Re: [Tagging] New feature: amenity=creche

2013-11-06 Thread Greg Troxel
Gilbert Hangartner kuessemondtaegl...@gmail.com writes: I wrote a proposal to correctly tag Crèches or Childcare-centres or Daycare-centrers or Kindertagesstätte. Thank you in advance for your comments and thoughts. My reaction on seeing the subject was that creches are not amenities, but

Re: [Tagging] New feature: amenity=creche

2013-11-04 Thread Pieren
On Sun, Nov 3, 2013 at 3:04 PM, Philip Barnes p...@trigpoint.me.uk wrote: My understanding, as a native UK English speaker, is that a nursery is somewhere that a child attends regularly, a pre-school type place. A creche is somewhere that looks after young children for occasional short-term

Re: [Tagging] New feature: amenity=creche

2013-11-04 Thread Gilbert Hangartner
Thanks Pieren! 1) keyvalue = nursery: I agree that nursery seems to match crèche. And it has no special character. This would maybe be good. I did a search for several keywords before choosing crèche, but I did not think of nursery. I'm just wondering where they are, and what they really map

Re: [Tagging] New feature: amenity=creche

2013-11-04 Thread Martin Koppenhoefer
2013/11/4 Gilbert Hangartner kuessemondtaegl...@gmail.com 2) difference between nursery/crèche/childcare -- vs. -- kindergarten/pre-school: * age: starting from 2 months -- vs. -- 3 years (UK), 4 years (Germany), 5 years (Switzerland) In Germany there is no such institution with the name

[Tagging] New feature: amenity=creche

2013-11-03 Thread Gilbert Hangartner
Hi there, I wrote a proposal to correctly tag Crèches or Childcare-centres or Daycare-centrers or Kindertagesstätte. Thank you in advance for your comments and thoughts. Nounours! A crèche is an institution who takes care of a child during the day, normally on a daily basis, including

Re: [Tagging] New feature: amenity=creche

2013-11-03 Thread Matthijs Melissen
Dear Gilbert, Thank you for proposing this, I agree that there is a need for this tag. I also agree that creches are clearly distinct from kindergarten, so they should have different tags. Are you aware of the earlier efforts to propose this? See

Re: [Tagging] New feature: amenity=creche

2013-11-03 Thread Philip Barnes
On Sun, 2013-11-03 at 13:56 +, Matthijs Melissen wrote: For the native speakers: is creche the most commonly used term? Is there a difference between creche and nursery? My understanding, as a native UK English speaker, is that a nursery is somewhere that a child attends regularly, a

Re: [Tagging] New feature: amenity=creche

2013-11-03 Thread Gilbert Hangartner
Dear Matthijs, Thanks very much for pointing me to https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/childcare2.0 I wasn't aware of this!!! For the rest, I tried to make it clear in the proposal how to deal with other kinds of childcare ... but I will first try to merge with childcare2.0

Re: [Tagging] New feature: amenity=creche

2013-11-03 Thread André Pirard
On 2013-11-03 14:31, Gilbert Hangartner wrote : Hi there, I wrote a proposal to correctly tag "Crèches" or "Childcare-centres" or "Daycare-centrers" or "Kindertagesstätte". Thank you in advance for your comments and thoughts.

Re: [Tagging] New feature: amenity=creche

2013-11-03 Thread Gilbert Hangartner
Hi André, I first wrote crèche, obviously. Then I sent a mail to the mailing list, and the è was not rendered correctly. So I concluded that having a non-ascii character in a tag might be more of a nuisance … I'm french speaking and would obviously prefer a è. Can you point me to some

Re: [Tagging] New feature: amenity=creche

2013-11-03 Thread Fernando Trebien
In Brazil, kids up to 5 years old can stay at either a private facility (creche) or a state-run facility (escola infantil). These are currently being mapped as kindergartens here. Preschool is a preparatory 1-year course offered by regular schools, so these are not mapped as kindergartens here.

Re: [Tagging] New feature: amenity=creche

2013-11-03 Thread André Pirard
On 2013-11-03 17:07, Gilbert Hangartner wrote : Hi André, I first wrote crèche, obviously. Then I sent a mail to the mailing list, and the è was not rendered correctly. So I concluded that having a non-ascii character in a tag might be more of a nuisance … I'm french speaking and would