Já značím pastvinu tagem landuse=meadow, přenosné elektrické ohradníky 
neznačím, tagem barier=fence bych značil ohradu vytvořenou trvalejším 
způsobem,například ohradník natažený mezi dřevěnými nebo kovovými sloupky 
zatlučenými do země.
Pražák
------------ Původní zpráva ------------
Od: Jakub Sykora <kub...@kbx.cz>
Předmět: Re: [Talk-cz] landuse=farmland a landuse=grass
Datum: 01.7.2010 12:15:08
----------------------------------------
Pastvina je zemedelska puda, farm nebo farmland. Obehnana ohradnikem je barier=fence a da se pripadne napsat typ a konstrukce...

K

Dne 1.7.2010 11:04, Marek Prokop napsal(a):
>> Zelena plocha se velmi ztezka meni na neco jineho a zemedelska
>> puda taktez
>> > OK, a pastvina je tedy co -- farmland, nebo grass? Pastviny navíc
> bývají často obehnané ohradníky. Mají se také vyznačovat, a pokud ano,
> jak?
>
> Zdraví,
>
> Marek
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>

_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz




_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

Odpovedet emailem