2016 12:48
To: John Pickard
Cc: Sundial List
Subject: Re: Terms to describe markings on dials (or other objects)
In my language (Dutch) it is "een bobbel".
The translation of my dictionary in English: 'blob', 'bulge' or 'lump'.
Willy Leenders
Hasselt
In my language (Dutch) it is "een bobbel".
The translation of my dictionary in English: 'blob', 'bulge' or 'lump'.
Willy Leenders
Hasselt in Flanders (Belgium)
Visit my website about the sundials in the province of Limburg (Flanders) with
a section 'worth knowing about sundials' (mostly in Dut
Recessed?
__
Th. Taudin Chabot
-- Origineel bericht --
Van: "John Pickard"
Aan: "Sundial List"
Verzonden: 28-10-2016 00:12:02
Onderwerp: Terms to describe markings on dials (or other objects)
Good morning,
As part of my research on wire strainers (tools used to tighten
Possibilities from art historical use are:
Positive, above background surface--In raised letters, or lettering in relief
Negative, below background surface--In sunken letters, or lettering in
counter-relief
Sara Schechner
---
https://lists.uni-koe
Depressed?
John Lynes
On 27 October 2016 at 23:12, John Pickard wrote:
> Good morning,
>
> As part of my research on wire strainers (tools used to tighten wire in
> fences) I am struggling with trying to find some generic terms to describe
> the markings (patent numbers, part numbers and other i
Hi friends
You may use the greek word υπόγλυφο - ολόγλυφο - ανάγλυφο
spelled in your language.
best wishes.
2016-10-28 2:03 GMT+03:00 Peter Mayer :
> Hi John,
>
> What about ? It usually refers to a carving made in a gem or a
> seal, but more generally, according to my Macquarie "incised carving
Hi John,
What about ? It usually refers to a carving made in a gem or a
seal, but more generally, according to my Macquarie "incised carving, as
opposed to carving in relief".
best wishes,
Peter
On 28/10/2016 8:42 AM, John Pickard wrote:
Good morning,
As part of my research on wire strai