Prefeituras são confiáveis, mas nem tanto. A prefeitura de Natal colocou
duas placas erradas numa rua: o nome correto é Rua Ébano (todas as dezenas
de ruas vizinhas têm nome de alguma árvore), mas ela colocou na placa Rua
Doutor Ébano, com um CEP que nem segue a sequência dentro das ruas e nem
Eu também tenho feito a mesma coisa. Mas não sabia da Tag source:name. Vou
colocar nas ruas que fiz.
Em 24/04/2014 22:28, Alexandre Magno Brito de Medeiros
alexandre@gmail.com escreveu:
Lucas, como é essa dificuldade sua com as grafias de nomes? Por favor,
exemplifique situação.
Aliás,
Só lembrando, ainda estou aguardando a resposta dos Correios sobre a
licença de uso da lista de CEPs (que é bem mais confiável e poderia
ser cruzada com CNEFE).
Como já se passou uma semana e nada, mandei um outro email pra
ouvidoria cobrando celeridade ou pelo menos um prazo para a resposta.
Pessoal,
alguém tem um levantamento de listagens de endereços (das prefeituras
ou outras fontes) de cada cidade?
Estou tentando filtrar o CNEFE mas há muitos casos em que há 2 ou 3
grafias para o mesmo nome de rua, e não há como saber qual é o certo.
Se tivessemos listagens das ruas de cada
Lucas, como é essa dificuldade sua com as grafias de nomes? Por favor,
exemplifique situação.
Aliás, pessoal, vejamos se estou fazendo algo errado.
Tenho usado a camada IBGE mapa municipal, mas colocado acentos e feito
pequenas correções como acho que é o nome exato real. No entanto, considero
Um exemplo clássico é o Presidente Juscelino Kubtschek, até tentei achar agora,
sem sucesso, mas uma vez vi algo falando sobre umas 50 maneiras de errar o nome
dele.
Os dados do cnefe são escritos por recenceadores não necessariamente sabem a
grafia, eles podem ter perguntado para um morador
Tenho alterado grafias da minha cabeça Acentos somente, quase sempre. E se
eu usar *source:name=IBGE; logic*, estará errado ?
Em 24 de abril de 2014 22:54, Marcos Fedato heroij...@hotmail.comescreveu:
Um exemplo clássico é o Presidente Juscelino Kubtschek, até tentei achar
agora, sem
Já tenho usado isso quando trata-se de rua com segmentos separados, aliás.
Alexandre Magno
Em 24 de abril de 2014 23:08, Alexandre Magno Brito de Medeiros
alexandre@gmail.com escreveu:
Tenho alterado grafias da minha cabeça Acentos somente, quase sempre. E se
eu usar *source:name=IBGE;
Se são correções do tipo Joao → João não há necessidade de mudar o source.
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Sim, é basicamente isso. Não me lembro de ter inserido ou retirado termos
ou letras de algum nome. A não ser um singular/plural evidentemente
destoante.
Alexandre Magno
Em 24 de abril de 2014 23:12, Nelson A. de Oliveira nao...@gmail.comescreveu:
Se são correções do tipo Joao → João não há
Se é isso de acento eu concordo que é irrelevante para o source.
Mas algo como Souza - Sousa só se justifica com source:name:IBGE;local
knowledge ou algo do gênero.
Nelson A. de Oliveira nao...@gmail.com escreveu:
Se são correções do tipo Joao → João não há necessidade de mudar o source.
Tem casos em que é clara a grafia, como em JK e outros nomes comuns, da
para fazer um dicionário. Mas tem vários casos em que não da para saber.
Se conseguíssemos juntar listas de varias fontes oficiais/corretas, ou
pelo menos mais corretas que o CNEFE, eu posso fazer um matching
probabilístico
Por mim, poderia ser passado um corretor ortográfico pelos nomes de ruas
retirados pelo IBGE.
Não tem nenhuma garantia de qualidade neles.
Em 24 de abril de 2014 23:30, Lucas Ferreira Mation
lucasmat...@gmail.comescreveu:
Tem casos em que é clara a grafia, como em JK e outros nomes comuns, da
A questão é como configurar o valor de *source:name* depois disso.
Alexandre Magno
Em 24 de abril de 2014 23:35, John Packer john.pack...@gmail.com escreveu:
Por mim, poderia ser passado um corretor ortográfico pelos nomes de ruas
retirados pelo IBGE.
Não tem nenhuma garantia de qualidade
14 matches
Mail list logo