Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - (Chapel of rest)

2020-09-28 Thread Steve Doerr

On 27/09/2020 18:38, woll...@posteo.de wrote:
At the same time, may I ask for comments on "funeral viewing rooms"? 
Apart from its length, it only seems to have advantages. 


I don't like it. To me it implies a room from which you can view a funeral.

--
Steve


--
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] oneway=yes on motorways

2020-08-18 Thread Steve Doerr

On 17/08/2020 15:02, Matthew Woehlke wrote:


FWIW, I am also in favor of preferring explicit tagging; 
oneway={yes,no} says that someone paid enough attention to 
intentionally annotate the way thusly. An implicit tag is impossible 
to tell apart from an oversight. IMHO we should never, *ever* 
discourage adding explicit tags even if they are "superfluous".


Important to remember that yes and no are not the only values. There is 
also -1.


--
Steve

--
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Waterway equivalent of noexit=yes?

2020-08-15 Thread Steve Doerr

On 12/08/2020 19:27, Paul Allen wrote:

e source of a river is defined by one of the following terms:
Collects- where the source is a bog or a marsh
Spring- where the source is a natural spring
Issues- where the source is an emission from an agricultural drain, or 
where the streamre-emerges from underground


Where a river disappears underground the point will be described Sinks.
Where a river spreads on a sand or shingle beach, or in a marsh, it 
will be described Spreads


I would interpret 'Collects', 'Issues', 'Spreads', and possibly 'Sinks' 
as verbs in the third person singular, rather than plural nouns. This 
might affect how we tag them, as we mainly use nouns and adjectives, I 
think.



--
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] 回覆﹕ Re: Feature Proposal - RFC - shop=bubble_tea

2020-06-29 Thread Steve Doerr

On 27/06/2020 17:02, 德泉 談 via Tagging wrote:
In previous discussion we haven’t clarify that “cafe” is a place 
serving coffee drinks or a place providing seat for the consumer to 
have something like coffee or donut.


A cafe in British English is a place serving cheap hot meals eaten on 
the premises. The Oxford English Dictionary refers to it as 'a class of 
restaurant', which is probably slightly euphemistic for a working-class 
restaurant (except that 'restaurant' implies something grander so 
'eating-place' might be better). They tend to serve things like ham, egg 
and chips or sausage, beans and chips, while in the morning they do a 
roaring trade in cooked breakfasts. There is a subcategory called 
'transport cafe'. They're not any different from other cafes except that 
they are in places where lorry drivers park up.


--
Steve

--
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] "Feature Proposal - RFC - Qanat"

2020-06-21 Thread Steve Doerr

On 21/06/2020 13:41, Steve Doerr wrote:

The Oxford English Dictionary spells this word as kanat.


Actually, more recent (smaller) dictionaries from the Oxford family have 
adopted the spelling qanat, so I withdraw that point.


--
Steve

--
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] "Feature Proposal - RFC - Qanat"

2020-06-21 Thread Steve Doerr

For what it's worth, two points:

1. The Oxford English Dictionary spells this word as kanat.

2. It doesn't sound like anything we would refer to as a canal in 
English: canals are for transportation (goods or humans) and are 
designed to accommodate boats (even if no longer used in that way).


--

Steve


--
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] oneway=yes on motorways

2020-05-26 Thread Steve Doerr
I would think that oneway=yes or oneway=-1 was required on motorways in 
order to identify the direction of one-way travel. For roundabouts, it 
must be easier provided data consumers know the national rules.


Steve

On 24/05/2020 21:26, Volker Schmidt wrote:
I just noticed an apparent contradiction regarding the use of the 
oneway tag between the wiki pages key:oneway 
 and motorway 
 .

The former states:
"Some tags (such as junction 
=roundabout 
, 
highway =motorway 
 and 
others) imply oneway=yes and therefore the oneway tag is optional,

the latter states:
"These ways should all point direction of travel and be tagged with 
oneway =yes" 



What is the agreed standard, if any?

Volker

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging



--
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] relations & paths

2020-05-14 Thread Steve Doerr

On 14/05/2020 09:31, Jo wrote:



On Wed, May 13, 2020, 17:44 Jmapb > wrote:


Regarding the original question -- in what circumstances are
single-member walking/hiking/biking route relations a good mapping
practice -- what would be your answer?


Always


Doesn't that violate 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/One_feature,_one_OSM_element ?


--
Steve


--
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] building=public vs. building=civic

2020-04-08 Thread Steve Doerr

On 07/04/2020 23:36, Martin Koppenhoefer wrote:

Although I also see a lot of overlap, I could imagine public buildings to be a 
bigger category of which civic buildings are only a part, according to your 
culture and context, one could imagine public buildings that aren’t civic 
buildings such as churches and temples.


Yes. OED defines 'public building' as 'a building used by the public for 
any purpose, such as assembly, education, entertainment, or worship', 
and even quotes a 19th-century Act of Parliament: '"Public building" 
shall mean every building used as a church, chapel, or other place of 
public worship; also every building used for purposes of public 
instruction; also every building used as a college, public hall, 
hospital, theatre, public concert room, public ball room, public lecture 
room, public exhibition room, or for any other public purposes.'


Whether that's what it means in OSM is another matter.

--
Steve

--
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] man_made=gas_well Was man_made=petroleum_well vs man_made=pumping_rig

2020-02-27 Thread Steve Doerr

On 26/02/2020 23:22, Joseph Eisenberg wrote:

According to these sources, the term "petroleum" can include both
natural gas and crude oil:


Someone had better tell the Oxford English Dictionary they've got it 
wrong then:


'petroleum, n. [..] A viscous liquid, consisting chiefly of a mixture of 
hydrocarbons and varying in colour from black or dark brown to light 
yellow, that is formed by the decomposition of organic matter buried in 
sediments, is present in some rock formations (sometimes seeping out on 
to the ground), and is extracted and refined to produce fuels (esp. 
petrol, paraffin, and diesel) and other substances; mineral oil.'


--
Steve


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - in-kind_donation

2020-02-19 Thread Steve Doerr

On 19/02/2020 09:11, Philip Barnes wrote:


In kind is not the phrase we would use, we would call it a donation.


A donation could be money (probably the most common type) or something 
else. If I wanted to distinguish the latter from the former, I might 
well choose to talk of a 'donation in kind'. It's not what one might 
call a 'fixed expression', such as one might expect to find in a 
dictionary, but it's an obvious collocation based on the documented 
meanings of 'donation' and 'in kind'.


--

Steve


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - in-kind_donation

2020-02-16 Thread Steve Doerr

On 15/02/2020 17:44, Hauke Stieler wrote:

1.)
I'm not a native English spearker and personally never heard of "in-kind
donations" before, so maybe a short description/definition might be
needed/helpful.


'In kind' in relation to payments or similar means 'consisting of goods or 
services, not money'.



2.)
According to [0] the convention for separation word in a key is the
underscore. So I would change the key to "in_place_donations".


You presumably mean "in_kind_donations"? Anyway, it's a quirk of the 
English language that a phrase that normally consists of separate words 
is generally hyphenated when it is used 'attributively', i.e. as a 
quasi-adjective before a noun. So I might write, 'He made a donation in 
kind' but 'He made an in-kind donation'.


--
Steve

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - in-kind_donation

2020-02-16 Thread Steve Doerr

On 15/02/2020 16:56, Markus Peloso wrote:


https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/in-kind_donation

For a place that takes in-kind donations.

Hi

I describe a tag for shop and amenity that takes in-kind donations. 
I'm interested in your opinions.




My immediate reaction is that this sounds like a very similar concept to 
'give box', which was the subject of a recent RFC. Do we need two ways 
of tagging such similar things?


--
Steve
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Deprecate healthcare=pharmacy and healthcare=hospital

2020-01-29 Thread Steve Doerr

On 29/01/2020 17:04, Paul Allen wrote:

So it looks like
dual-tagging is going to become the norm any time iD comes up with an
alternative way of tagging something.


Is that what actually happened?

--
Steve

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Deprecate healthcare=pharmacy and healthcare=hospital

2020-01-29 Thread Steve Doerr

On 29/01/2020 16:12, Jmapb wrote:

On 1/29/2020 8:50 AM, Lionel Giard wrote:


That's clearer when we get all the history thank you Joseph ! :-)
I agree with you that the added value of duplicating the key is very
limited, so i understand your edit on the wiki. ^_^


IMO, unilaterally deprecating healthcare=clinic/dentist/doctor/hospital
on the healthcare=* page is a bit heavyhanded. These are part of a voted
and approved proposal.


Completely unacceptable if that's what's happened.

--
Steve

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] nomoj de internaciaj objektoj / nazwy obiektów międzynarodowych / names of international objects

2020-01-06 Thread Steve Doerr

On 05/01/2020 22:25, Tomek wrote:
I plan to remove the "name" and "wikipedia" tags from places that are 
not associated with a specific nation or language


Please don't do that. It would be vandalism and disrespectful of 
previous mappers.



Please support (vote) my proposal or write a reason why not.



How do I go about opposing your proposal?

--
Steve

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Roundtrip and closed loop in relations

2019-12-20 Thread Steve Doerr

On 19/12/2019 22:48, Phake Nick wrote:
Merriam Webster and some other resources you have quoted are 
dictionary for American English, not the variant of English used by 
OSM. Posts by original author of the topic on the wiki talk page have 
explained the meaning of the term in British English.


The OED definitions read as follows:

   Originally U.S.
 A. n.
 1.
 a. A journey to a place and back again, along the same route;
   (also) a journey to one or more places and back again which does not
   cover the same ground twice, a circular tour or trip.

 b. Baseball. A home run. Cf. round-tripper n. 2.

 2. In extended use and figurative, esp. (Mining and Oil Industry)
   an act of withdrawing and replacing a drill pipe.

 3. Stock Market (originally U.S.). The action or an instance of
   buying and selling the same stock, commodity, etc., often
   simultaneously. Cf. round turn n. 4.

 B. adj. (attributive). Chiefly North American.

 1. Of or relating to a round trip (in various senses). Cf. return
   n. Compounds 1.

 2. That makes or has made a round trip (literal and figurative).

 C. adv. Chiefly North American.

  As a round trip; by travelling to a place and back again.

Note the frequent references to 'U.S.' and 'North American'. It's an 
American phrase, though now widely adopted in the UK.


--
Steve
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Vegan "cheese" shops

2019-12-19 Thread Steve Doerr

On 18/12/2019 15:58, Robert Skedgell wrote:

I've just been to La Fauxmagerie in Shoreditch, London, a vegan "cheese"
shop. It's currently tagged as shop=greengrocer, which is clearly wrong
(any fruit and vegetables they sell are in the form of chutney or pickles).



Sounds like a case for the new 'mimics' tag!

--
Steve


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Business which sells static caravans / mobile homes: shop=mobile_home or shop=static_caravan?

2019-11-19 Thread Steve Doerr

On 19/11/2019 01:42, Joseph Eisenberg wrote:


Right now there is a page documenting "shop=mobile_home" which is used
only 14 times -
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmobile_home

But is seems like this isn't the right terminology in British English.
What would be better? shop=static_caravan perhaps?



The term 'mobile home' is definitely British English, and there is a 
series of Mobile Homes Acts regulating them. But I do not have much 
familarity with the subject, and do not know whether a distinction is 
made between mobile homes and static caravans in general usage. There is 
also a term 'park home', which I think designates the more permanent 
type of residential home within this category (but informally, probably 
not in the legislation).


--
Steve


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Is there a good way to indicate "pushing bicycle not allowed here"?

2019-11-06 Thread Steve Doerr

On 06/11/2019 23:13, Volker Schmidt wrote:
Just to add another aspect: There is a full-hight turnstile in 
Christchurch College Park in Oxford where bicycles and pushchairs do 
physically not pass.


There is no such place as Christchurch College Park in Oxford.

--
Steve


--
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Tourist bus stop

2019-09-19 Thread Steve Doerr

On 19/09/2019 00:29, Warin wrote:

On 19/09/19 07:02, Steve Doerr wrote:

On 18/09/2019 18:57, Steve Doerr wrote:


Sounds like a road-train to me.



Actually I've reallized that the expression I was looking for was 
'land train'.




I don't think so ...


https://en.wikipedia.org/wiki/Road_train


https://en.wikipedia.org/wiki/Trackless_train is the relevant entry for 
what I have in mind.


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Tourist bus stop

2019-09-18 Thread Steve Doerr

On 18/09/2019 18:57, Steve Doerr wrote:


Sounds like a road-train to me.



Actually I've reallized that the expression I was looking for was 'land 
train'.


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Tourist bus stop

2019-09-18 Thread Steve Doerr

On 18/09/2019 13:20, Paul Allen wrote:
On Wed, 18 Sep 2019 at 11:59, Jo > wrote:


In my own city we have an electric train like bus that has a few
stops and is specifically meant for tourists. Not double decker
with an open roof and it's slow, but OK. It has an itinerary and
dedicated hop on/hop off stops. I would like to be able to map it.


Sounds like a tram to me.   Am I missing something?  Does it 
specifically prohibit non-tourists?


Sounds like a road-train to me. Probably a mock-up of a steam locomotive 
towing a chain of carriages behind it. They're so obviously intended for 
tourists that most locals would not be seen dead using them.


--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Tourist bus stop

2019-09-16 Thread Steve Doerr

On 15/09/2019 22:45, Martin Koppenhoefer wrote:

I would use “motorbus” for the bus class, motorcar and motorcycle indicate 
there’s a system.


Must say 'motor bus' sounds really quaint to an English speaker. It's a 
term that belongs to the early 1900s when there were still maybe a few 
horse-drawn buses around. It just makes me think of this poem from 1914:


   What is this that roareth thus?
   Can it be a Motor Bus?
   Yes, the smell and hideous hum
   Indicat Motorem Bum!
   Implet in the Corn and High
   Terror me Motoris Bi:
   Bo Motori clamitabo
   Ne Motore caedar a Bo---
   Dative be or Ablative
   So thou only let us live:---
   Whither shall thy victims flee?
   Spare us, spare us, Motor Be!
   Thus I sang; and still anigh
   Came in hordes Motores Bi,
   Et complebat omne forum
   Copia Motorum Borum.
   How shall wretches live like us
   Cincti Bis Motoribus?
   Domine, defende nos
   Contra hos Motores Bos!

--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Adding leisure=sports_hall to leisure=sports_centre page

2019-09-07 Thread Steve Doerr

On 07/09/2019 01:33, Joseph Eisenberg wrote:

Re: > "My UK school had both a gym and a sports hall."

What was the difference between the two? Was the gym like a "fitness
centre" for weight training, perhaps? In US English we tend to use
"gym" for what seems to be a "sports hall" in some dialects, and also
for "weight lifting gyms" and "fitness centres" full of exercise
equipment.


The sports hall was a big echoy place with a concrete floor, on which 
lines were painted in different colours for different sports. You'd use 
the whole space for a game of five-a-side football (soccer) or 
basketball, or else there was room for three or four badminton courts to 
be set up next to each other. Table-tennis tables could also be wheeled 
out, I think.


The gym(nasium) was much smaller, shiny wooden floor, equipped with 
things like a vaulting horse, parallel bars, wall bars and hanging ropes 
for climbing, and there were things like medicine balls and bean bags 
for exercising, rubber mats to put down on the floor etc. Basically for 
gymnastics and general physical exercise, rather than sports as such. No 
exercise *machines* back then, but I see from the school's website that 
has changed a bit: 
https://0e58658be539ee7325a0-220f04f871df648cf4a4d93a111e3366.ssl.cf3.rackcdn.com/williamson/uploads/asset_image/2_477_e.jpg


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Adding leisure=sports_hall to leisure=sports_centre page

2019-09-06 Thread Steve Doerr
My UK school had both a gym and a sports hall. And neither was used for 
the morning assembly: there was a main hall (with a stage) for that, 
which was also used for serving school dinners at lunchtime.


Steve


On 05/09/2019 16:21, Philip Barnes wrote:

In terms of schools, we call them gyms in the UK too.

Certainly not sports halls.

Phil (trigpoint)

On Thursday, 5 September 2019, Joseph Eisenberg wrote:

What is a sports hall?

Is it what we call a "gym" in America?

The dictionary definition I found just said it was "a building used
for sports", and the wiki page only says it's a building or part of a
building "used as a sports hall", which doesn't do anything to clarify
the situation.

I don't see how that is different than the definition of
sports_centre: "a distinct facility where sports take place within an
enclosed area" - which then specifically mentions "it can be a
building".

I'll admit that we don't use the term "sports centre" in the USA
either, but at least the wiki definition is clearly vague: it's any
enclosed area (including buildings) where sports take place.

On 9/5/19, Tom Pfeifer  wrote:

On 05.09.2019 15:48, Joseph Eisenberg wrote:

Another user would like the proposed tag (used 329 times)

346 if you count all tags. Look at taghistory and see it has grown from 22
in early 2018, thus about
15 times.

It was a result of discussion in some communities that time.


leisure=sports_hall to be added to leisure=sports_centre.

No. You cannot add the value to the same key.

The intention of leisure=sports_hall is to describe facilities better that
were incorrectly tagged
leisure=sports_centre, an example are simple school sport halls, which
certainly are not 'centres'.



However, I believe that rarely used, proposed tags should be approved
through the proposal process or should become commonly used
organically, before being added to the pages of common tags and keys.

If you look at the history, it is being growing organically.
A hint to consider a more suitable tag on the centre page tagging cannot
hurt.


So, this can be a synonym for a sports_centre, or a tag for a building
found in a sports_centre?

More precisely, leisure=sports_hall is for facilities that are not centres.
Surely a centre can hold, among other facilities to form a centre, one or
more halls.


Why not just use building=sports_hall and sports_centre for the whole
area?

Because building=* describes the building typology, not the usage. leisure=*
describes the usage.
Thus, a purpose-built sports hall is
leisure=sports_hall+building=sports_hall, while a converted
church that is now used for sports is leisure=sports_hall+building=church.

tom

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging




---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] What sport=* for automobile racing?

2019-09-02 Thread Steve Doerr

On 01/09/2019 13:20, Richard Welty wrote:

On 9/1/19 12:12 AM, Warin wrote:



Speedway is a oval dirt course that is usually used by cars and motorcycles.

in some national contexts, sure. the definition in the US is not that
restrictive.



In British English, as a sport, 'speedway' definitely refers to 
motorcycles on a rough track. OED: 'A sport in which motorcyclists race 
several laps about a short oval dirt track'.


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Classifying roads from Trunk to Tertiary and Unclassified

2019-08-12 Thread Steve Doerr

On 12/08/2019 14:36, Paul Allen wrote:
Where a country-wide classification exists, it is usual for this to be 
reflected in the
numbering scheme and the signage.  In the UK it may not be readily 
apparent whether
a road is a trunk or a primary since they'll both be "A" roads with 
the same style of
signage, but there's an obvious difference in signage between A roads 
and B roads


Careful. If my understanding is correct, the term 'trunk road' as used 
in the UK does not map to highway=trunk in OSM. The latter has always I 
believe been used to represent the 'primary route network' in the UK 
(excluding the motorways), that is those A roads (and possibly some B 
roads) which connect the designated 'primary destinations' on the road 
network. They should be characterized by green signage, which therefore 
distinguishes them from other A roads which are not part of the primary 
network (black-and-white signage, confusingly mapped as highway=primary 
in OSM).


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Feature Proposal - crossing=marked

2019-05-09 Thread Steve Doerr

On 08/05/2019 22:48, Graeme Fitzpatrick wrote:
I thought that controlled means that their is signage / indication of 
some form that says a driver has to stop to allow pedestrians to cross


I would take it to be more than that: something that controls *when* the 
vehicles have priority and when the pedestrians do. A zebra crossing in 
the UK is uncontrolled, and a signal-controlled crossing is, er, 
controlled by signals. Maybe a lollipop lady would also be a controlled 
crossing (but only at certain times of day).


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] tags for a rain gauge

2019-03-25 Thread Steve Doerr

On 25/03/2019 00:24, Warin wrote:

weather:ombrometer=yes
[...]
Note. I'd much rather use weather:rain_gauge=yes.
Thoughts?



I agree. The /Oxford English Dictionary/ tags /ombrometer/ as 'Now /rare/'.


--

Steve



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Creating shop=caravan

2019-01-17 Thread Steve Doerr

On 14/01/2019 13:23, Steve Doerr wrote:

On 13/01/2019 23:42, Warin wrote:

On 14/01/19 09:07, Graeme Fitzpatrick wrote:




I think the 'mobile home' is an acceptable term to cover the lot. Why 
is it unacceptable?
The emphasise on 'permanent' I think is wrong, but there is enough 
vagueness to accept that 'mobile' means mobile.


Certainly in British English, 'mobile home' has a certain connotation 
which makes it unsuitable as a catch-all term. It's virtually a 
misnomer, since mobile homes, once sited, almost never move.




I must concede that, in UK legislation, the term 'mobile home' is 
explicitly a synonym of 'caravan', which itself is defined as 'any 
structure designed or adapted for human habitation which is capable of 
being moved from one place to another (whether by being towed, or by 
being transported on a motor vehicle or trailer) and any motor vehicle 
so designed or adapted, but does not include— (a) any railway rolling 
stock which is for the time being on rails forming part of a railway 
system, or (b) any tent'.



http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1975/49/section/9

http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Eliz2/8-9/62/section/29


--

Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Creating shop=caravan

2019-01-14 Thread Steve Doerr

On 13/01/2019 23:42, Warin wrote:

On 14/01/19 09:07, Graeme Fitzpatrick wrote:
Wow, so much for me naively thinking that caravan was a universal 
word! Should know better by now :-)


On Sun, 13 Jan 2019 at 21:58, Paul Allen > wrote:


However, there does appear to be a better term.  From
https://en.wikipedia.org/wiki/Motorhome
(the bold emphasis is mine):

Motorhomes are part of the much larger associated group of
*mobile homes* which includes
caravans, also known as tourers, and static caravans.

So mobile_home appears to cover it.


Not really, sorry

https://en.wikipedia.org/wiki/Mobile_home: "A *mobile home* (also 
*trailer*, *trailer home*, *house trailer*, *static caravan*, 
*residential caravan*) is a prefabricated 
structure, built in a 
factory on a permanently attached chassis before being transported to 
site (either by being towed or on a trailer). Used as permanent homes 
, or for holiday or temporary 
accommodation, they are left often permanently or semi-permanently in 
one place"




It would cover those things that slide in and out of utility vehicles 
and act as accommodation.


I think the 'mobile home' is an acceptable term to cover the lot. Why 
is it unacceptable?
The emphasise on 'permanent' I think is wrong, but there is enough 
vagueness to accept that 'mobile' means mobile.



Certainly in British English, 'mobile home' has a certain connotation 
which makes it unsuitable as a catch-all term. It's virtually a 
misnomer, since mobile homes, once sited, almost never move.


Caravan is better, as there is such a thing as a 'motor caravan' 
(normally denoting the kind that is simply a conversion of a commercial 
van design to provide temporary living accommodation while travelling, 
like the classic VW models 
https://en.wikipedia.org/wiki/Volkswagen_Westfalia_Camper).



--

Steve



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Trailhead tagging

2019-01-11 Thread Steve Doerr

On 11/01/2019 12:56, Paul Allen wrote:

All you actually need is some form of tag for a TOP.



designation = toeristisch_overstappunt



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Drain vs ditch

2019-01-10 Thread Steve Doerr

On 10/01/2019 23:39, Eugene Podshivalov wrote:

But the Russian wiki says that irrigation waterways should be tagged 
as drains.



OSM usage may be different, but to me as a native speaker a drain is by 
definition about taking water away.



--

Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - (consulate)

2018-10-29 Thread Steve Doerr
No they haven't. They've called it 'Ständige Vertretung'. It doesn't 
contain the word 'German' or 'Embassy', plus it's explicitly a 
restaurant, so what's wrong with it?



Steve


On 29/10/2018 22:57, Graeme Fitzpatrick wrote:


Thanks - that makes sense now!

On Tue, 30 Oct 2018 at 08:42, Steve Doerr <mailto:doerr.step...@gmail.com>> wrote:


Thanks, but you still haven't told us what's wrong with it.


They've effectively called the pub / bar "The German Embassy"!

Thanks

Graeme

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - (consulate)

2018-10-29 Thread Steve Doerr

On 29/10/2018 22:27, Martin Koppenhoefer wrote:



sent from a phone

On 29. Oct 2018, at 21:39, Graeme Fitzpatrick > wrote:



https://www.openstreetmap.org/node/332554285


Sorry, Martin, but what's wrong with it? (or am I missing something 
in translation?)



it is a pub which is called like the FRG representation in the GDR
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Permanent_Representatives_of_Federal_Republic_of_Germany_and_the_German_Democratic_Republic



Thanks, but you still haven't told us what's wrong with it.


--

Steve



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - (consulate)

2018-10-24 Thread Steve Doerr

On 24/10/2018 16:17, Allan Mustard wrote:

service:apostiles=yes· 



The Oxford English Dictionary recognizes two spellings, apostil and 
apostille, with the latter only being used in Oxford's more up-to-date 
dictionaries. Therefore, I would recommend



service=apostilles


--

Steve



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Tagging a named river bend

2018-09-27 Thread Steve Doerr

On 27/09/2018 15:17, Michael Patrick wrote:

*/a reach is just any length of a stream or river/*


*
*

It would seem odd to tag a bend as a reach, as the classic definition of 
a reach is 'A portion of a river, channel, or lake which lies between 
two bends or which can be seen in one view'.



--

Steve



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Slow vehicle turnouts

2018-09-11 Thread Steve Doerr
Let's scotch this idea of smv straightaway. Whereas PSV, HGV and LGV are 
well-established abbreviations, at least in UK English, I've never come 
across slow-moving vehicles referred to as SMVs - this seems to have 
been made up on the fly in this thread. We don't really like 
abbreviations in OSM anyway. As slow-moving_vehicle is a bit of a 
mouthful, I'd suggest slow_vehicle as a reasonable tag to use. Or crawler.



Steve


On 11/09/2018 13:07, Dave Swarthout wrote:

Okay, I guess the consensus here is that, even though I dislike it, I 
must use the lanes approach. In my original tagging, I had invented a 
new category of service road, service=slow_vehicle_turnout, but 
perhaps an abbreviated form of slow_moving_vehicle would be more 
consistent and easier in the end. In the example provided by 
SelfishSeahorse, he uses smv:lanes:forward=|designated (as well as its 
counterpart in lanes:forward) and that seems consistent with other 
abbreviated tags, like hov and hgv so I'll use that terminology in my 
tagging. Perhaps someone of you would like to add the smv abbreviation 
and description to the Wiki.


Thanks for the input and discussion,

AlaskaDave

On Tue, Sep 11, 2018 at 3:24 AM Kevin Kenny > wrote:


> On Mon, Sep 10, 2018, 14:36 SelfishSeahorse
mailto:selfishseaho...@gmail.com>> wrote:
>>
>> I wasn't aware that it is allowed to cross a single solid line
in the
>> USA. Hence forget the overtaking:lanes:=* tags in
>> the example in my last message.

On Mon, Sep 10, 2018 at 3:48 PM Paul Johnson mailto:ba...@ursamundi.org>> wrote:
>
> It's a recentish (late 90s/early 2000s) update to the MUTCD,
before that you would be correct (and usually as a stopgap between
striping, places where this is still the case is highlighted by
signage, but this is getting to be rare as most plsces have had
long enough to require a repaint if not a repave since then).

The states have had considerable leeway in how they mark their own
highways (the Federal government has control only on the highways that
it funds).  New York has used a single solid white line to mean 'lane
crossing discouraged but not prohibited' for the 45 years that I've
been driving here. Prohibited lane crossings have, for at least that
long, been set off by double lines or by partial-barrier lines with
the solid line toward the lane that must not be departed from.

I seem to recall that the meaning of a single solid yellow line has
varied from 'crossing discouraged', to 'crossing forbidden but left
turns permitted', to 'crossing prohibited'. The current drivers'
manual states that they have the same regulatory effect as a double
yellow line. (Left turns across a double yellow are permitted only
when they can be accomplished without impeding traffic in either
direction and only into private driveways, entrances and alleys.) The
only single yellow center lines I've seen in the last couple of
decades have been on private roads, where they mean, 'the owner was
too cheap to shell out for enough paint for standard markings.'

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging



--
Dave Swarthout
Homer, Alaska
Chiang Mai, Thailand
Travel Blog at http://dswarthout.blogspot.com

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] What is a terrace after all?

2018-09-10 Thread Steve Doerr

On 10/09/2018 08:21, Martin Koppenhoefer wrote:


I agree that building=terrace is not a nice tag, I would prefer 
building=terraced_house


To my mind, a terrace consists of a number of terraced houses. Each 
house in the terrace is one terraced house, but the whole block of 
houses (mapped as a single object) is not a terraced house.



--

Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Slow vehicle turnouts

2018-09-06 Thread Steve Doerr

On 05/09/2018 09:41, Warin wrote:

On 05/09/18 18:00, Martin Koppenhoefer wrote:





You can also “pass” an obstacle that stands still in English,


Close .. you may go past a house/school/shop. Not 'pass' a house/etc.



Sure you can. 'We passed the hospital on the way here' is perfectly good 
English.



Note that in 'passing place', as commonly used in the UK at least, the 
reference is usually to two vehicles going in opposite directions, so 
it's not the same as overtaking (though 'passing' does mean that as 
well, more often in fact).



--

Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] why do we discourage leisure=skatepark/skate_park?

2018-08-31 Thread Steve Doerr

On 31/08/2018 15:09, Dave Swarthout wrote:
I prefer the underscored version. American English doesn't use 
combined terms like baseballfield, or hockeyrink, to describe these 
sorts of pitches (nor do we use the term pitch for that matter). 
Instead, we use "baseball field" or "hockey rink" which is why I 
prefer skate_park.



Recent Oxford dictionaries have skatepark. Like you, I would not expect 
the other phrases to be written as one word: I guess number of syllables 
is one factor.



--

Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Slow vehicle turnouts

2018-08-25 Thread Steve Doerr

On 25/08/2018 01:17, Dave Swarthout wrote:
I've been trying to decide tagging for slow-vehicle turnouts 
consisting of a lane added to the right side (in the U.S.) of the road 
so that slow moving vehicles can pull aside to allow following 
vehicles to pass. The best I can come up with is the tag 
highway=passing_place



Sounds like a 'crawler lane' to me - has that been used in tagging anywhere?


--

Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] What is a VTC car in OSM ?

2018-08-22 Thread Steve Doerr

On 21/08/2018 23:57, Jo wrote:

Vehículos de Turismo con Conductor



Thanks, Jo.

--

Steve



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] What is a VTC car in OSM ?

2018-08-21 Thread Steve Doerr

On 21/08/2018 09:55, José G Moya Y. wrote:
VTC is how rental cars with professional driver are called in Spain. I 
think the rest of the thread clarifies this: It is the Spanish name 
for Uber, Cabify and other companies that provide private transport 
services but are not taxis (their cars are not equipped with taxi meter).




But surely it stands for something? A word beginning with V, a word 
beginning with T, and a word beginning with C? What are those words?



--

Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] What is a VTC car in OSM ?

2018-08-21 Thread Steve Doerr

On 20/08/2018 22:05, yo paseopor wrote:
These days I am editing Barcelona's harbour. One of the things I saw 
there is some places for VTC car (like taxi but private: Uber, Cabify).



What does VTC stand for?


--

Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] building = house vs detached.

2018-07-22 Thread Steve Doerr

On 22/07/2018 21:27, Tom Pfeifer wrote:

Probably the reason can be explained etymologically.

In the UK, terraced houses (AmE row houses) are very common, so those 
lucky enough to hear less noise from their neighbours emphasize that 
by owning a 'detached' (not attached to a terrace) or 'semi-detached' 
(two houses sharing a wall) building. The detached/semi-detached also 
allow outdoor access to the back garden, so the 'end-of-terrace' house 
is marketed with a similar advantage.


In a typical British terrace, each house has its own back garden.

--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Street exits

2018-06-15 Thread Steve Doerr

On 15/06/2018 09:11, Martin Koppenhoefer wrote:

I don’t know how the situation in the Netherlands, but in Germany pedestrians 
always have precedence over turning cars at junctions, this would be nothing 
special.


Even on the road you're turning out of? In the UK, a turning vehicle has 
to give way to pedestrians crossing *the road it is turning into*, but 
not the road it is already on.


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] tagging of one-way cycle lanes

2018-05-12 Thread Steve Doerr

On 12/05/2018 12:04, Martin Koppenhoefer wrote:
Actually, while I know about and abide to the wiki definition, I don't 
think it is intuitive to count some lanes and other not.


We do that because of a UN convention: 
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2011-September/008578.html


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Mapping generic sheds

2018-05-04 Thread Steve Doerr

On 04/05/2018 10:18, pelderson wrote:

Van: Volker Schmidt  


> The problem is that (British) English does not have a word for a 
generic animal-stable. "stable" is for horses. "cow shed" is for 
bovines, "pigsty" for pigs.

> In the US a "barn" may include animal sheltering, but not in UK-English.


> The Oxford does not make that distiction. Generally, barn and shed 
are about what the building looks like. That would be consistent with 
building=*. The usage or function of the building is a much more fleeting

> attribute, which should imho be tagged separately.

Actually, the Oxford English Dictionary has these definitions for 'barn' 
(http://www.oed.com/viewdictionaryentry/Entry/15619):


 a. A covered building for the storage of grain; and, in wider usage, 
of hay, straw, flax, and other produce of the earth.


 b. Applied to: A barn-like building for worship.

 c. A stable or cattle-house. U.S.

Note that the animal usage is marked 'U.S.'.

--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Outdoor deckchairs

2018-04-30 Thread Steve Doerr

On 29/04/2018 22:22, Graeme Fitzpatrick wrote:

Maybe sun lounge would be a better choice? 
http://streetfurniture.com/au/dev/product/mall-sun-lounge/





Not lounge! That usage may result from a confusion between the 
expression 'chaise longue' and the word 'lounge'. A lounge is a room. 
This item of furniture is perhaps a lounger, but not a lounge.


--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Still RFC — Drop stop positions and platforms

2018-04-08 Thread Steve Doerr

On 08/04/2018 13:45, Paul Allen wrote:

A bus stop is a bus stop.  Unless
it's at a bus station, in which case it's a stance.


I've never heard it called a stance, and the Oxford English Dictionary 
shows that this use of the word is Scottish.


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Tagging for an American Wild & Scenic river

2018-02-03 Thread Steve Doerr

On 03/02/2018 02:00, Kevin Kenny wrote:
On Fri, Feb 2, 2018 at 7:44 PM, Dave Swarthout 
> wrote:



I'm looking for tagging that will indicate that a particular river
in the United States is a "Wild and Scenic River" as defined by
the Wild & Scenic Rivers Act.




this is a peculiarly American designation


There's always the designation tag: 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:designation


--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Proposed features - Voting - Pressurized waterways

2018-01-22 Thread Steve Doerr
ize is correct British English spelling - see the Oxford English Dictionary. 

Steve 

Sent from my iPhone

> On 22 Jan 2018, at 19:14, Colin Smale  wrote:
> 
> How about waterway=pressurised (with an s instead of a z) for correct 
> (British) English spelling which (unless I have missed something) is still 
> the lingua franca of OSM?
> 
>  
> 
> 
>> On 2018-01-22 19:40, François Lacombe wrote:
>> 
>> Hi Volker,
>> 
>> waterway=pressurized is compatible with both standard and pumping hydropower 
>> plants.
>> The doesn't cover power parts and hydraulic parts may be the same.
>> 
>> I've tested this tagging on a site with 2 different power plants, one is 
>> pumping and the second is standard (last is used to power up the first to 
>> start pumping)
>> Pumping : https://www.openstreetmap.org/relation/3113489
>> Standard : https://www.openstreetmap.org/relation/3113488
>> 
>> They use the same pipes, with waterway=pressurized on it.
>>  
>> Is this clear for you ?
>>  
>> François
>> 
>> 2018-01-22 19:12 GMT+01:00 Volker Schmidt :
>>> I would suggest to have something similar for the thousands of water 
>>> pumping stations here in the Veneto region of Northern Italy (Po valley), 
>>> and most likely hundreds of thousands world-wide.
>>> Not sure if it makes sense to put it in the same proposal. Certainly some 
>>> components are identical at least in appearance, but also most likely in 
>>> function.
>>> I see them daily,but am not an expert, unfortunately
>>> 
>>> 
>>> 
>>>  
>>> 
>>> ___
>>> Tagging mailing list
>>> Tagging@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
>> 
>> ___
>> Tagging mailing list
>> Tagging@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
> ___
> Tagging mailing list
> Tagging@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] How to tag shop areas in a shopping mall ?

2018-01-21 Thread Steve Doerr

On 21/01/2018 16:48, OSMDoudou wrote:

When I tag the perimeter with indoor=room instead of building=yes, JOSM raises an error 
"Overlapping ways" for the segment B->C in this kind of layout:
A>B->E
^ | |
| | |
| | |
| | |
D<---C

Re: [Tagging] Difference between lighthouses and beacons

2018-01-18 Thread Steve Doerr

On 19/01/2018 02:16, Andrew Davidson wrote:

On 19/01/18 00:52, Janko Mihelić wrote:

Ok, the discussion at least came to an agreement that this:

https://imgur.com/a/U8SXn

is not a man_made=lighthouse. 


Don't be too sure about that. I thought that we could all agree that a 
lighthouse had some thing to do with light and houses, but it turns 
out that's not an universally held opinion.


Depends what you mean by 'houses'. The purpose of a lighthouse is to 
house a light: it doesn't need to house people. Here's the OED definition:


'A tower or other structure, with a powerful light or lights (originally 
a beacon) at the top, erected at some important or dangerous point on or 
near the sea-coast for the guidance of mariners.'


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Bad topology way level 2

2018-01-15 Thread Steve Doerr
There is a philosophy in some parts that the roads of a particular class 
should form a continuous network with other roads of that class or 
higher, with no 'dead ends'. So primary roads should link to other 
primary roads or to trunks or motorways. In UK terms, 
highway=residential is equivalent to highway=unclassified with the 
additional attribute of having housing along it. So in theory, this link 
road could be considered highway=unclassified.



On the other hand the wiki at 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:highway#Link_roads consistently 
associates _link values with the higher of the two classifications 
connected, so primary_link is correct for linking a primary to a 
residential road.



Basically, these two philosophies are incompatible, and you're entitled 
to choose whichever one you prefer. And therefore to ignore any Osmose 
errors that do not apply to your chosen philosophy.



Steve


On 15/01/2018 18:17, OSMDoudou wrote:


Hello,

Osmose reports an error with reason "Bad topology way level 2" [1] at 
this place [2] and I don't know how to resolve it.


There are no buildings around that piece of highway (I'm talking about 
the small segment of road, not the residential or the primary highway 
around) and its sole purpose is clearly to link the primary and the 
residential road.


So, according to table on the wiki page [3], it should be tagged as 
primary_link, but then Osmose reports a topology error.


Am I missing something ?

How would you tag it ?

Thx.

[1] http://osmose.openstreetmap.fr/en/error/15188159403

[2] https://www.openstreetmap.org/way/36971912

[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Highway_link



___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging




---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] "building=college" tag missing from building key page

2017-12-07 Thread Steve Doerr

On 07/12/2017 18:31, Marco Boeringa wrote:
College, as Vao Matua also pointed out, usually refers to secondary 
school / high school age education


Not in the UK, I'm afraid. It tends to refer to adult education of one 
form or another. Or else an alternative to school for 17-to-18-year-olds 
('sixth-form college').


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] amenity=atm + man_made=surveillance

2017-12-06 Thread Steve Doerr

On 06/12/2017 17:29, Fernando Trebien wrote:
Do you agree that it is adequate to combine amenity=atm with 
man_made=surveillance on the same element?


Yes, if the ATM incorporates a surveillance camera.

--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Feature proposal - Voting - Education Reform

2017-11-18 Thread Steve Doerr

On 18/11/2017 22:31, José G Moya Y. wrote:

The proposal says:

education=testcenter -



If it does, then it needs to be adapted to the convention of using 
British English spelling: the 'center' bit should be 'centre'. And I 
can't imagine anyone in the UK writing 'testcentre' as a single word. I 
think it would normally be 'test centre', so the tag value should be 
test_centre.


--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] New OSM Quick-Fix service

2017-10-13 Thread Steve Doerr
Way to go!

 

This looks like just the kind of productivity tool OSM is crying out for. Great 
idea, Yuri.

 

Steve

 

 

From: Yuri Astrakhan [mailto:yuriastrak...@gmail.com] 
Sent: 13 October 2017 22:25
To: Tag discussion, strategy and related tools ; 
OpenStreetMap talk mailing list 
Subject: [Tagging] New OSM Quick-Fix service

 

I would like to introduce a new quick-fix editing service.  It allows users to 
generate a list of editing suggestions using a query, review each suggestion 
one by one, and click "Save" on each change if they think it's a good edit.

 

For example, RU community wants to convert  amenity=sanatorium  ->  
leisure=resort + resort=sanatorium.  Clicking on a dot shows a popup with the 
suggested edit. If you think the edit is correct, simply click Save.

Try it:  http://tinyurl.com/y8mzvk84

 

I have started a Quick fixes wiki page, where we can share and discuss quick 
fix ideas.

* Quick fixes  

* Documentation 

 

 

This is a very new project, and bugs are likely. Please go slowly, and check 
the resulting edits. Let me know if you find any problems. Your technical 
expertise is always welcome, see the code at 
https://github.com/nyurik/wikidata-query-gui  The service has adapted some code 
from the Osmose project (thanks!)

 

TODO:

* Allow multiple edits per one change set

* Show objects instead of the dots

* Allow users to change comment before saving

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] colour gray or grey ?

2017-10-04 Thread Steve Doerr
gray is the spelling used by w3.org, e.g. at https://www.w3.org/TR/css3-color/. 
However, grey is the British English spelling, which is normally preferred for 
OSM tag values. So it probably makes sense to allow both.

Steve


-Original Message-
From: marc marc [mailto:marc_marc_...@hotmail.com] 
Sent: 04 October 2017 22:08
To: tag 
Subject: [Tagging] colour gray or grey ?

Hello,

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:colour
gray or grey ? I don't understand why wiki have 2 values.

Regards,
Marc
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] change recommendation from "depth" to "length" for the adit length?

2017-05-11 Thread Steve Doerr

deep, adj.:

1.
a. Having great or considerable extension downward.
b. Having great or considerable extension inward from the surface or 
exterior, or backward from the front.


(Oxford English Dictionary)

Both senses are dated from the Anglo-Saxon period.

Steve

On 11/05/2017 09:54, Michal Fabík wrote:
Sounds reasonable to me. If it's horizontal or near-horizontal, depth 
makes no sense.


--
Michal Fabík

On Thu, May 11, 2017 at 10:22 AM, Martin Koppenhoefer 
> wrote:


According to
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dadit
 the tag
"depth" should be used for the length of an adit (horizontal mine
entrance). According to wiki discussion, people seem to agree that
"length" is a better tag for this, as "depth" is used to indicate
how deep (vertically) something is.

Any complaints or agreeing voices for this change?

Cheers,
Martin



___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging




---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] What about a disused quarry and historic surface mining?

2017-01-10 Thread Steve Doerr

On 09/01/2017 20:56, ksg wrote:

Am 09.01.2017 um 21:23 schrieb ael :




It is perfectly clear in
the case of a disused quarry. It is still a quarry. But it is no longer
in use. In a few cases it may have a new purpose, but it is still a
quarry in any normal sense.

No, if there there no more mining, exploitation or landfill activities, the 
former quarry is a geological outcrop at best.


FWIW, the OED definition is quite careful on this point:

quarry 1. a. A surface excavation from which stone for use in building 
and construction is or has been extracted by cutting, blasting, or other 
means; a place where the rock has been, or is being, removed to be used.


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Cenotaph WAS Re: Tagging memorial sites

2016-09-20 Thread Steve Doerr

On 19/09/2016 23:36, Kevin Kenny wrote:


In what way is it not a cenotaph? It is clearly a structural monument. 
It is in memory of a deceased person. Said deceased person is not 
entombed there, although his remains are thought to be in an unmarked 
grave somewhere nearby. It looks like a tomb, but nobody is entombed 
in it.





And the word actually *means* 'empty tomb': 'ancient Greek /κενοτάϕιον/ 
< /κενός/ empty [...] + /τάϕος/ tomb' (Oxford English Dictionary).


--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] New tag

2016-06-30 Thread Steve Doerr

On 30/06/2016 05:27, Hans De Kryger wrote:

How does everyone feel about (store_number=) for store numbers that 
companies assign their stores?




Or perhaps branch_number?

--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Galleries versus art shops

2016-02-15 Thread Steve Doerr

On 15/02/2016 08:34, Max wrote:

On 2016년 02월 15일 02:03, Warin wrote:

  To me a 'gallery' is a place that displays art .. not sells it. So

Have you followed the two threads of discussion at all before sending this?



I agree with Warin (and the OED note I quoted before): in British 
English, a place that displays art is an art gallery, not a museum. The 
National Gallery, National Portrait Gallery, Tate Gallery, etc. in 
London are examples. So, in my opinion, are the Van Gogh Museum and 
Rijksmuseum: were it not for the element 'museum' in their names, we 
would think of these as art galleries, not museums.


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - Discourage tourism=gallery

2016-02-02 Thread Steve Doerr

On 01/02/2016 22:15, Dave F wrote:


https://en.wiktionary.org/wiki/museum#Noun




See also this definition and note in the OED under 'museum':

'2. a. A building or institution in which objects of historical, 
scientific, artistic, or cultural interest are preserved and exhibited. 
Also: the collection of objects held by such an institution.


'Although a museum may include a library or art gallery, the word is not 
(in British use) normally applied to an institution in which either of 
these is the sole or most prominent feature. However, in continental 
Europe the corresponding word is often used to denote an art collection, 
and when so used is usually rendered museum in English (cf. musée n. 
). Similarly, in the 
United States, museum is sometimes used for art museum'.


It seems to me that the wiki was attempting to preserve the British 
English distinction between a museum and a gallery, and the latest 
changes have moved it in the direction of American and European usage.


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Tagging scrap yards, junkyards

2016-01-20 Thread Steve Doerr

On 20/01/2016 23:12, Dave Swarthout wrote:
A waste transfer station is a different operation from this one, which 
is a place to store used parts for the long-term until someone buys 
them. The things stored therein are not waste but resellable parts. If 
I want a tail-light lens for a 1975 Ford, for example, the best place, 
often the only place, to get it would be at a junkyard/scrapyard.




Commonly called a 'breaker's yard' here in the UK - the other terms are 
equally comprehensible though.


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Swimming pools

2015-12-20 Thread Steve Doerr

On 20/12/2015 02:41, johnw wrote:
The place where the London Olympics swimming took place was the "400 
million dollar 'Aquatic Centre'” 


That's what I first thought of when people started talking about 
'aquatic_centre' as a tag. Seems it was actually called the Aquatics 
Centre: 
http://www.olympic.org/news/london-2012-venues-ready-to-host-world-s-greatest-athletes/168506


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Swimming pools

2015-12-17 Thread Steve Doerr

On 18/12/2015 00:23, johnw wrote:


On Dec 16, 2015, at 8:38 PM, Philip Barnes > wrote:


Isn't the term public_bath somewhat outdated?



Google search 温泉 in Japan


https://www.google.com/maps/search/温泉 /@36.3099717,138.9777321,11z 



several thousand red dots will show up.

an onsen is subkey value of public bath, documented on the wiki.

some onsen are amenities in a hotel, spa, or mountain inn, but most 
are stand alone facilities.


this is one of the most common and universal things for friends and 
family to do after an activity (shopping, vacation, hiking, etc) in Japan.


Go to a amusement park with the family? go to the onsen after.

Going hiking in the monuntains? go to an onsen when done.

Office lunch party? go wine tasting then go go to an onsen in the 
afternoon.


Yes, this means bathing with classmates, coworkers, and family members 
(almost always gender separated) in a public place.


In the US, “public baths” and very rare, and I don’t think I have ever 
been to one.


in Japan, they are part of every day culture.

https://www.google.co.jp/search?q=onsen=isch=u=univ=X=0ahUKEwjvxtPckOTJAhVjKaYKHdaFBf8QsAQIRQ=1311=834#imgrc=_



In England, public swimming pools were often called 'swimming baths' 
until the late 20th century. The 'public baths' were understood to refer 
to a building containing a swimming pool for public use. If you go back 
further, I think these establishments did actually provide washing 
facilities for those, especially the urban poor, who didn't have 
bath-tubs in the home, and were provided as a public-health measure.


--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bicycle

2015-10-29 Thread Steve Doerr

UN convention, apparently:

https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2011-September/008578.html

Steve


On 13/10/2015 12:40, Paul Johnson wrote:
But why?  It seems tools aren't expecting lanes tags with more lanes 
than in the lanes count.  Seems exceptionally arbitrary and very 
incomplete to count only lanes that a sedan can use.


On Tue, Oct 13, 2015 at 6:37 AM, Hubert > wrote:


Hey Paul,

„lanes=*“[1] is for the total number of car traffic lanes and
should not be confused with the “:lanes” suffix [2].

So “highway=* + oneway=yes + lanes=2 + cycleway=lane” is correct.

However, your

motor_vehicle:lanes=yes|no|yes

bicycle:lanes=yes|designated|yes

is correct, too.

Yours Hubert

[1]https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:lanes

[2]https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lanes

*From:*Paul Johnson [mailto:ba...@ursamundi.org
]
*Sent:* Dienstag, 13. Oktober 2015 13:06
*To:* Tag discussion, strategy and related tools
*Subject:* [Tagging] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bicycle

Seems like some of the examples are wrong.  For example, M2c...

Wouldn't it be better and more consistent relative to other
mode-specific lanes to tag it as...

oneway=yes

cycleway=lane

lanes=3

motor_vehicle:lanes=yes|no|yes

bicycle:lanes=yes|designated|yes


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org 
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging




___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging




---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] intermittent vs seasonal

2015-10-02 Thread Steve Doerr

On 02/10/2015 08:35, Martin Koppenhoefer wrote:


Am 02.10.2015 um 07:14 schrieb Warin <61sundow...@gmail.com 
>:



At the moment the 'intermittent' wiki says;
In Description:/Indicates that waterway or water body is intermittent 
(seasonal) /
In Key:intermittent:/Or that a water body (lake) disappears seasonally./
The use of seasonal here limits it to things that have a yearly cycle.


I would rather remove the 'seasonal' references .. something like
In Description:/Indicates that waterway or water body is intermittent./  
One could add the word/irregular/  or/random/  in brackets if helpfull?



In Key:intermittent:/The tag //*intermittent*=yes//is used to indicate that a waterway (river, stream, etc.) or a water 
body (lake) has random dry and wet periods./

Any 'season' things should be addressed by the key:seasonal.



+1, likely this will require to check the 927000 objects that 
currently are tagged as intermittent?





The OED definition of 'intemittent' is 'that intermits or ceases for a 
time; coming at intervals; operating by fits and starts'. To intermit is 
'to cease or stop for a time'.


Steve




---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Deprecating wikipedia Tag

2015-05-25 Thread Steve Doerr

On 25/05/2015 19:14, moltonel 3x Combo wrote:


Can you just show me a single Wikipedia entry without a Wikidata object.
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_map_projections
Ok, maybe that one doesn't count because it's kind of metadata that
doesn't belong in wikidata.



https://www.wikidata.org/wiki/Q4434286

--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Feature Proposal - RFC - Haul Channel

2015-03-12 Thread Steve Doerr

On 12/03/2015 05:49, Warin wrote:

On 11/03/2015 4:06 AM, Sam Dyck wrote:

In Canada, privately licensed frequencies, not CB


Humm Why call it a 'channel'? And not 'frequency?  Might reduce 
confusion with CB radio channels?


And why 'haul'? I'm actually having no success finding examples of the 
phrase 'haul channel' in actual use via Google. Is it short for 
'long-haul channel' or something?


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Blatant tagging for the renderer: bridges abandoned railways

2015-03-09 Thread Steve Doerr

On 09/03/2015 18:07, Mateusz Konieczny wrote:


That is handled in a separate issue:
https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues/1320

Before commenting in this issue please carefully read existing comments,
especially the first two.


I'm at a loss to understand why anyone would make this comment: 'Unless 
you are a maintainer on this project, please do not mention or even hint 
at abandoned railways since that will lead to your comments being 
deleted and you being blocked from making future comments.'


--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] patron saints

2015-01-28 Thread Steve Doerr

On 28/01/2015 12:43, Martin Koppenhoefer wrote:


2015-01-27 11:42 GMT+01:00 Simone Saviolo simone.savi...@gmail.com 
mailto:simone.savi...@gmail.com:


Speaking of Vatican, i.e. Roman Catholic Church, Mary is Blessed,
not Saint. Her title is Beata Virgo Maria (Beata Vergine Maria in
Italian, Blessed Virgin Mary in English). She is an unordinary
Blessed, as she and her feasts are more important than those of
the Saints; anyway, Saint Mary is nothing but a popular name :-)



Are you sure about this? Because I have heard about Santissima Madre 
di Dio (holiest mother of God)


There are also several other St. Marys, e.g.
http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_Magdalene
http://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Goretti




Describing someone as 'holy' is not the same as giving them the title 
'saint'. The very fact that the superlative is used ('santissima') 
somewhat suggests that this is not the regular title meaning 'saint'. 
Nevertheless, there are many Church of England churches dedicated to 'St 
Mary the Virgin', so she seems to have been promoted to sainthood by the 
Anglican church! In Catholic circles, 'Our Lady' or its equivalent is 
also a common dedication.


The confusion in the use of Saint is noted by the Oxford English Dictionary:

'†3. Prefixed to various common nouns (in collocations taken over from 
Latin and French), esp. Charity, Cross, Spirit, Trinity. Obs.

'Sometimes abbreviated as in A. 1.

'In dedications of churches there occur St. Cross, St. Faith, St. 
Saviour, St. Sepulchre.'


--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] patron saints

2015-01-28 Thread Steve Doerr

On 28/01/2015 16:12, André Pirard wrote:


The fact is that in French, we use no such words as Blessed.


The French equivalent is 'Bienheureux/se'. I don't suppose it's ever 
used of the Virgin Mary, though.


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] patron saints

2015-01-25 Thread Steve Doerr

On 25/01/2015 16:29, Friedrich Volkmann wrote:


I'd like to suggest a new key for patron saints. Certainly patron_saint=* or
just patron=*. There are some occurrences in Taginfo, although most values
of patron=* do not look like saints.

holy_name=* has also been suggested, but this sounds to me as if the name
were holy. It's actually the saint who is holy.

patronage=* may be ambiguous.

patrociny=* seems to be an extinct word.




In English, we often call this the 'dedication' of the church. This can 
include things like Holy Cross (Sacré Cœur) which are obviously not saints.


--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] patron saints

2015-01-25 Thread Steve Doerr

On 25/01/2015 16:27, Tod Fitch wrote:


On Jan 25, 2015, at 8:20 AM, Steve Doerr wrote:

In English, we often call this the 'dedication' of the church. This 
can include things like Holy Cross (Sacré Cœur) which are obviously 
not saints.


--
Steve



I know nothing about who churches are dedicated to, but wouldn't Sacré 
Cœur translate to Sacred Heart rather than Holy Cross?




Doh! Yes.

Steve



---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Electronic or 'e' cigarettes?

2015-01-22 Thread Steve Doerr

On 22/01/2015 15:22, moltonel 3x Combo wrote:

On 22/01/2015, althio althio.fo...@gmail.com wrote:

Existing pages: value e-cigarette is referenced in the wiki.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3De-cigarette
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:shop#Others

Using - instead of _ goes against a very established tagging practice.



-1

The underscore character is widely substituted for the space character 
in tag keys and values, but I think the hyphen is considered OK. For the 
avoidance of doubt, in English you would write 'electronic cigarette' 
(with a space) or 'e-cigarette' (with a hyphen), but not 'e cigarette' 
(with a space).


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Boundary Relations. What's a subarea used for?

2015-01-08 Thread Steve Doerr

On 08/01/2015 01:21, Dave F. wrote:

Are they relevant? If so, what are they for? The wiki suggests they're 
superseded:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary#Relation_members



No it doesn't, it says they're 'optional, disputed, and redundant'. The 
term 'redundant' has multiple meanings, but I take it to mean 'not 
strictly necessary', 'not adding additional information', or some such.


I'd say leave them unless they cause a real problem. Out of respect to 
the mappers who have gone before you, if nothing else.


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] 'Variety' in UK English?

2014-12-29 Thread Steve Doerr

On 29/12/2014 19:41, Guillaume Pratte wrote:
We are having a discussion on the wiki about the ‘varieté’ value for 
the theatre:genre tag values:


http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity%3Dtheatre#variet.C3.A9 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity=theatre#variet.C3.A9


‘varieté’ does not seems English (shouldn’t it be ‘variety’?), and 
it’s not French either (it should be ‘variété’).


I suppose in the US they would write ‘variety’. How is it spelled in 
the UK?


The same: variety. My impression is that, in French, it is normally 
plural (e.g. théâtre de variétés), so if we wanted a French tag-value it 
would be variétés.


--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] 'Variety' in UK English?

2014-12-29 Thread Steve Doerr

On 29/12/2014 20:36, Steve Doerr wrote:

On 29/12/2014 19:41, Guillaume Pratte wrote:
We are having a discussion on the wiki about the ‘varieté’ value for 
the theatre:genre tag values:


http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity%3Dtheatre#variet.C3.A9 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity=theatre#variet.C3.A9


‘varieté’ does not seems English (shouldn’t it be ‘variety’?), and 
it’s not French either (it should be ‘variété’).


I suppose in the US they would write ‘variety’. How is it spelled in 
the UK?


The same: variety. My impression is that, in French, it is normally 
plural (e.g. théâtre de variétés), so if we wanted a French tag-value 
it would be variétés


OK, the term varieté (and other genres) was introduced in the Wiki in 
February 2010 by a German user called BlackBike. It seems there is a 
German word Varieté, also spelt Varietee, translated by leo.org as 
'music hall' or 'vaudeville'. I'm not familiar with the subtleties of 
these different terms, but it's not impossible that there is a genre 
specific to the German-speaking world, subtly different from variety, 
vaudeville, music-hall, or French variétés, which therefore needs a 
tag-value of its own: theatre:genre=varieté.


--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Mapping of kids areas

2014-12-19 Thread Steve Doerr

On 19/12/2014 15:13, ael wrote:

Just a quick interjection from a native English speaker. Kids is
slang. The proper English term is children. A kid is young goat.



+1.

I had been planning at some point to throw that particular spanner in 
the works.


--
Steve

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Mapping of kids areas

2014-12-19 Thread Steve Doerr

On 19/12/2014 18:02, moltonel 3x Combo wrote:

I was only arguing for using playground + subtags instead of 
playground vs children_area


It's childrens_area, not children_area. In normal prose, it would be 
children's area (possessive, with an apostrophe). I think we generally 
accept the dropping of apostrophes in keyword tag values. Similarly, the 
phrase used in the thread subject should actually be kids' areas.


--
Steev

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Survey of street/road layouts and their tagging

2014-12-14 Thread Steve Doerr
When I see 'facultatif' in French, I normally translate this as 
'optional' in English. You will find 'facultative' in the Oxford English 
Dictionary, but it will be a meaningless word to most English people.


Steve

On 14/12/2014 10:35, Ulrich Lamm wrote:


Am 13.12.2014 um 10:56 schrieb tagging-requ...@openstreetmap.org 
mailto:tagging-requ...@openstreetmap.org:



Message: 4
Date: Fri, 12 Dec 2014 16:14:29 +
From: SomeoneElse li...@atownsend.org.uk 
mailto:li...@atownsend.org.uk

To:tagging@openstreetmap.org mailto:tagging@openstreetmap.org
Subject: Re: [Tagging] Survey of street/road layouts and their tagging
Message-ID: 548b1465.60...@atownsend.org.uk 
mailto:548b1465.60...@atownsend.org.uk

Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed

On 12/12/2014 13:13, Ulrich Lamm wrote:


Seehttps://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Ulamm/Tables_of_street_layouts



This could benefit from an explanation of what problem you're trying to
solve here.  The wiki's full of I think we should tag X like Y pages
but without any arguments for a change to motivate mappers to change
their habits it's not going to happen.

Currently, for example, obligatory is used only 40 times, and 10 of
those are nudism:

http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=obligatory#values

Also the mainly biological term facultative is used as if it's an
accepted tag, but there are only 49 uses, in the centre of Bremen:

http://taginfo.openstreetmap.org/tags/cycleway=facultative

(and it's not common English by any stretch of the imagination - maybe
versions of it are more used in Romance languages where the latin root
is more obvious)

Cheers,

Andy


All tags I've written in purple are innovative. I. e., they are an 
outcome of logical delibaration, not a record of frequent practice.

Even myself I didn't use them before suggesting them.
But only watching practice, we'll never get a set of uneqivocal tools.
As I've written in the notes, I have preferred the term 
obligatory, as it is common in many languages, and it is part of the 
official description of the round blue French traffic sign piste ou 
bande cyclable obligatoire = obligatory cycletrack or cycle lane.
The counterpart (rectangular blue French sign)  is piste ou bande 
cyclable conseillée et réservée = advisory-and-reserved cycletrack 
or cycle lane. There, I suggest facultative or simply free for 
cycletracks and soft_lane fpr cycle lanes. That kind of cycletracks 
(in Germany Radweg ohne Benutzungspflicht, cycletrack-design without 
signpost) may be used only by cyclists, but needn't be used by them. 
The British traffic law has a similar status for its _strict_ cycle 
lanes, called mandatory, which puzzles readers of other native 
languages, as according to dicitionaries mandatory is almost 
synonyme with obligatory.


I think it doesn't matter if the term obligatory or the term 
facultative is also used for other than road traffic features, 
unless the other usage would be in contradiction to the road traffic use.


Cheers
Ulrich


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging




---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Pre-RFC: shop=mall versus shop=shopping_centre

2014-10-21 Thread Steve Doerr

On 21/10/2014 12:06, Brad Neuhauser wrote:
I agree with Matthjis--I don't see much of a clearly defined and 
widely agreed on difference between the two. Given that, and the small 
usage of shopping_centre, I agree with should deprecate shopping_centre.




Just chipping in to say that 'mall' is still considered a foreign word 
in Britain. The OED defines it thus:


'Chiefly N. Amer., Austral., and N.Z. A shopping precinct or street 
closed to vehicles; a large (usually covered) shopping centre'.


--
Steve

---
This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection 
is active.
http://www.avast.com


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Unification of google-plus links

2014-08-29 Thread Steve Doerr
I note that the domain name for Google+ is plus.google.com, so there is 
no objection to substituting 'plus' for '+' in some way.


Steve

On 29/08/2014 15:36, Andreas Neumann wrote:

The problem is the + and the space sign. Both are bad chars for a key.

Maybe someone can tell why.

[http://taginfo.openstreetmap.org/keys/contact%3Agoogle%20%2B]

Andreas


On 29.08.2014 11:57, Andy Mabbett wrote:

This all seems sensible, with the exception that I can only ever recall
seeing the former referred to as Google +, and I think most people
will use the + sign.

On Aug 29, 2014 10:39 AM, Andreas Neumann andr-neum...@gmx.net
mailto:andr-neum...@gmx.net wrote:

 Hi,

 I would like to unify the keys for google-plus-pages of objects in the
 Database. In TagInfo I found this variants:

 contact:google+
 contact:google_plus
 link:google_plus
 contact:google
 Google +
 Google Plus
 Google+
 contact:googleplus
 contact:google +
 GooglePlus
 googleplus
 contatc:google+
 google business
 [https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=google]

 I would like to change the Keys in contact:google_plus
 [http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:contact].

 I found also some Facebook-keys (with uppercase F). I would like to
 change them in contact:facebook
 [http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:contact]. The same with
 Twitter (- contact:twitter).

 And I would like to move the social-network-links
 link:[facebook|twitter] in the contact-namespace.

 Andreas





___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging




---
This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection 
is active.
http://www.avast.com
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Unification of google-plus links

2014-08-29 Thread Steve Doerr
That's as may be. But the widget Google gives you to switch between 
their various apps uses a URL beginning https://plus.google.com to 
switch to Google+. At least, it does for me.


Steve

On 29/08/2014 19:07, Andreas Neumann wrote:

Hi,

I disagree.
Example:
https://plus.google.com/+ConciergeCleanersCo is the same like
https://google.com/+ConciergeCleanersCo

And there are a lot of other URL-schema.

Andreas

On 29.08.2014 19:49, Steve Doerr wrote:

I note that the domain name for Google+ is plus.google.com, so there is
no objection to substituting 'plus' for '+' in some way.

Steve

On 29/08/2014 15:36, Andreas Neumann wrote:

The problem is the + and the space sign. Both are bad chars for a key.

Maybe someone can tell why.

[http://taginfo.openstreetmap.org/keys/contact%3Agoogle%20%2B]

Andreas


On 29.08.2014 11:57, Andy Mabbett wrote:

This all seems sensible, with the exception that I can only ever recall
seeing the former referred to as Google +, and I think most people
will use the + sign.

On Aug 29, 2014 10:39 AM, Andreas Neumann andr-neum...@gmx.net
mailto:andr-neum...@gmx.net wrote:

 Hi,

 I would like to unify the keys for google-plus-pages of objects in the
 Database. In TagInfo I found this variants:

 contact:google+
 contact:google_plus
 link:google_plus
 contact:google
 Google +
 Google Plus
 Google+
 contact:googleplus
 contact:google +
 GooglePlus
 googleplus
 contatc:google+
 google business
 [https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=google]

 I would like to change the Keys in contact:google_plus
 [http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:contact].

 I found also some Facebook-keys (with uppercase F). I would like to
 change them in contact:facebook
 [http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:contact]. The same with
 Twitter (- contact:twitter).

 And I would like to move the social-network-links
 link:[facebook|twitter] in the contact-namespace.

 Andreas




___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging




---
This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection 
is active.
http://www.avast.com
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] bridge=humpback ?

2014-08-10 Thread Steve Doerr

On 10/08/2014 10:04, Никита wrote:

I don't think so. Can you please define meaning of bridge=humpback?


Shorter Oxford has 'a small bridge with a steep ascent and descent'.

--
Steve

---
This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection 
is active.
http://www.avast.com


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Townhouse

2014-07-20 Thread Steve Doerr
I'm British, and I associate the term 'townhouse' (at least in estate 
agents' blurb) with a house in a town having more than the usual two 
storeys, and usually not detached. The OED supports this meaning, though 
the earlier meaning was 'A house in a town or city; esp[ecially] one 
belonging to someone who has another property in the country.'


The 'town hall' meaning is in there as well, and also an obsolete 
meaning of 'workhouse'.


If you're drawing buildings, whether a house is terraced or not should 
be apparent from the geometry without any special tagging. There's 
probably also a tag to indicate the number of storeys, so I'm not sure a 
specific tag for a townhouse is needed.


Steve

On 21/07/2014 00:51, Martin Koppenhoefer wrote:



Am 20/lug/2014 um 07:10 schrieb Paul Johnson ba...@ursamundi.org 
mailto:ba...@ursamundi.org:


I'd tag it as building=house and subdivide it as necessary similar to 
a stripmall if you know where the walls between units/addresses are.



I'd probably use building=terraced_house for all recent developments I 
know who call themselves townhouse, but looking into WP showed that in 
Britain the meaning refers to the town or city residence of a member 
of the nobility http://en.m.wikipedia.org/wiki/Nobility or gentry 
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Gentry, as opposed to their country 
seat: http://en.m.wikipedia.org/wiki/Townhouse_(Great_Britain) 
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Townhouse_%28Great_Britain%29
(different meanings in AE and BE of the same word somehow make it less 
usable as a tag (I.e. townhouse), because you'll get more mistagging 
than the average whatever you define in the wiki)


 house alone is quite generic and also used for detached houses, 
better go for a little more specificity



cheers,
Martin


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging




---
This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection 
is active.
http://www.avast.com
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Synonymous values in the shop key

2014-07-16 Thread Steve Doerr

On 16/07/2014 20:11, Serge Wroclawski wrote:


there are no delicatessens in the UK.


http://www.yell.com/ucs/UcsSearchAction.do?keywords=delicatessenlocation=united+kingdom

--
Steve

---
This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection 
is active.
http://www.avast.com


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Future proposal - RFC - amenity=dormitory

2014-07-14 Thread Steve Doerr

On 12/07/2014 15:25, Dudley Ibbett wrote:

Hi

I was going to say that from a UK English perspective I have never 
seen dormitory used in this way.  However, in the context of a 
dictionary definition the proposal seems to relate to the definition 
with regard to a suburb  A small town or suburb providing a 
residential area for those who work in a nearby city. It also appears 
that it would be used as a modifier.  i.e. a dormitory suburb.


I may have got this wrong but the proposal would seem to be extending 
this definition to mean a type of suburb of the University.   UK 
Universities are rather small to have dormitory suburbs and you 
would generally just talk about the halls of residence or the 
perhaps the residential area of a campus.




I'd go further and say that, for me (UK English speaker), a dormitory is 
a room. A single building may well contain multiple dormitories. I'd 
call the building in that case a 'dormitory block'. And also, a 
dormitory is a communal facility containing two or more beds - otherwise 
it's just a bedroom.


--
Steve


---
This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection 
is active.
http://www.avast.com
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] capital and state_capital: how are they being used in your country?

2014-05-15 Thread Steve Doerr

On 15/05/2014 13:23, Matthijs Melissen wrote:



- The administrative centre of a region might be licated outside the 
region in administers. For example, the city of Częstochowa is the 
administrative centre of Częstochowa county, but the city is not part 
of the county (the county forms a ring around the city).





This is even more true of Surrey in England, whose county town (capital) 
is Kingston in the neighbouring Greater London:

http://www.openstreetmap.org/relation/57582?mlat=51.4049540555035mlon=-0.305049035418748#map=10/51.2787/-0.3296

--
Steve

---
This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection 
is active.
http://www.avast.com


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] direction=forward/backward on nodes ?

2014-04-13 Thread Steve Doerr
I'm surprised that so many people are jumping to this conclusion. Let's 
remember that a way is just a series of nodes in a particular order. So 
a node is not necessarily an isolated object. In many cases, it exists 
solely as part of a way. Thus the concept of direction is not 
meaningless for a node which is part of a way. I haven't examined any 
uses of the tag on a node, but I can imagine, for instance, that a node 
in a way with a direction attribute might be used to represent a 
road-sign that applies only to traffic on the way passing that node in a 
particular direction.


Steve

On 12/04/2014 18:43, John F. Eldredge wrote:

Since a node is a point, and has no dimensions, a direction tag is meaningless.


On April 12, 2014 12:20:26 PM CDT, fly lowfligh...@googlemail.com wrote:

Hey

As I had much fun with the last subject (noexit), I just can not hold
myself back to jump into another bee nest.

I read on the wiki page [1], that direction=forward/backward are valid
values also for nodes.

Could someone please explain me, how this can work.

I only find some major reasons not to do that:
* You always have to look at the parent object to determine the
direction
* There is no editor supporting this tag when reverting a way
direction
* I am not allowed to split a way at this point which is another
unneeded burn and once again you need special editor support which is
not present.


Cheers

fly

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging



___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] shop for baby strollers only

2014-04-05 Thread Steve Doerr

On 05/04/2014 22:39, John F. Eldredge wrote:

For that matter, when I have seen the term pushchair in British books, it has 
always referred to what Americans call a wheelchair, used for transporting 
adults or older children who are temporarily or permanently unable to walk.



I've never heard push-chair used that way in Britain. The chairs used by 
disabled people are called 'wheelchairs' here as well, and 'push-chairs' 
are for young children. There are also 'buggies', but I don't know the 
difference.


--
Steve

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] shop for baby strollers only

2014-04-04 Thread Steve Doerr
And it appears John Lewis department stores sell strollers: 
http://www.johnlewis.com/search/strollers


Steve

On 04/04/2014 11:36, André Riedel wrote:

At the moment stroller is used for ramps or ways as access condition.

http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=stroller

2014-04-04 12:25 GMT+02:00 Philip Barnes p...@trigpoint.me.uk:

Strollers are, I think, called pushchairs in English.


shop=baby_goods

baby_goods=push_chairs


Phil (trigpoint)

--



Sent from my Nokia N9




On 04/04/2014 11:05 Matthijs Melissen wrote:

Personally I would use shop=baby_goods, baby_goods=strollers. That way you
preserve full detail, and you also accomodate data consumers that don't know
about stroller shops.

-- Matthijs

On 4 Apr 2014 10:50, André Riedel riedel.an...@gmail.com wrote:

Should I tag a shop, where I can buy a baby strollers (and only
strollers, nothing more) as shop=baby_goods ?

Or is it better to use shop=stroller ?

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dbaby_goods

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging



___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging



___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Wilderness huts

2014-04-01 Thread Steve Doerr

On 01/04/2014 02:01, Dave Swarthout wrote:

Fly mentioned shelter_type just now — another type of wilderness 
accommodation is a basic shelter called a lean-to, a rough three 
sided, roofed shelter, open to the elements on one side.


That's an odd use of the word 'lean-to'. Yes, a lean-to is a three-sided 
structure, but it's only a lean-to if it 'leans' against another 
structure which effectively supplies the fourth side. A free-standing 
lean-to is a contradiction in terms!


--
Steve

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] Driving side

2014-03-22 Thread Steve Doerr

On 21/03/2014 20:42, Paul Johnson wrote:


On Fri, Mar 21, 2014 at 3:07 PM, John Packer john.pack...@gmail.com 
mailto:john.pack...@gmail.com wrote:


There are, in my city, a couple of streets that have an /inverted/
driving side.
So I am going to extend this tag's documentation to include ways
that have it's driving side opposite to it's country's normal
driving side.


In the US, I'm aware that there's some instances of this, however, are 
there any instances where this is the case and there's no median? 
 Because I'm unaware of any that are on a single carriageway in the US.




(Remembers a quiz question from many years ago.) There's one in London: 
http://www.openstreetmap.org/way/4253954


--
Steve
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


  1   2   >