Moin Martin,
>Am 27. August 2009 09:22 schrieb Georg Feddern
>:
>>> Dann brauchen wir ein zwischending für Brezel-, Eis-,
>>> Getränke-, Würstchen-, Hänchen-Stände uvm.
>>>
>>
>> Sehe ich auch so.
>wir haben ja schon Kiosk. Das bezeichnet solche "Buden", und könnte
>dann näher bezeichnet werden
On Thu, Aug 27, 2009 at 11:42:32AM +0200, Peter Körner wrote:
> > wie waers denn mit einem zusatztag take_away mit den werten yes|no|only?
> > alles was dann keinen verzehr vor ort erlaubt/anbietet bekommt dann ein
> > take_away = only
>
> Es trifft zwar nur halb, aber wie wäre es Stattdessen mit
Am 27. August 2009 09:22 schrieb Georg Feddern :
>> Dann brauchen wir ein zwischending für Brezel-, Eis-,
>> Getränke-, Würstchen-, Hänchen-Stände uvm.
>>
>
> Sehe ich auch so.
wir haben ja schon Kiosk. Das bezeichnet solche "Buden", und könnte
dann näher bezeichnet werden.
Gruß Martin
> wie waers denn mit einem zusatztag take_away mit den werten yes|no|only?
> alles was dann keinen verzehr vor ort erlaubt/anbietet bekommt dann ein
> take_away = only
Es trifft zwar nur halb, aber wie wäre es Stattdessen mit bench=no, wie
es hier [1] für Bushaltestellen vorgeschlagen wird. Verw
Moin,
Peter Körner schrieb:
>>> Martin schrieb von cafe (mit Sitzgelegenheit) und fast_food (ohne
>>> Sitzgelegenheit).
>>>
>>> Bei
>>> amenity=fast_food
>>> cusine=ice_cream
>>> geht es also um einen "Imbiss", wo es *nur* Eis gibt.
>>> Also einen Eis-Stand/Kiosk, ohne Sitzgelegenheiten, nu
Am 26. August 2009 10:02 schrieb Martin Simon :
> Am 26. August 2009 09:34 schrieb Rainer Knaepper :
>> Mit fast_food=keine_Sitzgelegenheit zur Unterscheidung habe ich dann
>> aber mal ein ernstes Problem. Soll ich alle die MacDoofs und BKs jetzt
>> als Restaurant taggen? Sorry, da klappen sich mir
On Wed, Aug 26, 2009 at 08:55:00AM +0200, Peter Körner wrote:
> > fastfood waere das letzte, womit ich so eine eisdiele in verbindung bringen
> > wuerde. warum nicht amenity=ice_cream?
> Weil du fast-food mit Hamburgern & Pommes in verbindung bringst?
>
primaer, aber nicht nur...
> Was ist
> mit
Peter Körner schrieb:
>>> ganz gut finde ich.
>>>
>> Mit fast_food=keine_Sitzgelegenheit zur Unterscheidung habe ich dann
>> aber mal ein ernstes Problem. Soll ich alle die MacDoofs und BKs jetzt
>> als Restaurant taggen? Sorry, da klappen sich mir die Fußnägel hoch.
>>
>
>
> Guter Einw
>> Martin schrieb von cafe (mit Sitzgelegenheit) und fast_food (ohne
>> Sitzgelegenheit).
>
>> Bei
>> amenity=fast_food
>> cusine=ice_cream
>> geht es also um einen "Imbiss", wo es *nur* Eis gibt.
>> Also einen Eis-Stand/Kiosk, ohne Sitzgelegenheiten, nur die
>> Eisausgabe. So etwas gibt es ja dur
Rainer Knaepper schrieb:
> Soll ich alle die MacDoofs und BKs jetzt
> als Restaurant taggen? Sorry, da klappen sich mir die Fußnägel hoch.
>
McDo hatte ja früher mit dem Slogan "Das etwas andere Restaurant"
geworben... ;-)
MfG
Michael.
___
Talk-
Am 26. August 2009 09:34 schrieb Rainer Knaepper :
> Mit fast_food=keine_Sitzgelegenheit zur Unterscheidung habe ich dann
> aber mal ein ernstes Problem. Soll ich alle die MacDoofs und BKs jetzt
> als Restaurant taggen? Sorry, da klappen sich mir die Fußnägel hoch.
hehe... +1!
-Martin
__
Moin Georg,
>Moin,
>Rainer Knaepper schrieb:
>> Moin Martin,
>>
>>
>>> restaurant ist daher auch in unserem Vorschlag nicht vorgesehen,
>>> wir sehen es als eine Untergruppe von café bzw. fast_food
>>>
>>
>> fast_food finde ich recht grenzwertig. In welchen Landstrichen
>> bekommt man in Eiscafé
> fastfood waere das letzte, womit ich so eine eisdiele in verbindung bringen
> wuerde. warum nicht amenity=ice_cream?
Weil du fast-food mit Hamburgern & Pommes in verbindung bringst? Was ist
mit dem China-Mitnehm-Imbiss - auch fast-food? Oder dem kleinen
Pizza-Hut hier, der auch nur Straßenverk
Am Mittwoch 26 August 2009 schrieb Georg Feddern:
> Moin,
>
> Rainer Knaepper schrieb:
> > Moin Martin,
> >
> >> restaurant ist daher auch in unserem Vorschlag nicht vorgesehen, wir
> >> sehen es als eine Untergruppe von café bzw. fast_food
> >
> > fast_food finde ich recht grenzwertig. In welchen
Moin,
Rainer Knaepper schrieb:
> Moin Martin,
>
>
>> restaurant ist daher auch in unserem Vorschlag nicht vorgesehen, wir
>> sehen es als eine Untergruppe von café bzw. fast_food
>>
>
> fast_food finde ich recht grenzwertig. In welchen Landstrichen bekommt
> man in Eiscafés was anderes als
Moin Martin,
>Am 25. August 2009 01:32 schrieb Garry :
>> Irgendwie nicht so ganz glücklich...Ist ja doch ehr was
>> eigenständiges (das zum Teil zwar kombiniert
>> wird) als eine Untergruppe von Cafe oder Restaurant,
>restaurant ist daher auch in unserem Vorschlag nicht vorgesehen, wir
>sehen
Am 25. August 2009 01:32 schrieb Garry :
> Irgendwie nicht so ganz glücklich...Ist ja doch ehr was eigenständiges (das
> zum Teil zwar kombiniert
> wird) als eine Untergruppe von Cafe oder Restaurant,
restaurant ist daher auch in unserem Vorschlag nicht vorgesehen, wir
sehen es als eine Untergrup
Martin Koppenhoefer schrieb:
>
> ja, wir hatten zu diesem Thema schon ein paarmal in Italien
> diskuttiert (immerhin quasi "dem Mutterland des Speiseeis"), und sind
> zu diesem Schluss gekommen:
>
> cuisine=ice_cream
>
> und je nachdem, ob es sich um ein Eiscafé handelt (also mit
> Sitzgelegenheite
> amenity=café
ich meinte natürlich "amenity=cafe"
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Am 23. August 2009 20:22 schrieb Tobias Wendorff
:
> Adiac schrieb:
>> Ich habe im Wiki kein Eiskaffe gefunden. Gibt’s sowas?
>
> "Eiskaffe" klingt aber böse nach Eigennamen. Selbst "Eiskaffee"
> würde nur das Getränk bezeichnen. Du meinst doch sicher "Eiscafé".
>
> AFAIK heißt es im Englischen "ic
Am Mo, 24.08.2009, 08:41 schrieb Alexander Klink:
>
> amenity = ice_cream ist ein proposed feature, dass ich
> gerne verwenden. Denn es geht da ja primär darum, dass
> dort Eis verkauft wird, und nicht dass dort Kaffee verkauft
> wird ...
>
Kaffee ist das Getränk, Café das Geschäft.
Darum geben
Hi Adiac,
On Sun, Aug 23, 2009 at 08:03:07PM +0200, Adiac wrote:
> Ich habe im Wiki kein Eiskaffe gefunden. Gibt’s sowas?
amenity = ice_cream ist ein proposed feature, dass ich
gerne verwenden. Denn es geht da ja primär darum, dass
dort Eis verkauft wird, und nicht dass dort Kaffee verkauft
wird
Am Sonntag 23 August 2009 20:22:53 schrieb Tobias Wendorff:
> "amenity=cafe"
> "cuisine=ice_cream"
> "name=Eiscafé ..."
Ok, danke
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Adiac schrieb:
> Ich habe im Wiki kein Eiskaffe gefunden. Gibt’s sowas?
"Eiskaffe" klingt aber böse nach Eigennamen. Selbst "Eiskaffee"
würde nur das Getränk bezeichnen. Du meinst doch sicher "Eiscafé".
AFAIK heißt es im Englischen "ice-cream parlour".
Wobei ... es kommt ja darauf an, was es da
Hallo,
ich nehme bisher
"amenity=cafe"
"cuisine=ice_cream"
"name=Eiscafé ..."
Gruß
Andre
> Am Sonntag, den 23.08.2009, 20:03 +0200 schrieb Adiac:
> Ich habe im Wiki kein Eiskaffe gefunden. Gibt’s sowas?
> Vorerst nehme ich dafür
> "amenity=restaurant"
> "cuisine=ice_cream"
> "name=Eiskaffee ...
Ich habe im Wiki kein Eiskaffe gefunden. Gibt’s sowas?
Vorerst nehme ich dafür
"amenity=restaurant"
"cuisine=ice_cream"
"name=Eiskaffee ..."
Ist das so korrekt?
MfG, Adiac
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.or
26 matches
Mail list logo