Re: [Talk-cz] highway=path vs. highway=bridleway
Tak to vypadá, když dokážeme opak tvrzení, že? :-) Mohli bychom briddleway označovat opravdu stezky pro koně? Tedy tuto značku C11a http://www.koniny.ic.cz/uzitecnosti/index_Page315.htm Nevím jestli se v reálu tyto někde vyskytují, ale podobné značky existují i pro cyklisty a to implikuje cycleway... PZ. 2010/7/19 Pavel Machek pa...@ucw.cz On Mon 2010-06-14 12:08:38, Mike wrote: Ahoj, to je pravděpodobně špatně, bridleway má být cesta, která je tak označena, podobně jako je označena cycle pro cyklisty. Pokud je to prostě pěšina v lese, tak je to path. U nás brideway v podstatě neexistuje, i když tak mnohdy vypadaj a jsou tak rozťápaný, že se po nich nedá ani projít ani projet na kole. Takze... bridleway vlastne existuji, ze? :-) -- (english) http://www.livejournal.com/~pavelmachekhttp://www.livejournal.com/%7Epavelmachek (cesky, pictures) http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.htmlhttp://atrey.karlin.mff.cuni.cz/%7Epavel/picture/horses/blog.html ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] highway=path vs. highway=bridleway
Ahoj! Asi neni. Ale pokud to projel nekdo na koni (jakoze tu mezi sebou mame naruzive konaky), tak se domniva, ze je dobre vedet, ze se to da projet na koni - ze je to sirsi a vyssi prostora nez u pesi cesty a ridic tak nestravi celou cestu chuzi vedle kone. *** konak je tu jeden, ale snazi se lobovat... Davat to jako bridleway je podle teto logiky problematicke, neb tam priste pojede nekdo na kole a dam tam cycleway. No... neprojede :-). Typicky se utopi v bahne. Lide na horskych kolech to pochopili a udelali si vlastni system znacek hodnoceni obtiznosti a svoje mapy. [1][2]Na naseho konaka to asi ceka take. Ve skutecnosti uz potrebne znacky vznikly -- ty z openorienteering map jsou pomerne dostacujici. Ale jestli to nekdo budete konvertovat, prosim udelejte to tak at se neztraci informace. Pavel -- (english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek (cesky, pictures) http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] highway=path vs. highway=bridleway
On Mon 2010-06-14 12:08:38, Mike wrote: Ahoj, to je pravděpodobně špatně, bridleway má být cesta, která je tak označena, podobně jako je označena cycle pro cyklisty. Pokud je to prostě pěšina v lese, tak je to path. U nás brideway v podstatě neexistuje, i když tak mnohdy vypadaj a jsou tak rozťápaný, že se po nich nedá ani projít ani projet na kole. Takze... bridleway vlastne existuji, ze? :-) -- (english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek (cesky, pictures) http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] highway=path vs. highway=bridleway
Asi neni. Ale pokud to projel nekdo na koni (jakoze tu mezi sebou mame naruzive konaky), tak se domniva, ze je dobre vedet, ze se to da projet na koni - ze je to sirsi a vyssi prostora nez u pesi cesty a ridic tak nestravi celou cestu chuzi vedle kone. K Dne 14.6.2010 11:06, Marek Prokop napsal(a): Ahoj, v mém okolí je na OSM hodně lesních cest vyznačeno jako highway=bridleway, ačkoli bych podle popisu ve Wiki spíše volil highway=path. Je na to nějaká zvláštní konvence, že když je lesní cesta průjezdná pro koně, má značka highway=bridleway přednost? Díky, Marek ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] highway=path vs. highway=bridleway
Ahoj, to je pravděpodobně špatně, bridleway má být cesta, která je tak označena, podobně jako je označena cycle pro cyklisty. Pokud je to prostě pěšina v lese, tak je to path. U nás brideway v podstatě neexistuje, i když tak mnohdy vypadaj a jsou tak rozťápaný, že se po nich nedá ani projít ani projet na kole. On 14.6.2010 11:06, Marek Prokop wrote: Ahoj, v mém okolí je na OSM hodně lesních cest vyznačeno jako highway=bridleway, ačkoli bych podle popisu ve Wiki spíše volil highway=path. Je na to nějaká zvláštní konvence, že když je lesní cesta průjezdná pro koně, má značka highway=bridleway přednost? Díky, Marek ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] highway=path vs. highway=bridleway
2010/6/14 Jakub Sykora kub...@kbx.cz: Asi neni. Ale pokud to projel nekdo na koni (jakoze tu mezi sebou mame naruzive konaky), tak se domniva, ze je dobre vedet, ze se to da projet na koni - ze je to sirsi a vyssi prostora nez u pesi cesty a ridic tak nestravi celou cestu chuzi vedle kone. *** konak je tu jeden, ale snazi se lobovat... Davat to jako bridleway je podle teto logiky problematicke, neb tam priste pojede nekdo na kole a dam tam cycleway. Lide na horskych kolech to pochopili a udelali si vlastni system znacek hodnoceni obtiznosti a svoje mapy. [1][2]Na naseho konaka to asi ceka take. bridleway ci cycleway je vyhrazena cesta pro vybrany druh dopravy, zbytek nemotorove dopravy je na ni tolerovan ci pripousten. Zaver: v lesich a polich se uplatnuje path a track (s dalsimi doplnujicimi tagy. ha hanoj [1] http://openmtbmap.org/ [2] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_Map_On_Garmin/mtb_map ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz