[freenet-support] Freenet 0.7 build 1032 and call for translators

2007-05-18 Thread Matthew Toseland
On Friday 18 May 2007 18:38, batosai wrote:
> Matthew Toseland a ?crit :
> > On Sunday 13 May 2007 17:58, batosai wrote:
> >> Matthew Toseland a ?crit :
> >>> If you want to translate Freenet into your native
> >>> language, please contact us, and use the built-in functionality of your
> >>> node to do it: set your language on the config page (set it to unlisted
> >>> if your language isn't there already), and use the Translation page to
> >>> translate strings.
> >>
> >> French translation is almost done. I noticed a problem with one
> >> translation key : TranslationToadlet.translationUpdateTitle
> >>
> >> Even translated, english version is still displayed. Weird isn't it ?
> >
> > Unable to reproduce bug. Where exactly is the english version still
> > displayed?
>
> On the title of the translation page : the one where you type your
> language's version of a sentence.

Ah. Fixed.
>
> > Does this still happen with the latest svn build?
>
> Dunno. I used my node as the updater loaded it (1032).
>
> For the moment, the translation file is beeing reviewed by NextGen$ (I
> hope so ;) ).

Yes, it has been applied.
-- next part --
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: 



[freenet-support] Freenet 0.7 build 1032 and call for translators

2007-05-18 Thread Matthew Toseland
On Sunday 13 May 2007 17:58, batosai wrote:
> Matthew Toseland a ?crit :
> > If you want to translate Freenet into your native
> > language, please contact us, and use the built-in functionality of your
> > node to do it: set your language on the config page (set it to unlisted
> > if your language isn't there already), and use the Translation page to
> > translate strings.
>
> French translation is almost done. I noticed a problem with one
> translation key : TranslationToadlet.translationUpdateTitle
>
> Even translated, english version is still displayed. Weird isn't it ?

Unable to reproduce bug. Where exactly is the english version still displayed? 
Does this still happen with the latest svn build?
-- next part --
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: 



Re: [freenet-support] Freenet 0.7 build 1032 and call for translators

2007-05-18 Thread batosai
Matthew Toseland a écrit :
 On Sunday 13 May 2007 17:58, batosai wrote:
 Matthew Toseland a écrit :
 If you want to translate Freenet into your native
 language, please contact us, and use the built-in functionality of your
 node to do it: set your language on the config page (set it to unlisted
 if your language isn't there already), and use the Translation page to
 translate strings.
 French translation is almost done. I noticed a problem with one
 translation key : TranslationToadlet.translationUpdateTitle

 Even translated, english version is still displayed. Weird isn't it ?
 
 Unable to reproduce bug. Where exactly is the english version still 
 displayed? 

On the title of the translation page : the one where you type your
language's version of a sentence.

 Does this still happen with the latest svn build?

Dunno. I used my node as the updater loaded it (1032).

For the moment, the translation file is beeing reviewed by NextGen$ (I
hope so ;) ).
___
Support mailing list
Support@freenetproject.org
http://news.gmane.org/gmane.network.freenet.support
Unsubscribe at http://emu.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/support
Or mailto:[EMAIL PROTECTED]


Re: [freenet-support] Freenet 0.7 build 1032 and call for translators

2007-05-18 Thread Matthew Toseland
On Sunday 13 May 2007 17:58, batosai wrote:
 Matthew Toseland a écrit :
  If you want to translate Freenet into your native
  language, please contact us, and use the built-in functionality of your
  node to do it: set your language on the config page (set it to unlisted
  if your language isn't there already), and use the Translation page to
  translate strings.

 French translation is almost done. I noticed a problem with one
 translation key : TranslationToadlet.translationUpdateTitle

 Even translated, english version is still displayed. Weird isn't it ?

Unable to reproduce bug. Where exactly is the english version still displayed? 
Does this still happen with the latest svn build?


pgpeGBtoNE1Cz.pgp
Description: PGP signature
___
Support mailing list
Support@freenetproject.org
http://news.gmane.org/gmane.network.freenet.support
Unsubscribe at http://emu.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/support
Or mailto:[EMAIL PROTECTED]

[freenet-support] Freenet 0.7 build 1032 and call for translators

2007-05-13 Thread batosai
Matthew Toseland a ?crit :

> If you want to translate Freenet into your native 
> language, please contact us, and use the built-in functionality of your node 
> to do it: set your language on the config page (set it to unlisted if your 
> language isn't there already), and use the Translation page to translate 
> strings.

French translation is almost done. I noticed a problem with one
translation key : TranslationToadlet.translationUpdateTitle

Even translated, english version is still displayed. Weird isn't it ?



[freenet-support] Freenet 0.7 build 1032 and call for translators

2007-05-10 Thread Matthew Toseland
Freenet 0.7 build 1032 is now available. Please upgrade (it should be on the 
auto-update system very soon, tell us if that doesn't work).

The main change in 1032 is the completion of the localisation framework. What 
this means is that the node is now ready for the user interface to be 
translated. Translation keys have been added for all strings that a 
non-developer user is likely to see through the web interface. More strings 
may be added later on due to new features, and it's possible that some may be 
combined because they are the same, but generally speaking it is ready for 
translators to start work. If you want to translate Freenet into your native 
language, please contact us, and use the built-in functionality of your node 
to do it: set your language on the config page (set it to unlisted if your 
language isn't there already), and use the Translation page to translate 
strings. Then download the translation file and send us it (by any means), 
and we will try to include it in the next version. Also if you can review 
translations to see if they are reasonable that is also useful. Thanks to 
_ph00 and Cooo for providing (mostly but not quite complete) Italian and 
Swedish translations.

There are also various bugfixes including in the client layer, web interface 
and datastore. Please upgrade.
-- next part --
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: