Re: [sword-devel] Code example for Psalm headings

2017-01-13 Thread Sterling Hanenkamp
My experience is that diatheke is very reluctant to show headings of any kind even with -o h. When I have gotten it to display headings it only displayed the translator's added headings, not the canonical ones that were taken from the translated texts. I updated my version of sword in the last

[sword-devel] Suffix 4 for various ModDrv parameters in .conf files?

2017-01-13 Thread David Haslam
The required parameters for *ModDrv* specified in https://crosswire.org/wiki/DevTools:conf_Files#Required_Elements do not include these three items: *RawText4*, *zCom4* and *zText4* which are mentioned /only/ in the third column in a subsequent table:

Re: [sword-devel] Interlinear modules?

2017-01-13 Thread David Haslam
Thanks Karl, As would *STEP Bible*, from what I've seen of the screenshots. I've no idea whether the aforementioned interlinear English/Aramaic NT is coded at word level or at verse text level. That we seem to have no feature to support interlinear content at verse text level in a unified

Re: [sword-devel] Interlinear modules?

2017-01-13 Thread Karl Kleinpaste
On 01/13/2017 07:11 AM, David Haslam wrote: > It seem that we never really came through with a solution to support a > genuine interlinear Bible module. Xiphos would correctly display an interlinear text today if the alternate/parallel language was encoded as lemmatization.

Re: [sword-devel] Code example for Psalm headings

2017-01-13 Thread David Haslam
Correct me if I'm wrong, but AFAIK, in diatheke the only way to include the canonical Psalm descriptions in the output is by using the CL option *-o* with the filter *h* for section headings. It's a pity that the way that OSIS encodes these is as a title element, with the distinction vis-a-vis

[sword-devel] Interlinear modules?

2017-01-13 Thread David Haslam
There was some discussion way back in time about this. See https://crosswire.org/wiki/Whiteboard/Virtual_Modules#Interlinear_Virtual_Module Bringing this back to the table is prompted by having been alerted to the existence of Dave Bauscher's Aramaic / English Interlinear NT at