "Poskytovatel SUDO"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:169
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:172
 msgid "Autofs provider"
 msgstr "Poskytovatel autofs"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:170
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:173
 msgid "Host identity provider"
 msgstr "Poskytovatel identity strojů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:171
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:174
 msgid "SELinux provider"
 msgstr "Poskytovatel SELinux"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:172
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:175
 msgid "Session management provider"
 msgstr "Poskytovatel správy sezení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:173
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:176
 msgid "Resolver provider"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:176
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:179
 msgid "Whether the domain is usable by the OS or by applications"
 msgstr "Zda je doména použitelná pro operační systém nebo aplikace"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:177
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable or disable the implicit files domain"
+msgid "Enable or disable the domain"
+msgstr "Zapnout nebo vypnout implicitní doménu soubory"
+
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:181
 msgid "Minimum user ID"
 msgstr "Nejnižší identif. uživatele"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:178
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:182
 msgid "Maximum user ID"
 msgstr "Nejvyšší identif. uživatele"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:179
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:183
 msgid "Enable enumerating all users/groups"
 msgstr "Zapnout vyčíslování všech uživatelů/skupin"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:180
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:184
 msgid "Cache credentials for offline login"
 msgstr ""
 "Ukládat přihlašovací údaje do mezipaměti pro přihlašování se bez připojení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:181
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:185
 msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
 msgstr "Zobrazovat uživatele/skupiny v úplné podobě"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:182
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:186
 msgid "Don't include group members in group lookups"
 msgstr "Nezahrnovat členy skupiny do hledání skupiny"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:183
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:193
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:194
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:195
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:196
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:187
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:197
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:198
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:199
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:200
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:201
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:202
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:203
 msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
 msgstr "Délka časového limitu položky (v sekundách)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:184
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:188
 msgid ""
 "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
 msgstr ""
 "Omezit nebo upřednostnit konkrétní generaci adres při provádění DNS hledání"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:185
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:189
 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
 msgstr ""
 "Jak dlouho si ponechávat položky v mezipaměti po posledním úspěšném "
 "přihlášení (dny)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:186
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:190
 msgid ""
 "How long should SSSD talk to single DNS server before trying next server "
 "(miliseconds)"
@@ -605,212 +625,212 @@ msgstr ""
 "Jak dlouho se má SSSD pokoušet komunikovat s jedním DNS serverem, než "
 "vyzkouší další server (v milisekundách)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:188
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:192
 msgid "How long should keep trying to resolve single DNS query (seconds)"
 msgstr "Jak dlouho se pokoušet přeložit jeden DNS dotaz (sekundy)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:189
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:193
 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
 msgstr "Jak dlouho čekat na odpovědi z DNS při překládání serverů (sekundy)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:190
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:194
 msgid "The domain part of service discovery DNS query"
 msgstr "Doménová část DNS dotazu pro objevování služby"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:191
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:195
 msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
 msgstr "Přebít hodnotu GID z poskytovatele identit touto hodnotou"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:192
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:196
 msgid "Treat usernames as case sensitive"
 msgstr "U uživatelských jmen rozlišovat velká a malá písmena"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:200
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:204
 msgid "How often should expired entries be refreshed in background"
 msgstr ""
 "Jak často mají být položky, kterým skončila platnost, na pozadí obnovovány"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:201
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:205
 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
 msgstr "Zda automaticky aktualizovat DNS položku klienta"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:202
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:232
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:206
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:236
 msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
 msgstr "TTL které uplatnit na DNS položku klienta po její aktualizaci"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:203
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:233
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:207
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:237
 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
 msgstr "Rozhraní, kterého IP adresu použít pro dynamickou aktualizaci DNS"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:204
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:208
 msgid "How often to periodically update the client's DNS entry"
 msgstr "Jak často pravidelně aktualizovat DNS záznam klienta"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:205
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:209
 msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
 msgstr ""
 "Zda má poskytovatel výslovně aktualizovat také záznam pro zpětný překlad "
 "(PTR)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:206
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:210
 msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
 msgstr "Zda má nástroj nsupdate jako výchozí používat protokol TCP"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:207
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:211
 msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
 msgstr "Jaký druh ověřování by měl být použit při provádění aktualizace DNS"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:208
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:212
 msgid "Override the DNS server used to perform the DNS update"
 msgstr "Přepsat DNS server použité pro provedení DNS aktualizace"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:209
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:213
 msgid "Control enumeration of trusted domains"
 msgstr "Řídí vyčíslování důvěryhodných domén"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:210
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:214
 msgid "How often should subdomains list be refreshed"
 msgstr "Jak často má být znovu načítán seznam dílčích domén"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:211
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:215
 msgid "List of options that should be inherited into a subdomain"
 msgstr "Seznam voleb které by měly být převzaté do dílčí domény"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:212
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:216
 msgid "Default subdomain homedir value"
 msgstr "Výchozí hodnota homedir dílčí domény"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:213
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:217
 msgid "How long can cached credentials be used for cached authentication"
 msgstr ""
 "Po jak dlouho mohou být přihlašovací údaje, uložené v mezipaměti, pro "
 "ověřování"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:214
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:218
 msgid "Whether to automatically create private groups for users"
 msgstr "Zda uživatelům automaticky vytvářet soukromé skupiny"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:215
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:219
 msgid "Display a warning N days before the password expires."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:216
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:220
 msgid ""
 "Various tags stored by the realmd configuration service for this domain."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:217
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:221
 msgid ""
 "The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
 "be always the same as id_provider."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:219
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:223
 msgid ""
 "How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache "
 "the host key for."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:221
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:225
 msgid ""
 "If 2-Factor-Authentication (2FA) is used and credentials should be saved "
 "this value determines the minimal length the first authentication factor "
 "(long term password) must have to be saved as SHA512 hash into the cache."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:227
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:231
 msgid "IPA domain"
 msgstr "IPA doména"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:228
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:232
 msgid "IPA server address"
 msgstr "Adresa IPA serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:229
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:233
 msgid "Address of backup IPA server"
 msgstr "Adresa záložního IPA serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:230
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:234
 msgid "IPA client hostname"
 msgstr "Název stroje klienta IPA"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:231
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:235
 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
 msgstr "Zda automaticky aktualizovat DNS položku klienta ve FreeIPA"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:234
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:238
 msgid "Search base for HBAC related objects"
 msgstr "Základ hledání pro objekty, související s HBAC"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:235
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:239
 msgid ""
 "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
 msgstr "Množství času mezi vyhledáváními HBAC pravidel vůči IPA serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:236
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:240
 msgid ""
 "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
 "the IPA server"
 msgstr ""
 "Množství času (v sekundách) mezi vyhledáváními SELinux map vůči IPA serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:238
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:242
 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
 msgstr "Pokud je vypnuto, argument stroje daný PAM bude ignorován"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:239
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:243
 msgid "The automounter location this IPA client is using"
 msgstr "Umístění automounter, které tento IPA klient používá"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:240
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:244
 msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
 msgstr "Základ hledání pro objekt obsahující informace o IPA doméně"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:241
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:245
 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
 msgstr ""
 "Základ hledání pro objekty obsahující informace o rozsazích identifikátorů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:242
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:296
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:246
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:300
 msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
 msgstr "Zapnout DNS sites – na umístění založené objevování služby"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:243
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:247
 msgid "Search base for view containers"
 msgstr "Základ hledání pro zobrazení kontejnerů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:244
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:248
 msgid "Objectclass for view containers"
 msgstr "Objektová třída pro zobrazení kontejnerů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:245
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:249
 msgid "Attribute with the name of the view"
 msgstr "Atribut obsahující název pohledu"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:246
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:250
 msgid "Objectclass for override objects"
 msgstr "Objektová třída pro přepsání objektů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:247
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:251
 msgid "Attribute with the reference to the original object"
 msgstr "Atribut obsahující odkaz na původní objekt"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:248
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:252
 msgid "Objectclass for user override objects"
 msgstr "Objektová třída pro uživatelské přepsání objektů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:249
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:253
 msgid "Objectclass for group override objects"
 msgstr "Objektová třída pro objekty přepsání skupiny"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:250
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:254
 msgid "Search base for Desktop Profile related objects"
 msgstr "Základ hledání pro objekty související s desktopovým profilem"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:251
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:255
 msgid ""
 "The amount of time in seconds between lookups of the Desktop Profile rules "
 "against the IPA server"
@@ -818,7 +838,7 @@ msgstr ""
 "Doba (v sekundách) mezi hledáními pravidel desktopového projektu vůči IPA "
 "serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:253
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:257
 msgid ""
 "The amount of time in minutes between lookups of Desktop Profiles rules "
 "against the IPA server when the last request did not find any rule"
@@ -826,159 +846,159 @@ msgstr ""
 "Množství času (v minutách) mezi vyhledáními pravidel desktopových profilů "
 "vůči IPA serveru když poslední požadavek nenašel žádné pravidlo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:256
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:260
 msgid "The LDAP attribute that contains FQDN of the host."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:257
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:280
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:261
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:284
 msgid "The object class of a host entry in LDAP."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:258
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:262
 msgid "Use the given string as search base for host objects."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:259
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:263
 msgid "The LDAP attribute that contains the host's SSH public keys."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:260
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:264
 msgid "The LDAP attribute that contains NIS domain name of the netgroup."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:261
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:265
 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:262
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:266
 msgid ""
 "The LDAP attribute that lists FQDNs of hosts and host groups that are "
 "members of the netgroup."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:264
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:268
 msgid ""
 "The LDAP attribute that lists hosts and host groups that are direct members "
 "of the netgroup."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:266
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:270
 msgid "The LDAP attribute that lists netgroup's memberships."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:267
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:271
 msgid ""
 "The LDAP attribute that lists system users and groups that are direct "
 "members of the netgroup."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:269
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:273
 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:270
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:274
 msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:271
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:275
 msgid ""
 "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:272
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:276
 msgid ""
 "The LDAP attribute that contains whether or not is user map enabled for "
 "usage."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:274
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:278
 msgid "The LDAP attribute that contains host category such as 'all'."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:275
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:279
 msgid ""
 "The LDAP attribute that contains all hosts / hostgroups this rule match "
 "against."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:277
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:281
 msgid ""
 "The LDAP attribute that contains all users / groups this rule match against."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:279
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:283
 msgid "The LDAP attribute that contains the name of SELinux usermap."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:281
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:285
 msgid ""
 "The LDAP attribute that contains DN of HBAC rule which can be used for "
 "matching instead of memberUser and memberHost."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:283
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:287
 msgid "The LDAP attribute that contains SELinux user string itself."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:284
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:288
 msgid "The LDAP attribute that contains user category such as 'all'."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:285
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:289
 msgid "The LDAP attribute that contains unique ID of the user map."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:286
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:290
 msgid ""
-"The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform"
-" lookups of users and groups from trusted domains differently."
+"The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform "
+"lookups of users and groups from trusted domains differently."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:288
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:292
 msgid "Use the given string as search base for trusted domains."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:291
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:295
 msgid "Active Directory domain"
 msgstr "Doména Active Directory"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:292
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:296
 msgid "Enabled Active Directory domains"
 msgstr "Zapnout domény Active Directory"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:293
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:297
 msgid "Active Directory server address"
 msgstr "Adresa serveru s Active Directory"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:294
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:298
 msgid "Active Directory backup server address"
 msgstr "Adresa záložního serveru s Active Directory"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:295
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:299
 msgid "Active Directory client hostname"
 msgstr "Název stroje klienta Active Directory"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:297
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:488
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:301
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:492
 msgid "LDAP filter to determine access privileges"
 msgstr "LDAP filtr pro zjišťování přístupových oprávnění"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:298
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:302
 msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups"
 msgstr "Zda pro hledání používat globální katalog"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:299
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:303
 msgid "Operation mode for GPO-based access control"
 msgstr "Režim fungování pro řízení přístupu založené na GPO objektech"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:300
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:304
 msgid ""
 "The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD "
 "server"
 msgstr "Množství času mezi vyhledáními souborů GPO zásad vůči AD serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:301
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:305
 msgid ""
 "PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy "
 "settings"
@@ -986,7 +1006,7 @@ msgstr ""
 "Názvy PAM služby, která mapuje na (Deny)InteractiveLogonRight nastavení "
 "zásady"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:303
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:307
 msgid ""
 "PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight "
 "policy settings"
@@ -994,949 +1014,941 @@ msgstr ""
 "Názvy PAM služby, která mapuje GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight "
 "nastavení zásady"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:305
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:309
 msgid ""
-"PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy "
-"settings"
+"PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings"
 msgstr ""
 "Názvy PAM služby, která mapuje GPO (Deny)NetworkLogonRight nastavení zásady"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:306
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:310
 msgid ""
 "PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings"
 msgstr ""
 "PNázvy PAM služby, která mapuje GPO (Deny)BatchLogonRight nastavení zásady"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:307
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:311
 msgid ""
-"PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy "
-"settings"
+"PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings"
 msgstr ""
 "Názvy PAM služby, která mapuje GPO (Deny)ServiceLogonRight nastavení zásady"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:308
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:312
 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted"
 msgstr ""
 "Názvy PAM služby, pro které je přístup založený na GPO objektech vždy udělen"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:309
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:313
 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied"
 msgstr ""
-"Názvy PAM služby, pro které je přístup založený na GPO objektech vždy "
-"odepřen"
+"Názvy PAM služby, pro které je přístup založený na GPO objektech vždy odepřen"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:310
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:314
 msgid ""
 "Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names"
 msgstr ""
 "Výchozí přihlasovací oprávnění (nebo permit/deny), které použít pro názvy "
 "nenamapovaných PAM služeb"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:311
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:315
 msgid "a particular site to be used by the client"
 msgstr "konkrétní místo kterou použít klientem"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:312
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:316
 msgid ""
 "Maximum age in days before the machine account password should be renewed"
 msgstr ""
-"Nejvyšší umožněné stáří (ve dnech) než by mělo být obnoveno heslo účtu "
-"stroje"
+"Nejvyšší umožněné stáří (ve dnech) než by mělo být obnoveno heslo účtu stroje"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:314
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:318
 msgid "Option for tuning the machine account renewal task"
 msgstr "Volba pro vyladění úlohy obnovování účtu stroje"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:315
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:319
 msgid "Whether to update the machine account password in the Samba database"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:317
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:321
 msgid "Use LDAPS port for LDAP and Global Catalog requests"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:320
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:321
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:324
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:325
 msgid "Kerberos server address"
 msgstr "Adresa kerberos serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:322
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:326
 msgid "Kerberos backup server address"
 msgstr "Adresa záložního kerberos serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:323
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:327
 msgid "Kerberos realm"
 msgstr "Kerberos oblast"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:324
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:328
 msgid "Authentication timeout"
 msgstr "Časový limit ověřování"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:325
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:329
 msgid "Whether to create kdcinfo files"
 msgstr "Zda vytvářet kdcinfo souborů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:326
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:330
 msgid "Where to drop krb5 config snippets"
 msgstr "Kam odkládat útržky nastavení krb5"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:329
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:333
 msgid "Directory to store credential caches"
 msgstr "Složka ve které ukládat mezipaměť přihlašovacích údajů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:330
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:334
 msgid "Location of the user's credential cache"
 msgstr "Umístění mezipaměti přihlašovacích údajů uživatele"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:331
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:335
 msgid "Location of the keytab to validate credentials"
 msgstr ""
 "Umístění uložených přihlašovacích údajů pro ověřování ověřovacích údajů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:332
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:336
 msgid "Enable credential validation"
 msgstr "Zapnout ověřování přihlašovacích údajů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:333
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:337
 msgid "Store password if offline for later online authentication"
 msgstr "Ukládat heslo pokud bez připojení pro pozdější ověření při připojení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:334
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:338
 msgid "Renewable lifetime of the TGT"
 msgstr "Obnovovatelná životnost TGT lístku"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:335
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:339
 msgid "Lifetime of the TGT"
 msgstr "Životnost TGT lístku"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:336
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:340
 msgid "Time between two checks for renewal"
 msgstr "Doba mezi dvěma kontrolami pro obnovu"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:337
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:341
 msgid "Enables FAST"
 msgstr "Zapíná FAST"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:338
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:342
 msgid "Selects the principal to use for FAST"
 msgstr "Vybírá principal pro použití pro FAST"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:339
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:343
 msgid "Enables principal canonicalization"
 msgstr "Zapíná kanonizaci principalu"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:340
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:344
 msgid "Enables enterprise principals"
 msgstr "Zapíná podnikové principaly"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:341
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:345
 msgid "A mapping from user names to Kerberos principal names"
 msgstr "Mapování z uživatelských jmen na názvy kerberos principal"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:344
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:345
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:348
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:349
 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
-msgstr ""
-"Server na kterém je spuštěná služba pro změnu hesla, pokud to není KDC"
+msgstr "Server na kterém je spuštěná služba pro změnu hesla, pokud to není KDC"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:348
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:352
 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
 msgstr "ldap_uri, URI adresa LDAP serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:349
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:353
 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
 msgstr "ldap_backup_uri, URI adresa LDAP serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:350
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:354
 msgid "The default base DN"
 msgstr "Výchozí základ rozlišeného názvu"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:351
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:355
 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
 msgstr "Typ schématu používaný na LDAP serveru, dle normy rfc2307"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:352
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:356
 msgid "Mode used to change user password"
 msgstr "Režim použitý pro změnu hesla uživatele"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:353
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:357
 msgid "The default bind DN"
 msgstr "Výchozí spojovací rozlišený název"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:354
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:358
 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
 msgstr "Typ ověřovacího tokenu výchozího spojovacího rozlišeného názvu"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:355
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:359
 msgid "The authentication token of the default bind DN"
 msgstr "ověřovací token výchozího spojovacího rozlišeného názvu"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:356
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:360
 msgid "Length of time to attempt connection"
 msgstr "Doba po kterou se pokoušet o připojení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:357
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:361
 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
 msgstr "Doba po kterou se pokoušet o synchronní LDAP operace"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:358
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:362
 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
 msgstr "Doba mezi pokusy o opětovné připojení když bez připojení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:359
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:363
 msgid "Use only the upper case for realm names"
 msgstr "Pro názvy oblastí (realm) používat pouze velká písmena"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:360
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:364
 msgid "File that contains CA certificates"
 msgstr "Soubor obsahující certifikáty cert. autorit"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:361
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:365
 msgid "Path to CA certificate directory"
 msgstr "Popis umístění složky s certifikáty cert. autority"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:362
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:366
 msgid "File that contains the client certificate"
 msgstr "Soubor obsahující klientský certifikát"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:363
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:367
 msgid "File that contains the client key"
 msgstr "Soubor který obsahuje klientský klíč"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:364
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:368
 msgid "List of possible ciphers suites"
 msgstr "Seznam možných šifrovacích algoritmů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:365
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:369
 msgid "Require TLS certificate verification"
 msgstr "Vyžadovat ověření TSL certifikátem"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:366
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:370
 msgid "Specify the sasl mechanism to use"
 msgstr "Určete sasl mechanizmus, který použít"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:367
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:371
 msgid "Specify the sasl authorization id to use"
 msgstr "Zadejte identifikátor sasl ověřování které použít"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:368
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:372
 msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
 msgstr "Zadejte oblast (realm) sasl ověřování kterou použít"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:369
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:373
 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
 msgstr "Zadejte minimální SSF pro LDAP sasl ověřování"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:370
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:374
 msgid "Specify the maximal SSF for LDAP sasl authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:371
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:375
 msgid "Kerberos service keytab"
 msgstr "Uložené přihlašovací údaje (keytab) služby kerberos"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:372
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:376
 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
 msgstr "Použít pro LDAP spojení kerberos"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:373
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:377
 msgid "Follow LDAP referrals"
 msgstr "Následovat LDAP odkazy"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:374
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:378
 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
 msgstr "Životnost TGT lístku pro LDAP spojení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:375
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:379
 msgid "How to dereference aliases"
 msgstr "Jak rušit odkazování alternativních jmen"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:376
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:380
 msgid "Service name for DNS service lookups"
 msgstr "Název služby pro hledání služby pomocí DNS"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:377
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:381
 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
 msgstr "Počet záznamů které získávat v rámci jediného LDAP dotazu"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:378
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:382
 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
 msgstr "Počet členů který je třeba aby chyběli, aby bylo spuštěno plné deref"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:379
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:383
 msgid ""
-"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the"
-" host name during a SASL bind"
+"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
+"host name during a SASL bind"
 msgstr ""
-"Zda LDAP knihovna má provádět zpětný překlad pro kanonizaci názvu stroje při"
-" SASL spojení"
+"Zda LDAP knihovna má provádět zpětný překlad pro kanonizaci názvu stroje při "
+"SASL spojení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:381
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:385
 msgid ""
 "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that "
 "use the RFC2307 schema."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:384
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:388
 msgid "entryUSN attribute"
 msgstr "atribut entryUSN"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:385
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:389
 msgid "lastUSN attribute"
 msgstr "atribut lastUSN"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:387
-msgid ""
-"How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:391
+msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
 msgstr "Jak dlouho ponechat spojení s LDAP serverem před odpojením"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:390
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:394
 msgid "Disable the LDAP paging control"
 msgstr "Vypnut řízení LDAP stránkování"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:391
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:395
 msgid "Disable Active Directory range retrieval"
 msgstr "Vypnout získávání rozsahu Active Directory"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:394
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:398
 msgid "Length of time to wait for a search request"
 msgstr "Délka času po kterou čekat na požadavek hledání"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:395
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:399
 msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
 msgstr "Délka času po kterou čekat na požadavek vyčíslení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:396
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:400
 msgid "Length of time between enumeration updates"
 msgstr "Délka času po kterou čekat na aktualizace vyčíslení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:397
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:401
 msgid "Length of time between cache cleanups"
 msgstr "Délka času po kterou čekat mezi vyčištěními mezipaměti"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:398
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:402
 msgid "Require TLS for ID lookups"
 msgstr "Vyžadovat pro vyhledání identifikátorů TLS šifrování"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:399
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:403
 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
 msgstr ""
 "Použít mapování identifikátorů objectSID namísto přednastavených "
 "identifikátorů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:400
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:404
 msgid "Base DN for user lookups"
 msgstr "Základ rozliš. názvu pro vyhledávání uživatelů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:401
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:405
 msgid "Scope of user lookups"
 msgstr "Rozsah vyhledávání uživatelů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:402
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:406
 msgid "Filter for user lookups"
 msgstr "Filtr pro vyhledávání uživatelů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:403
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:407
 msgid "Objectclass for users"
 msgstr "Objektová třída pro uživatele"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:404
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:408
 msgid "Username attribute"
 msgstr "Atribut uživatelské jméno"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:405
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:409
 msgid "UID attribute"
 msgstr "atribut UID"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:406
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:410
 msgid "Primary GID attribute"
 msgstr "atribut hlavní GID"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:407
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:411
 msgid "GECOS attribute"
 msgstr "atribut GECOS"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:408
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:412
 msgid "Home directory attribute"
 msgstr "Atribut domovská složka"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:409
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:413
 msgid "Shell attribute"
 msgstr "Atribut shell"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:410
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:414
 msgid "UUID attribute"
 msgstr "Atribut obsahující UUID"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:411
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:449
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:415
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:453
 msgid "objectSID attribute"
 msgstr "Atribut obsahující objectSID"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:412
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:416
 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
 msgstr "Hlavní atribut skupiny z Active Directory pro mapování identifikátoru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:413
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:417
 msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
 msgstr "Atribut obsahující principal uživatele (pro kerberos)"
 
 # auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: rhel-7.4, DocId:
 # cockpit
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:414
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:418
 msgid "Full Name"
 msgstr "Celé jméno"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:415
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:419
 msgid "memberOf attribute"
 msgstr "atribut memberOf (členem)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:416
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:420
 msgid "Modification time attribute"
 msgstr "atribut okamžik změny"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:417
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:421
 msgid "shadowLastChange attribute"
 msgstr "atribut obsahující shadowLastChange"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:418
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:422
 msgid "shadowMin attribute"
 msgstr "atribut shadowMin"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:419
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:423
 msgid "shadowMax attribute"
 msgstr "atribut shadowMax"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:420
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:424
 msgid "shadowWarning attribute"
 msgstr "atribut shadowWarning"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:421
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:425
 msgid "shadowInactive attribute"
 msgstr "atribut shadowInactive"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:422
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:426
 msgid "shadowExpire attribute"
 msgstr "atribut shadowExpire"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:423
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:427
 msgid "shadowFlag attribute"
 msgstr "atribut shadowFlag"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:424
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:428
 msgid "Attribute listing authorized PAM services"
 msgstr "Atribut vypisující pověřené PAM služby"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:425
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:429
 msgid "Attribute listing authorized server hosts"
 msgstr "Atribut vypisující hostitele – pověřené servery"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:426
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:430
 msgid "Attribute listing authorized server rhosts"
 msgstr "Atribut vypisující vzdálené hostitele – pověřené servery"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:427
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:431
 msgid "krbLastPwdChange attribute"
 msgstr "atribut krbLastPwdChange"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:428
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:432
 msgid "krbPasswordExpiration attribute"
 msgstr "atribut krbPasswordExpiration"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:429
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:433
 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
 msgstr "Atribut indikující že zásady ohledně hesel na straně serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:430
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:434
 msgid "accountExpires attribute of AD"
 msgstr "AD atribut accountExpires (platnost účtu končí)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:431
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:435
 msgid "userAccountControl attribute of AD"
 msgstr "AD atribut userAccountControl"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:432
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:436
 msgid "nsAccountLock attribute"
 msgstr "atribut nsAccountLock"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:433
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:437
 msgid "loginDisabled attribute of NDS"
 msgstr "NDS atribut loginDisabled"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:434
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:438
 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
 msgstr "NDS atribut loginExpirationTime"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:435
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:439
 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
 msgstr "NDS atribut loginAllowedTimeMap"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:436
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:440
 msgid "SSH public key attribute"
 msgstr "Atribut veřejná část ssh klíče"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:437
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:441
 msgid "attribute listing allowed authentication types for a user"
 msgstr "atribut vypisující typy umožněných ověřování pro uživatele"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:438
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:442
 msgid "attribute containing the X509 certificate of the user"
 msgstr "atribut obsahující X509 certifikát uživatele"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:439
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:443
 msgid "attribute containing the email address of the user"
 msgstr "atribut obsahující e-mailovou adresu uživatele"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:440
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:444
 msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry"
 msgstr "Seznam dalších atributů, které stáhnout společně s položkou uživatele"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:442
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:446
 msgid "Base DN for group lookups"
 msgstr "Základ rozliš. názvu pro vyhledávání skupin"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:443
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:447
 msgid "Objectclass for groups"
 msgstr "Objektová třída pro skupiny"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:444
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:448
 msgid "Group name"
 msgstr "Název skupiny"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:445
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:449
 msgid "Group password"
 msgstr "Heslo skupiny"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:446
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:450
 msgid "GID attribute"
 msgstr "Atribut GID"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:447
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:451
 msgid "Group member attribute"
 msgstr "Atribut člen skupin"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:448
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:452
 msgid "Group UUID attribute"
 msgstr "atribut UUID skupiny"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:450
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:454
 msgid "Modification time attribute for groups"
 msgstr "Atribut okamžik úpravy pro skupiny"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:451
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:455
 msgid "Type of the group and other flags"
 msgstr "Typ skupiny a ostatní příznaky"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:452
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:456
 msgid "The LDAP group external member attribute"
 msgstr "Atribut externí člen LDAP skupiny"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:453
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:457
 msgid "Maximum nesting level SSSD will follow"
 msgstr "Do kolikáté úrovně vnoření bude SSSD následovat"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:454
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:458
 msgid "Filter for group lookups"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:455
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:459
 msgid "Scope of group lookups"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:457
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:461
 msgid "Base DN for netgroup lookups"
 msgstr "Základ rozlišeného názvu pro vyhledávání negroup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:458
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:462
 msgid "Objectclass for netgroups"
 msgstr "Objektová třída pro netgroup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:459
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:463
 msgid "Netgroup name"
 msgstr "Negroup název"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:460
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:464
 msgid "Netgroups members attribute"
 msgstr "Atribut členové negroup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:461
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:465
 msgid "Netgroup triple attribute"
 msgstr "Atribut trojitý netgroup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:462
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:466
 msgid "Modification time attribute for netgroups"
 msgstr "Atribut okamžik změny pro netgroup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:464
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:468
 msgid "Base DN for service lookups"
 msgstr "Základ rozliš. názvu pro hledání služeb"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:465
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:469
 msgid "Objectclass for services"
 msgstr "Objektová třída pro služby"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:466
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:470
 msgid "Service name attribute"
 msgstr "Atribut název služby"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:467
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:471
 msgid "Service port attribute"
 msgstr "Atribut port služby"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:468
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:472
 msgid "Service protocol attribute"
 msgstr "Atribut protokol služby"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:470
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:474
 msgid "Lower bound for ID-mapping"
 msgstr "Spodní spojení pro mapování identifikátorů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:471
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:475
 msgid "Upper bound for ID-mapping"
 msgstr "Horní spojení pro mapování identifikátorů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:472
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:476
 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
 msgstr "Počet identifikátorů pro každý plátek při mapování identifikátorů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:473
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:477
 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
 msgstr "Použít pro mapování identifikátorů algoritmus kompatibilní s autorid"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:474
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:478
 msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
 msgstr "Název výchozí domény pro mapování identifikátorů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:475
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:479
 msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
 msgstr "SID výchozí domény pro mapování identifikátorů"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:476
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:480
 msgid "Number of secondary slices"
 msgstr "Počet sekundárních plátků"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:478
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:482
 msgid "Whether to use Token-Groups"
 msgstr "Zda používat skupiny tokenu"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:479
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:483
 msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server"
 msgstr "Nastavit spodní hranici pro umožněné identifikátory z LDAP serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:480
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:484
 msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server"
 msgstr "Nastavit horní hranici pro umožněné identifikátory z LDAP serveru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:481
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:485
 msgid "DN for ppolicy queries"
 msgstr "Rozlišený název pro ppolicy dotazy"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:482
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:486
 msgid "How many maximum entries to fetch during a wildcard request"
 msgstr "Kolik nejvýše položek získat při požadavku se zástupnými znaky"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:485
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:489
 msgid "Policy to evaluate the password expiration"
 msgstr "Pravidlo pro vyhodnocení skončení platnosti hesla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:489
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:493
 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
 msgstr ""
 "Jaké atributy mají být použity pro vyhodnocování zda platnost účtu skončila"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:490
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:494
 msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
 msgstr "Která pravidla by měla být použita pro vyhodnocení řízení přístupu"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:493
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:497
 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
 msgstr "URI adresa LDAP serveru na kterém je dovoleno provádět změny hesel"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:494
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:498
 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
 msgstr "URI záložního LDAP serveru, na kterém je možné měnit hesla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:495
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:499
 msgid "DNS service name for LDAP password change server"
 msgstr "Název DNS služby pro LDAP server změny hesel"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:496
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:500
 msgid ""
 "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
 "password change"
 msgstr "Zda aktualizovat atribut ldap_user_shadow_last_change po změně hesla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:500
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:504
 msgid "Base DN for sudo rules lookups"
 msgstr "Základ rozliš. názvu pro vyhledávání sudo pravidel"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:501
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:505
 msgid "Automatic full refresh period"
 msgstr "Perioda automatického úplného znovunačtení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:502
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:506
 msgid "Automatic smart refresh period"
 msgstr "Perioda chytrého automatického znovunačtení"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:503
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:507
 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
 msgstr "Zda filtrovat pravidla podle názvů strojů, IP adres a sítě"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:504
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:508
 msgid ""
-"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo"
-" rules"
+"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
+"rules"
 msgstr ""
 "Názvy strojů a/nebo úplné doménové názvy tohoto stroje pro filtrování sudo "
 "pravidel"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:505
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:509
 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
 msgstr ""
 "IPv4 nebo IPv6 adresy nebo sítě tohoto stroje pro filtrování sudo pravidel"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:506
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:510
 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
 msgstr ""
 "Zda zahrnout pravidla která obsahují v atributu stroj síťovou skupinu "
 "(netgroup)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:507
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:511
 msgid ""
 "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
-msgstr ""
-"Zda zahrnout pravidla, která obsahují v atributu stroj regulární výraz"
+msgstr "Zda zahrnout pravidla, která obsahují v atributu stroj regulární výraz"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:508
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:512
 msgid "Object class for sudo rules"
 msgstr "Objektová třída pro sudo pravidla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:509
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:513
 msgid "Name of attribute that is used as object class for sudo rules"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:510
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:514
 msgid "Sudo rule name"
 msgstr "Název sudo pravidla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:511
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:515
 msgid "Sudo rule command attribute"
 msgstr "Atribut příkaz sudo pravidla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:512
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:516
 msgid "Sudo rule host attribute"
 msgstr "Atribut stroj sudo pravidla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:513
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:517
 msgid "Sudo rule user attribute"
 msgstr "Atribut uživatel sudo pravidla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:514
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:518
 msgid "Sudo rule option attribute"
 msgstr "Atribut volba sudo pravidla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:515
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:519
 msgid "Sudo rule runas attribute"
 msgstr "Atribut runas (spustit jako) sudo pravidla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:516
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:520
 msgid "Sudo rule runasuser attribute"
 msgstr "Atribut runasuser (spusť jako uživatel) sudo pravidla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:517
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:521
 msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
 msgstr "Atribut runasgroup (spusť jako skupina) sudo pravidla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:518
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:522
 msgid "Sudo rule notbefore attribute"
 msgstr "Atribut notbefore (ne před) sudo pravidla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:519
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:523
 msgid "Sudo rule notafter attribute"
 msgstr "Atribut notafter (ne po) sudo pravidla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:520
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:524
 msgid "Sudo rule order attribute"
 msgstr "Atribut order (pořadí) sudo pravidla"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:523
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:527
 msgid "Object class for automounter maps"
 msgstr "Objektová třída pro mapy automounter"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:524
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:528
 msgid "Automounter map name attribute"
 msgstr "Atribut automounter název mapy"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:525
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:529
 msgid "Object class for automounter map entries"
 msgstr "Objektová třída pro položky mapy automounteru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:526
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:530
 msgid "Automounter map entry key attribute"
 msgstr "Atribut klíč položky mapy automounteru"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:527
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:531
 msgid "Automounter map entry value attribute"
 msgstr "Atribut hodnoty položky mapy automounter"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:528
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:532
 msgid "Base DN for automounter map lookups"
 msgstr "Základ rozlišeného názvu pro vyhledávání map automounter"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:529
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:533
 msgid "The name of the automount master map in LDAP."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:532
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:536
 msgid "Base DN for IP hosts lookups"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:533
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:537
 msgid "Object class for IP hosts"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:534
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:538
 msgid "IP host name attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:535
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:539
 msgid "IP host number (address) attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:536
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:540
 msgid "IP host entryUSN attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:537
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:541
 msgid "Base DN for IP networks lookups"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:538
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:542
 msgid "Object class for IP networks"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:539
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:543
 msgid "IP network name attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:540
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:544
 msgid "IP network number (address) attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:541
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:545
 msgid "IP network entryUSN attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:544
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:548
 msgid "Comma separated list of allowed users"
 msgstr "Čárkou oddělovaný seznam uživatelů, kterým je umožněn přístup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:545
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:549
 msgid "Comma separated list of prohibited users"
 msgstr "Čárkou oddělovaný seznam uživatelů, kterým je odepřen přístup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:546
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:550
 msgid ""
-"Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only"
-" to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated."
+"Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only "
+"to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:548
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:552
 msgid ""
 "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This "
 "applies only to groups within this SSSD domain. Local groups are not "
 "evaluated."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:552
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:556
 msgid "Base for home directories"
 msgstr "Základ pro domovské složky"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:553
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:557
 msgid "Indicate if a home directory should be created for new users."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:554
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:558
 msgid "Indicate if a home directory should be removed for deleted users."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:555
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:559
 msgid "Specify the default permissions on a newly created home directory."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:556
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:560
 msgid "The skeleton directory."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:557
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:561
 msgid "The mail spool directory."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:558
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:562
 msgid "The command that is run after a user is removed."
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:561
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:565
 msgid "The number of preforked proxy children."
 msgstr "Počet předrozvětvených dílčích procesů proxy."
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:564
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:568
 msgid "The name of the NSS library to use"
 msgstr "Název NSS knihovny, kterou použít"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:565
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:569
 msgid "The name of the NSS library to use for hosts and networks lookups"
 msgstr ""
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:566
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:570
 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible"
-msgstr ""
-"Zda vyhledávat kanonický název skupiny z mezipaměti, pokud je to možné"
+msgstr "Zda vyhledávat kanonický název skupiny z mezipaměti, pokud je to možné"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:569
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:573
 msgid "PAM stack to use"
 msgstr "PAM vrstvy, které použít"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:572
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:576
 msgid "Path of passwd file sources."
 msgstr "Popis umístění souborových zdrojů passwd"
 
-#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:573
+#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:577
 msgid "Path of group file sources."
 msgstr "Popis umístění souborových zdrojů group"
 
-#: src/monitor/monitor.c:2371
+#: src/monitor/monitor.c:2375
 msgid "Become a daemon (default)"
 msgstr "Přejít v proces služby (výchozí)"
 
-#: src/monitor/monitor.c:2373
+#: src/monitor/monitor.c:2377
 msgid "Run interactive (not a daemon)"
 msgstr "Spustit interaktivně (ne jako proces služby)"
 
-#: src/monitor/monitor.c:2376
+#: src/monitor/monitor.c:2380
 msgid "Disable netlink interface"
 msgstr "Vypnout netlink rozhraní"
 
-#: src/monitor/monitor.c:2378 src/tools/sssctl/sssctl_config.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2382 src/tools/sssctl/sssctl_config.c:77
 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:310
 msgid "Specify a non-default config file"
 msgstr "Zadat nevýchozí soubor s nastaveními"
 
-#: src/monitor/monitor.c:2380
+#: src/monitor/monitor.c:2384
 msgid "Refresh the configuration database, then exit"
 msgstr "Znovu načíst databázi s nastaveními, pak skončit"
 
-#: src/monitor/monitor.c:2383
+#: src/monitor/monitor.c:2387
 msgid "Similar to --genconf, but only refreshes the given section"
 msgstr "Podobné s --genconf, ale znovu načte pouze danou sekci"
 
-#: src/monitor/monitor.c:2386
+#: src/monitor/monitor.c:2390
 msgid "Print version number and exit"
 msgstr "Vypsat "
 
-#: src/monitor/monitor.c:2532
+#: src/monitor/monitor.c:2536
 msgid "SSSD is already running\n"
-msgstr "SSSD už je spuštěné"
+msgstr "SSSD už je spuštěné\n"
 
 #: src/providers/krb5/krb5_child.c:3233 src/providers/ldap/ldap_child.c:638
 msgid "Debug level"
@@ -2120,7 +2132,7 @@ msgstr "Hlavní faktor (stávající heslo):"
 msgid "Current Password: "
 msgstr "Stávající heslo:"
 
-#: src/sss_client/pam_sss.c:2714
+#: src/sss_client/pam_sss.c:2716
 msgid "Password expired. Change your password now."
 msgstr "Platnost hesla skončila. Změňte si ho."
 
@@ -2178,7 +2190,19 @@ msgstr "Stroj neurčen\n"
 msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
 msgstr "Je třeba, aby popis umístění příkazu proxy byl úplný\n"
 
-#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:324
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: Could not resolve hostname %s\n"
+msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: unable to proxy data: %s\n"
+msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: Nedaří se přeložit název stroje %s\n"
+
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:330
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: Could not resolve hostname %s\n"
+msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: connect to host %s port %d: %s\n"
+msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: Nedaří se přeložit název stroje %s\n"
+
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:334
 #, c-format
 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: Could not resolve hostname %s\n"
 msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: Nedaří se přeložit název stroje %s\n"
@@ -2388,11 +2412,11 @@ msgstr "Zadejte skupinu pro úpravu\n"
 
 #: src/tools/sss_groupmod.c:130
 msgid ""
-"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local"
-" domain\n"
+"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
+"domain\n"
 msgstr ""
-"Skupinu se nedaří najít v místní doméně, upravování skupin je dovoleno pouze"
-" v místní doméně\n"
+"Skupinu se nedaří najít v místní doméně, upravování skupin je dovoleno pouze "
+"v místní doméně\n"
 
 #: src/tools/sss_groupmod.c:153 src/tools/sss_groupmod.c:182
 msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
@@ -2407,7 +2431,8 @@ msgid ""
 "Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are "
 "allowed\n"
 msgstr ""
-"Skupinu %1$s se nedaří najít v místní doméně, jsou dovoleny pouze skupiny z místní domény\n"
+"Skupinu %1$s se nedaří najít v místní doméně, jsou dovoleny pouze skupiny z "
+"místní domény\n"
 "\n"
 
 #: src/tools/sss_groupmod.c:257
@@ -2505,7 +2530,8 @@ msgstr "Zadejte uživatele, kterého smazat\n"
 #: src/tools/sss_userdel.c:236
 #, c-format
 msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr "Uživatel %1$s se nachází mimo určený rozsah idenfifikátorů pro doménu\n"
+msgstr ""
+"Uživatel %1$s se nachází mimo určený rozsah idenfifikátorů pro doménu\n"
 
 #: src/tools/sss_userdel.c:261
 msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
@@ -2711,7 +2737,7 @@ msgid ""
 "use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
 msgstr ""
 "Nedaří se otevřít doménu %1$s. Pokud je domény dílčí doménou (důvěryhodná "
-"doména), použijte úplný název namísto parametru --domain/-d."
+"doména), použijte úplný název namísto parametru --domain/-d.\n"
 
 #: src/tools/sss_cache.c:909
 msgid "Could not open available domains\n"
@@ -2838,53 +2864,60 @@ msgstr "Okamžik skončení platnosti initgroups"
 msgid "Search by group ID"
 msgstr "Hledat podle identif. skupiny"
 
-#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:112
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:79
+msgid ""
+"Specify a non-default snippet dir (The default is to look in the same place "
+"where the main config file is located. For example if the config is set to "
+"\"/my/path/sssd.conf\", the snippet dir \"/my/path/conf.d\" is used)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:118
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:117
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:123
 #, c-format
 msgid "File %1$s does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:121
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:127
 msgid ""
 "File ownership and permissions check failed. Expected root:root and 0600.\n"
 msgstr ""
-"Kontrola vlastnictví a oprávnění souboru se nezdařila. Očekáváno root:root a"
-" 0600.\n"
+"Kontrola vlastnictví a oprávnění souboru se nezdařila. Očekáváno root:root a "
+"0600.\n"
 
-#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:127
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:133
 #, c-format
 msgid "Failed to load configuration from %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:133
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:139
 msgid "Error while reading configuration directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:141
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:147
 msgid ""
 "There is no configuration. SSSD will use default configuration with files "
 "provider.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:153
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:159
 msgid "Failed to run validators"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:157
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:163
 #, c-format
 msgid "Issues identified by validators: %zu\n"
 msgstr "Problémy identifikované ověřovači: %zu\n"
 
-#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:168
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:174
 #, c-format
 msgid "Messages generated during configuration merging: %zu\n"
 msgstr "Zprávy vytvořené při slučování nastavení: %zu\n"
 
-#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:179
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:185
 #, c-format
 msgid "Used configuration snippet files: %zu\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 48e03040a1..cf9a9aad38 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,21 +10,22 @@
 # Jérôme Fenal <jfe...@gmail.com>, 2016. #zanata
 # Ludek Janda <lja...@redhat.com>, 2020. #zanata
 # Pavel Brezina <pbrez...@redhat.com>, 2020. #zanata
+# Jean-Baptiste Holcroft <jean-bapti...@holcroft.fr>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-24 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 07:46-0400\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zan...@zanata.org>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/";
-"fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-04 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft <jean-bapti...@holcroft.fr>\n"
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/";
+"sssd/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
@@ -2598,7 +2599,7 @@ msgstr "Magie privée"
 #: src/tools/sss_groupshow.c:615
 #, c-format
 msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n"
-msgstr "%1$s%2$sGroup: %3$s\n"
+msgstr "%1$s%2$s Groupe : %3$s\n"
 
 #: src/tools/sss_groupshow.c:618
 #, c-format
@@ -3303,12 +3304,12 @@ msgstr " - user id: %d\n"
 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:197
 #, c-format
 msgid " - group id: %d\n"
-msgstr " - group id: %d\n"
+msgstr " - id du groupe : %d\n"
 
 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:198
 #, c-format
 msgid " - gecos: %s\n"
-msgstr " - gecos: %s\n"
+msgstr " - gecos : %s\n"
 
 #: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:199
 #, c-format
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 52ff6e6962..5688707b7f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,30 +3,30 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2011-2014
+# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2011-2014, 2020.
 # sgallagh <sgall...@redhat.com>, 2011
-# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2015. #zanata
-# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2016. #zanata
-# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2017. #zanata
-# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2018. #zanata
-# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2019. #zanata
+# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2015. #zanata, 2020.
+# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2016. #zanata, 2020.
+# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2017. #zanata, 2020.
+# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2018. #zanata, 2020.
+# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2019. #zanata, 2020.
 # Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2020. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-24 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-28 10:24-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:37+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/";
-"pl/)\n"
+"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/";
+"sssd/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
@@ -252,18 +252,24 @@ msgid ""
 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
 "for passwd requests"
 msgstr ""
+"Rozmiar (w megabajtach) tabeli danych przydzielonej w szybkiej pamięci "
+"podręcznej dla żądań passwd"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:76
 msgid ""
 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
 "for group requests"
 msgstr ""
+"Rozmiar (w megabajtach) tabeli danych przydzielonej w szybkiej pamięci "
+"podręcznej dla żądań grup"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:77
 msgid ""
 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
 "for initgroups requests"
 msgstr ""
+"Rozmiar (w megabajtach) tabeli danych przydzielonej w szybkiej pamięci "
+"podręcznej dla żądań grup inicjacji"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:78
 msgid ""
@@ -604,9 +610,8 @@ msgid "Whether the domain is usable by the OS or by applications"
 msgstr "Czy domena jest używalna przez system operacyjny lub aplikacje"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:180
-#, fuzzy
 msgid "Enable or disable the domain"
-msgstr "Włącza lub wyłącza bezpośrednią domenę plików"
+msgstr "Włącza lub wyłącza domenę"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:181
 msgid "Minimum user ID"
@@ -2098,7 +2103,7 @@ msgstr "Uprawnione gniazdo ma błędnego właściciela lub uprawnienia."
 
 #: src/sss_client/common.c:1082
 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions."
-msgstr "Publiczne gniazdo ma błędnego właściciela lub uprawnienia"
+msgstr "Publiczne gniazdo ma błędnego właściciela lub uprawnienia."
 
 #: src/sss_client/common.c:1085
 msgid "Unexpected format of the server credential message."
@@ -2126,7 +2131,7 @@ msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas wyszukiwania opisu błędu"
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:68
 msgid "Permission denied. "
-msgstr "Odmowa uprawnienia."
+msgstr "Odmowa uprawnienia. "
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:69 src/sss_client/pam_sss.c:781
 #: src/sss_client/pam_sss.c:792
@@ -2270,14 +2275,14 @@ msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
 msgstr "Ścieżka do polecenia pośrednika musi być bezwzględna\n"
 
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: unable to proxy data: %s\n"
-msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: nie można rozwiązać nazwy komputera %s\n"
+msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: nie można pośredniczyć danych: %s\n"
 
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: connect to host %s port %d: %s\n"
-msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: nie można rozwiązać nazwy komputera %s\n"
+msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: połączenie z komputerem %s na porcie %d: %s\n"
 
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:334
 #, c-format
@@ -2942,6 +2947,10 @@ msgid ""
 "where the main config file is located. For example if the config is set to "
 "\"/my/path/sssd.conf\", the snippet dir \"/my/path/conf.d\" is used)"
 msgstr ""
+"Podaje niedomyślny katalog wstawek (domyślnie szuka w tym samym miejscu, co "
+"główny plik konfiguracji. Na przykład, jeśli konfiguracja jest ustawiona na "
+"„/moja/ścieżka/sssd.conf”, to używany jest katalog wstawek „/moja/ścieżka/"
+"conf.d”)"
 
 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:118
 #, c-format
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 89e48b995a..97c293aa8c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,29 +4,29 @@
 #
 # Translators:
 # sgallagh <sgall...@redhat.com>, 2011
-# Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2011-2014
-# Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2013
-# Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2015. #zanata
-# Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2017. #zanata
-# Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2018. #zanata
-# Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2019. #zanata
+# Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2011-2014, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2013, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2015. #zanata, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2017. #zanata, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2018. #zanata, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2019. #zanata, 2020.
 # Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>, 2020. #zanata
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-24 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:19-0400\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zan...@zanata.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/";
-"uk/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/";
+"sssd-master/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:321
 msgid "Use LDAPS port for LDAP and Global Catalog requests"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати порт LDAPS для запитів LDAP і загального каталогу (GC)"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:324
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:325
@@ -1292,6 +1292,7 @@ msgstr ""
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:374
 msgid "Specify the maximal SSF for LDAP sasl authorization"
 msgstr ""
+"Вказати максимальне значення SSF для розпізнавання на LDAP за допомогою sasl"
 
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:375
 msgid "Kerberos service keytab"
@@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "Ще раз введіть новий пароль: "
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:2178 src/sss_client/pam_sss.c:2181
 msgid "First Factor: "
-msgstr "Перший фактор:"
+msgstr "Перший фактор: "
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:2179 src/sss_client/pam_sss.c:2353
 msgid "Second Factor (optional): "
@@ -2184,7 +2185,7 @@ msgstr "Другий фактор (необов'язковий): "
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:2182 src/sss_client/pam_sss.c:2356
 msgid "Second Factor: "
-msgstr "Другий фактор:"
+msgstr "Другий фактор: "
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:2200
 msgid "Password: "
_______________________________________________
sssd-devel mailing list -- sssd-devel@lists.fedorahosted.org
To unsubscribe send an email to sssd-devel-le...@lists.fedorahosted.org
Fedora Code of Conduct: 
https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/
List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
List Archives: 
https://lists.fedorahosted.org/archives/list/sssd-devel@lists.fedorahosted.org

Reply via email to